diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man5/host.conf.5.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man5/host.conf.5.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man5/host.conf.5.po | 544 |
1 files changed, 544 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man5/host.conf.5.po b/po/ru/man5/host.conf.5.po new file mode 100644 index 00000000..b04e0d66 --- /dev/null +++ b/po/ru/man5/host.conf.5.po @@ -0,0 +1,544 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "host.conf" +msgstr "host.conf" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "host.conf - resolver configuration file" +msgstr "host.conf - файл с настройками для резолвера" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file I</etc/host.conf> contains configuration information specific to " +"the resolver library. It should contain one configuration keyword per line, " +"followed by appropriate configuration information. The following keywords " +"are recognized:" +msgstr "" +"В файле I</etc/host.conf> содержатся настройки для библиотеки резолвера " +"(resolver). Данный файл должен содержать в каждой строке одно ключевое " +"слово, за которым следует информация о соответствующей этому ключевому слову " +"настройке. Ключевые слова:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<trim>" +msgstr "I<trim>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This keyword may be listed more than once. Each time it should be " +#| "followed by a list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), " +#| "semicolons (\\(aq;\\(aq) or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot. " +#| "When set, the resolver library will automatically trim the given domain " +#| "name from the end of any hostname resolved via DNS. This is intended for " +#| "use with local hosts and domains. (Related note: I<trim> will not affect " +#| "hostnames gathered via NIS or the B<hosts>(5) file. Care should be " +#| "taken to ensure that the first hostname for each entry in the hosts file " +#| "is fully qualified or unqualified, as appropriate for the local " +#| "installation.)" +msgid "" +"This keyword may be listed more than once. Each time it should be followed " +"by a list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons " +"(\\[aq];\\[aq]) or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot. When set, " +"the resolver library will automatically trim the given domain name from the " +"end of any hostname resolved via DNS. This is intended for use with local " +"hosts and domains. (Related note: I<trim> will not affect hostnames " +"gathered via NIS or the B<hosts>(5) file. Care should be taken to ensure " +"that the first hostname for each entry in the hosts file is fully qualified " +"or unqualified, as appropriate for the local installation.)" +msgstr "" +"Данное ключевое слово может быть использовано более одного раза. Каждый раз, " +"когда указывается это слово, за ним должен следовать список доменов, " +"начинающихся с точки и разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), точкой с " +"запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq). Эта настройка говорит " +"библиотеке резолвера отсекать указанное имя домена из конца всех имен узлов, " +"которые преобразуются в адреса через DNS. Этот параметр задумывался для " +"использования с локальными узлами и доменами. (Важное замечание: I<trim> не " +"будет учитываться для имён узлов, обрабатываемых через NIS или файл " +"B<hosts>(5). Вы должны побеспокоиться о том, чтобы первое имя узла в каждой " +"записи в файле узлов являлось полностью (имя узла с доменом) или не " +"полностью (только имя узла) заданным, в зависимости от того как это " +"необходимо для ваших правил.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<multi>" +msgstr "I<multi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library " +"will return all valid addresses for a host that appears in the I</etc/hosts> " +"file, instead of only the first. This is I<off> by default, as it may cause " +"a substantial performance loss at sites with large hosts files." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если " +"задано I<on>, то библиотека резолвера будет возвращать все допустимые адреса " +"узла, которые встретились в файле I</etc/hosts>, а не только первый из них. " +"По умолчанию используется I<off>, так как в противном случае возможно " +"существенное снижение производительности на машинах с большими файлами узлов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<reorder>" +msgstr "I<reorder>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library " +"will attempt to reorder host addresses so that local addresses (i.e., on the " +"same subnet) are listed first when a B<gethostbyname>(3) is performed. " +"Reordering is done for all lookup methods. The default value is I<off>." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если " +"задано I<on>, то библиотека резолвера будет пытаться перегруппировать адреса " +"узлов так, чтобы локальные адреса (т. е. адреса в той же подсети) были " +"выданы первыми, когда выполняется вызов B<gethostbyname>(3). Перегруппировка " +"выполняется для всех методов поиска. По умолчанию значение установлено в " +"I<off>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following environment variables can be used to allow users to override " +"the behavior which is configured in I</etc/host.conf>:" +msgstr "" +"Существуют переменные окружения, которые могут быть использованы, чтобы " +"позволить пользователям изменить поведение, настроенное через I</etc/host." +"conf>:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_HOST_CONF>" +msgstr "B<RESOLV_HOST_CONF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, this variable points to a file that should be read instead of I</etc/" +"host.conf>." +msgstr "" +"Если значение этой переменной является именем файла, то он будет прочитан " +"вместо файла I</etc/host.conf>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_MULTI>" +msgstr "B<RESOLV_MULTI>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I<multi> command." +msgstr "Заменяет значение ключа I<multi>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_REORDER>" +msgstr "B<RESOLV_REORDER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I<reorder> command." +msgstr "Заменяет значение ключа I<reorder>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_ADD_TRIM_DOMAINS>" +msgstr "B<RESOLV_ADD_TRIM_DOMAINS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;" +#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will be " +#| "added to the list of domains that should be trimmed." +msgid "" +"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];" +"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will be " +"added to the list of domains that should be trimmed." +msgstr "" +"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), " +"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который будет " +"добавлен к списку доменов для отсечения." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_OVERRIDE_TRIM_DOMAINS>" +msgstr "B<RESOLV_OVERRIDE_TRIM_DOMAINS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;" +#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will replace " +#| "the list of domains that should be trimmed. Overrides the I<trim> " +#| "command." +msgid "" +"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];" +"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will replace " +"the list of domains that should be trimmed. Overrides the I<trim> command." +msgstr "" +"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), " +"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который заменит " +"список доменов для отсечения. Заменяет значение ключа I<trim>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ФАЙЛЫ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/host.conf>" +msgstr "I</etc/host.conf>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Resolver configuration file" +msgstr "Файл с настройками резолвера" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/resolv.conf>" +msgstr "I</etc/resolv.conf>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/hosts>" +msgstr "I</etc/hosts>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Local hosts database" +msgstr "Локальная база данных узлов" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following differences exist compared to the original implementation. A " +"new command I<spoof> and a new environment variable B<RESOLV_SPOOF_CHECK> " +"can take arguments like I<off>, I<nowarn>, and I<warn>. Line comments can " +"appear anywhere and not only at the beginning of a line." +msgstr "" +"Существуют следующие различия с первоначальной реализацией: новая команда " +"I<spoof> и новая переменная окружения B<RESOLV_SPOOF_CHECK> могут быть " +"установлены в значение I<off>, I<nowarn> и I<warn>. Комментарии могут " +"вставляться везде, а не только в начале строки." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Historical" +msgstr "Историческая справка" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<nsswitch.conf>(5) file is the modern way of controlling the order of " +"host lookups." +msgstr "" +"Современным способом управления порядком поиска узлов является файл " +"B<nsswitch.conf>(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In glibc 2.4 and earlier, the following keyword is recognized:" +msgstr "В glibc 2.4 и старее, распознаётся следующее ключевое слово:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<order>" +msgstr "I<order>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This keyword specifies how host lookups are to be performed. It should be " +"followed by one or more lookup methods, separated by commas. Valid methods " +"are I<bind>, I<hosts>, and I<nis>." +msgstr "" +"Данное ключевое слово задает метод, с помощью которого будет осуществляться " +"поиск адреса узла. За этим словом должно следовать одно или несколько " +"названий методов, разделённых запятыми. Допустимы следующие названия " +"методов: I<bind>, I<hosts> и I<nis>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_SERV_ORDER>" +msgstr "B<RESOLV_SERV_ORDER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I<order> command." +msgstr "Заменяет команду I<order>." + +#. commit 7d68cdaa4f748e87ee921f587ee2d483db624b3d +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since glibc 2.0.7, and up through glibc 2.24, the following keywords and " +"environment variable have been recognized but never implemented:" +msgstr "" +"Начиная с glibc 2.0.7 и до версии 2.24 не обрабатываются, но распознаются " +"следующие ключевые слова и переменная окружения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nospoof>" +msgstr "I<nospoof>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library " +"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security of " +"B<rlogin> and B<rsh>. It works as follows: after performing a host address " +"lookup, the resolver library will perform a hostname lookup for that " +"address. If the two hostnames do not match, the query fails. The default " +"value is I<off>." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off> Если " +"задано I<on>, то библиотека резолвера будет пытаться предотвратить подмену " +"имён узлов для усиления безопасности B<rlogin> and B<rsh>. Это работает так: " +"после выполнения поиска адреса узла по имени, библиотека резолвера будет " +"выполнять поиск имени узла по адресу. Если два имени не совпадут, то запрос " +"завершается ошибкой. По умолчанию значение установлено в I<off>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<spoofalert>" +msgstr "I<spoofalert>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I<on> and I<off>. If this option is set to I<on> and the " +"I<nospoof> option is also set, the resolver library will log a warning of " +"the error via the syslog facility. The default value is I<off>." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если " +"задано I<on> и при этом также установлен параметр I<nospoof>, то библиотека " +"резолвера будет записывать в системный журнал предупреждения об ошибках " +"через syslog. По умолчанию значение установлено в I<off>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<spoof>" +msgstr "I<spoof>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I<off>, I<nowarn>, and I<warn>. If this option is set to " +"I<off>, spoofed addresses are permitted and no warnings will be emitted via " +"the syslog facility. If this option is set to I<warn>, the resolver library " +"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security and log a " +"warning of the error via the syslog facility. If this option is set to " +"I<nowarn>, the resolver library will attempt to prevent hostname spoofing to " +"enhance the security but not emit warnings via the syslog facility. Setting " +"this option to anything else is equal to setting it to I<nowarn>." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<off>, I<nowarn> и " +"I<warn>. Если задано I<off>, то подмена адресов допускается и в системный " +"журнал через syslog не будет попадать никаких предупреждающих сообщений. " +"Если значение параметра равно I<warn>, то библиотека резолвера будет " +"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности и в " +"системный журнал через syslog будут записываться предупреждения об ошибках. " +"Если значение параметра равно I<nowarn>, то библиотека резолвера будет " +"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности, но " +"предупреждающие сообщения генерироваться не будут. Присвоение других " +"значений будет считаться установкой в значение I<nowarn>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RESOLV_SPOOF_CHECK>" +msgstr "B<RESOLV_SPOOF_CHECK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Overrides the I<nospoof>, I<spoofalert>, and I<spoof> commands in the same " +"way as the I<spoof> command is parsed. Valid values are I<off>, I<nowarn>, " +"and I<warn>." +msgstr "" +"Заменяет значение ключей I<nospoof>, I<spoofalert> и I<spoof> тем же " +"способом как задаётся значение для ключа I<spoof>. Допустимыми являются " +"значения I<off>, I<nowarn> и I<warn>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), " +"B<hostname>(7), B<named>(8)" +msgstr "" +"B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), " +"B<hostname>(7), B<named>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-08" +msgstr "8 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |