summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man5/host.conf.5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man5/host.conf.5.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man5/host.conf.5.po')
-rw-r--r--po/ru/man5/host.conf.5.po544
1 files changed, 544 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man5/host.conf.5.po b/po/ru/man5/host.conf.5.po
new file mode 100644
index 00000000..b04e0d66
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man5/host.conf.5.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 21:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "host.conf"
+msgstr "host.conf"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "host.conf - resolver configuration file"
+msgstr "host.conf - файл с настройками для резолвера"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file I</etc/host.conf> contains configuration information specific to "
+"the resolver library. It should contain one configuration keyword per line, "
+"followed by appropriate configuration information. The following keywords "
+"are recognized:"
+msgstr ""
+"В файле I</etc/host.conf> содержатся настройки для библиотеки резолвера "
+"(resolver). Данный файл должен содержать в каждой строке одно ключевое "
+"слово, за которым следует информация о соответствующей этому ключевому слову "
+"настройке. Ключевые слова:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<trim>"
+msgstr "I<trim>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This keyword may be listed more than once. Each time it should be "
+#| "followed by a list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), "
+#| "semicolons (\\(aq;\\(aq) or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot. "
+#| "When set, the resolver library will automatically trim the given domain "
+#| "name from the end of any hostname resolved via DNS. This is intended for "
+#| "use with local hosts and domains. (Related note: I<trim> will not affect "
+#| "hostnames gathered via NIS or the B<hosts>(5) file. Care should be "
+#| "taken to ensure that the first hostname for each entry in the hosts file "
+#| "is fully qualified or unqualified, as appropriate for the local "
+#| "installation.)"
+msgid ""
+"This keyword may be listed more than once. Each time it should be followed "
+"by a list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons "
+"(\\[aq];\\[aq]) or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot. When set, "
+"the resolver library will automatically trim the given domain name from the "
+"end of any hostname resolved via DNS. This is intended for use with local "
+"hosts and domains. (Related note: I<trim> will not affect hostnames "
+"gathered via NIS or the B<hosts>(5) file. Care should be taken to ensure "
+"that the first hostname for each entry in the hosts file is fully qualified "
+"or unqualified, as appropriate for the local installation.)"
+msgstr ""
+"Данное ключевое слово может быть использовано более одного раза. Каждый раз, "
+"когда указывается это слово, за ним должен следовать список доменов, "
+"начинающихся с точки и разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), точкой с "
+"запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq). Эта настройка говорит "
+"библиотеке резолвера отсекать указанное имя домена из конца всех имен узлов, "
+"которые преобразуются в адреса через DNS. Этот параметр задумывался для "
+"использования с локальными узлами и доменами. (Важное замечание: I<trim> не "
+"будет учитываться для имён узлов, обрабатываемых через NIS или файл "
+"B<hosts>(5). Вы должны побеспокоиться о том, чтобы первое имя узла в каждой "
+"записи в файле узлов являлось полностью (имя узла с доменом) или не "
+"полностью (только имя узла) заданным, в зависимости от того как это "
+"необходимо для ваших правил.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<multi>"
+msgstr "I<multi>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
+"will return all valid addresses for a host that appears in the I</etc/hosts> "
+"file, instead of only the first. This is I<off> by default, as it may cause "
+"a substantial performance loss at sites with large hosts files."
+msgstr ""
+"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если "
+"задано I<on>, то библиотека резолвера будет возвращать все допустимые адреса "
+"узла, которые встретились в файле I</etc/hosts>, а не только первый из них. "
+"По умолчанию используется I<off>, так как в противном случае возможно "
+"существенное снижение производительности на машинах с большими файлами узлов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<reorder>"
+msgstr "I<reorder>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
+"will attempt to reorder host addresses so that local addresses (i.e., on the "
+"same subnet) are listed first when a B<gethostbyname>(3) is performed. "
+"Reordering is done for all lookup methods. The default value is I<off>."
+msgstr ""
+"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если "
+"задано I<on>, то библиотека резолвера будет пытаться перегруппировать адреса "
+"узлов так, чтобы локальные адреса (т. е. адреса в той же подсети) были "
+"выданы первыми, когда выполняется вызов B<gethostbyname>(3). Перегруппировка "
+"выполняется для всех методов поиска. По умолчанию значение установлено в "
+"I<off>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ОКРУЖЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following environment variables can be used to allow users to override "
+"the behavior which is configured in I</etc/host.conf>:"
+msgstr ""
+"Существуют переменные окружения, которые могут быть использованы, чтобы "
+"позволить пользователям изменить поведение, настроенное через I</etc/host."
+"conf>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_HOST_CONF>"
+msgstr "B<RESOLV_HOST_CONF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, this variable points to a file that should be read instead of I</etc/"
+"host.conf>."
+msgstr ""
+"Если значение этой переменной является именем файла, то он будет прочитан "
+"вместо файла I</etc/host.conf>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_MULTI>"
+msgstr "B<RESOLV_MULTI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overrides the I<multi> command."
+msgstr "Заменяет значение ключа I<multi>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_REORDER>"
+msgstr "B<RESOLV_REORDER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overrides the I<reorder> command."
+msgstr "Заменяет значение ключа I<reorder>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_ADD_TRIM_DOMAINS>"
+msgstr "B<RESOLV_ADD_TRIM_DOMAINS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;"
+#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will be "
+#| "added to the list of domains that should be trimmed."
+msgid ""
+"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];"
+"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will be "
+"added to the list of domains that should be trimmed."
+msgstr ""
+"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), "
+"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который будет "
+"добавлен к списку доменов для отсечения."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_OVERRIDE_TRIM_DOMAINS>"
+msgstr "B<RESOLV_OVERRIDE_TRIM_DOMAINS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;"
+#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will replace "
+#| "the list of domains that should be trimmed. Overrides the I<trim> "
+#| "command."
+msgid ""
+"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];"
+"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will replace "
+"the list of domains that should be trimmed. Overrides the I<trim> command."
+msgstr ""
+"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), "
+"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который заменит "
+"список доменов для отсечения. Заменяет значение ключа I<trim>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФАЙЛЫ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/host.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Resolver configuration file"
+msgstr "Файл с настройками резолвера"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/resolv.conf>"
+msgstr "I</etc/resolv.conf>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/hosts>"
+msgstr "I</etc/hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Local hosts database"
+msgstr "Локальная база данных узлов"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following differences exist compared to the original implementation. A "
+"new command I<spoof> and a new environment variable B<RESOLV_SPOOF_CHECK> "
+"can take arguments like I<off>, I<nowarn>, and I<warn>. Line comments can "
+"appear anywhere and not only at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"Существуют следующие различия с первоначальной реализацией: новая команда "
+"I<spoof> и новая переменная окружения B<RESOLV_SPOOF_CHECK> могут быть "
+"установлены в значение I<off>, I<nowarn> и I<warn>. Комментарии могут "
+"вставляться везде, а не только в начале строки."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical"
+msgstr "Историческая справка"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<nsswitch.conf>(5) file is the modern way of controlling the order of "
+"host lookups."
+msgstr ""
+"Современным способом управления порядком поиска узлов является файл "
+"B<nsswitch.conf>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In glibc 2.4 and earlier, the following keyword is recognized:"
+msgstr "В glibc 2.4 и старее, распознаётся следующее ключевое слово:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<order>"
+msgstr "I<order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This keyword specifies how host lookups are to be performed. It should be "
+"followed by one or more lookup methods, separated by commas. Valid methods "
+"are I<bind>, I<hosts>, and I<nis>."
+msgstr ""
+"Данное ключевое слово задает метод, с помощью которого будет осуществляться "
+"поиск адреса узла. За этим словом должно следовать одно или несколько "
+"названий методов, разделённых запятыми. Допустимы следующие названия "
+"методов: I<bind>, I<hosts> и I<nis>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_SERV_ORDER>"
+msgstr "B<RESOLV_SERV_ORDER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overrides the I<order> command."
+msgstr "Заменяет команду I<order>."
+
+#. commit 7d68cdaa4f748e87ee921f587ee2d483db624b3d
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.0.7, and up through glibc 2.24, the following keywords and "
+"environment variable have been recognized but never implemented:"
+msgstr ""
+"Начиная с glibc 2.0.7 и до версии 2.24 не обрабатываются, но распознаются "
+"следующие ключевые слова и переменная окружения:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nospoof>"
+msgstr "I<nospoof>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
+"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security of "
+"B<rlogin> and B<rsh>. It works as follows: after performing a host address "
+"lookup, the resolver library will perform a hostname lookup for that "
+"address. If the two hostnames do not match, the query fails. The default "
+"value is I<off>."
+msgstr ""
+"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off> Если "
+"задано I<on>, то библиотека резолвера будет пытаться предотвратить подмену "
+"имён узлов для усиления безопасности B<rlogin> and B<rsh>. Это работает так: "
+"после выполнения поиска адреса узла по имени, библиотека резолвера будет "
+"выполнять поиск имени узла по адресу. Если два имени не совпадут, то запрос "
+"завершается ошибкой. По умолчанию значение установлено в I<off>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<spoofalert>"
+msgstr "I<spoofalert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid values are I<on> and I<off>. If this option is set to I<on> and the "
+"I<nospoof> option is also set, the resolver library will log a warning of "
+"the error via the syslog facility. The default value is I<off>."
+msgstr ""
+"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<on> и I<off>. Если "
+"задано I<on> и при этом также установлен параметр I<nospoof>, то библиотека "
+"резолвера будет записывать в системный журнал предупреждения об ошибках "
+"через syslog. По умолчанию значение установлено в I<off>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<spoof>"
+msgstr "I<spoof>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid values are I<off>, I<nowarn>, and I<warn>. If this option is set to "
+"I<off>, spoofed addresses are permitted and no warnings will be emitted via "
+"the syslog facility. If this option is set to I<warn>, the resolver library "
+"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security and log a "
+"warning of the error via the syslog facility. If this option is set to "
+"I<nowarn>, the resolver library will attempt to prevent hostname spoofing to "
+"enhance the security but not emit warnings via the syslog facility. Setting "
+"this option to anything else is equal to setting it to I<nowarn>."
+msgstr ""
+"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I<off>, I<nowarn> и "
+"I<warn>. Если задано I<off>, то подмена адресов допускается и в системный "
+"журнал через syslog не будет попадать никаких предупреждающих сообщений. "
+"Если значение параметра равно I<warn>, то библиотека резолвера будет "
+"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности и в "
+"системный журнал через syslog будут записываться предупреждения об ошибках. "
+"Если значение параметра равно I<nowarn>, то библиотека резолвера будет "
+"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности, но "
+"предупреждающие сообщения генерироваться не будут. Присвоение других "
+"значений будет считаться установкой в значение I<nowarn>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RESOLV_SPOOF_CHECK>"
+msgstr "B<RESOLV_SPOOF_CHECK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the I<nospoof>, I<spoofalert>, and I<spoof> commands in the same "
+"way as the I<spoof> command is parsed. Valid values are I<off>, I<nowarn>, "
+"and I<warn>."
+msgstr ""
+"Заменяет значение ключей I<nospoof>, I<spoofalert> и I<spoof> тем же "
+"способом как задаётся значение для ключа I<spoof>. Допустимыми являются "
+"значения I<off>, I<nowarn> и I<warn>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), "
+"B<hostname>(7), B<named>(8)"
+msgstr ""
+"B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), "
+"B<hostname>(7), B<named>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"