diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/uk/man8/fsck.8.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/uk/man8/fsck.8.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man8/fsck.8.po | 212 |
1 files changed, 100 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/uk/man8/fsck.8.po b/po/uk/man8/fsck.8.po index 33cb2d56..a3d8ee3e 100644 --- a/po/uk/man8/fsck.8.po +++ b/po/uk/man8/fsck.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 16:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FSCK" msgstr "FSCK" @@ -36,30 +36,30 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Керування системою" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "fsck - check and repair a Linux filesystem" msgstr "fsck — перевірка і виправлення файлової системи Linux" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<fsck> [B<-lsAVRTMNP>] [B<-r> [I<fd>]] [B<-C> [I<fd>]] [B<-t> I<fstype>] " "[I<filesystem>...] [B<-->] [I<fs-specific-options>]" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "[I<специфічні-для-файлової-системи-параметри>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<fsck> is used to check and optionally repair one or more Linux " "filesystems. I<filesystem> can be a device name (e.g., I</dev/hdc1>, I</dev/" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "тривалість перевірки усіх цих систем." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If no filesystems are specified on the command line, and the B<-A> option is " "not specified, B<fsck> will default to checking filesystems in I</etc/fstab> " @@ -106,93 +106,93 @@ msgstr "" "Це еквівалент параметрів B<-As>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The exit status returned by B<fsck> is the sum of the following conditions:" msgstr "Стан виходу, який буде повернуто B<fsck>, є сумою таких умов:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "No errors" msgstr "Немає помилок" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Filesystem errors corrected" msgstr "Виправлено помилки файлової системи" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<2>" msgstr "B<2>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "System should be rebooted" msgstr "Систему має бути перезавантажено" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<4>" msgstr "B<4>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Filesystem errors left uncorrected" msgstr "Помилки файлової системи, які лишилися невиправленими" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<8>" msgstr "B<8>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operational error" msgstr "Помилка обробки" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<16>" msgstr "B<16>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Usage or syntax error" msgstr "Помилка використання або синтаксична помилка" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<32>" msgstr "B<32>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Checking canceled by user request" msgstr "Перевірку скасовано на запит користувача" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<128>" msgstr "B<128>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Shared-library error" msgstr "Помилка у бібліотеці спільного використання" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The exit status returned when multiple filesystems are checked is the bit-" "wise OR of the exit statuses for each filesystem that is checked." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "побітовим АБО станів виходу для кожної перевіреної файлової системи." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "In actuality, B<fsck> is simply a front-end for the various filesystem " "checkers (B<fsck>.I<fstype>) available under Linux. The filesystem-specific " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "резервним варіантом буде I</sbin>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Please see the filesystem-specific checker manual pages for further details." msgstr "" @@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "" "файлових систем засобів перевірки." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Create an exclusive B<flock>(2) lock file (I</run/fsck/E<lt>disknameE<gt>." "lock>) for whole-disk device. This option can be used with one device only " @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" "стосових пристроїв (наприклад MD або DM) — цю можливість ще не реалізовано." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r> [I<fd>]" msgstr "B<-r> [I<дескриптор-файла>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Report certain statistics for each fsck when it completes. These statistics " "include the exit status, the maximum run set size (in kilobytes), the " @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "" "роботи. Приклад:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B</dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186>" msgstr "" "B</dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "GUI front-ends may specify a file descriptor I<fd>, in which case the " "progress bar information will be sent to that file descriptor in a machine " @@ -292,17 +292,17 @@ msgstr "" "Приклад:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B</dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186>" msgstr "B</dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Serialize B<fsck> operations. This is a good idea if you are checking " "multiple filesystems and the checkers are in an interactive mode. (Note: " @@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "" "параметром B<-n>, якщо не хочете цього.)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t> I<fslist>" msgstr "B<-t> I<список-файлових-систем>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specifies the type(s) of filesystem to be checked. When the B<-A> flag is " "specified, only filesystems that match I<fslist> are checked. The I<fslist> " @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "немає префікса заперечення, буде перевірено лише файлові системи зі списку." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Options specifiers may be included in the comma-separated I<fslist>. They " "must have the format B<opts=>I<fs-option>. If an options specifier is " @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "у полі параметрів монтування I</etc/fstab>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "For example, if B<opts=ro> appears in I<fslist>, then only filesystems " "listed in I</etc/fstab> with the B<ro> option will be checked." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "для яких використано параметр B<ro>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "For compatibility with Mandrake distributions whose boot scripts depend upon " "an unauthorized UI change to the B<fsck> program, if a filesystem type of " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "B<opts=loop>, як аргумент параметра B<-t>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Normally, the filesystem type is deduced by searching for I<filesys> in the " "I</etc/fstab> file and using the corresponding entry. If the type cannot be " @@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "" "буде використано стандартний тип файлової системи (у поточній версії ext2)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-A>" msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Walk through the I</etc/fstab> file and try to check all filesystems in one " "run. This option is typically used from the I</etc/rc> system initialization " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "окремих файлових систем." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The root filesystem will be checked first unless the B<-P> option is " "specified (see below). After that, filesystems will be checked in the order " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "систем на одному фізичному диску." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<fsck> does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel " "with any other device. See below for B<FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL> setting. The " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "I</sys>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Hence, a very common configuration in I</etc/fstab> files is to set the root " "filesystem to have a I<fs_passno> value of 1 and to set all other " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "на сторінки." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<fsck> normally does not check whether the device actually exists before " "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may " @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "" "які належать до особливого типу файлової системи B<auto>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-C> [I<fd>]" msgstr "B<-C> [I<дескриптор-файлів>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display completion/progress bars for those filesystem checkers (currently " "only for ext[234]) which support them. B<fsck> will manage the filesystem " @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" "дескриптором." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-M>" msgstr "B<-M>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Do not check mounted filesystems and return an exit status of 0 for mounted " "filesystems." @@ -538,22 +538,22 @@ msgstr "" "змонтованих файлових систем." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-N>" msgstr "B<-N>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt execute, just show what would be done." msgstr "Не виконувати, лише показати, які дії буде виконано." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When the B<-A> flag is set, check the root filesystem in parallel with the " "other filesystems. This is not the safest thing in the world to do, since if " @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "" "компактну кореневу файлову систему (що, насправді, є правильним рішенням)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-R>" msgstr "B<-R>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When checking all filesystems with the B<-A> flag, skip the root filesystem. " "(This is useful in case the root filesystem has already been mounted read-" @@ -586,22 +586,22 @@ msgstr "" "для читання-запису.)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-T>" msgstr "B<-T>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt show the title on startup." msgstr "Не показувати заголовок при запуску." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are " "executed." @@ -610,33 +610,33 @@ msgstr "" "командами, які було виконано." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "B<-?>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display version information and exit." msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILESYSTEM SPECIFIC OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ, ЯКІ Є СПЕЦИФІЧНИМИ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-" "specific checker!>" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "засобу перевірки файлової системи!>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "These options B<must> not take arguments, as there is no way for B<fsck> to " "be able to properly guess which options take arguments and which don\\(cqt." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "належним чином визначити, які параметри приймають аргументи, а які — ні." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Options and arguments which follow the B<--> are treated as filesystem-" "specific options to be passed to the filesystem-specific checker." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "спеціалізованому засобу перевірки файлової системи." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Please note that B<fsck> is not designed to pass arbitrarily complicated " "options to filesystem-specific checkers. If you\\(cqre doing something " @@ -685,25 +685,25 @@ msgstr "" "різних спеціалізованих fsck для окремих файлових систем не стандартизовано." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<fsck> program\\(cqs behavior is affected by the following environment " "variables:" msgstr "На поведінку програми B<fsck> впливають такі змінні середовища:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL>" msgstr "B<FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If this environment variable is set, B<fsck> will attempt to check all of " "the specified filesystems in parallel, regardless of whether the filesystems " @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" "I<fs_passno> все одно буде використано." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<FSCK_MAX_INST>" msgstr "B<FSCK_MAX_INST>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This environment variable will limit the maximum number of filesystem " "checkers that can be running at one time. This allows configurations which " @@ -746,24 +746,24 @@ msgstr "" "основі зібраних облікових даних операційної системи." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PATH>" msgstr "B<PATH>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The B<PATH> environment variable is used to find filesystem checkers." msgstr "" "Для пошуку засобів перевірки файлової системи буде використано змінну " "середовища B<PATH>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<FSTAB_FILE>" msgstr "B<FSTAB_FILE>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This environment variable allows the system administrator to override the " "standard location of the I</etc/fstab> file. It is also useful for " @@ -774,50 +774,50 @@ msgstr "" "змінна корисна для розробників, які тестують B<fsck>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBBLKID_DEBUG=all>" msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG=all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libblkid debug output." msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libblkid." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG=all>" msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG=all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output." msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libmount." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I</etc/fstab>" msgstr "I</etc/fstab>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<fstab>(5), B<mkfs>(8), B<fsck.ext2>(8) or B<fsck.ext3>(8) or B<e2fsck>(8), " "B<fsck.cramfs>(8), B<fsck.jfs>(8), B<fsck.nfs>(8), B<fsck.minix>(8), B<fsck." @@ -828,37 +828,25 @@ msgstr "" "msdos>(8), B<fsck.vfat>(8), B<fsck.xfs>(8), B<reiserfsck>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<fsck> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "B<fsck> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-01-06" -msgstr "6 січня 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" |