diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/man1/lynx.1.po')
-rw-r--r-- | po/cs/man1/lynx.1.po | 551 |
1 files changed, 289 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/cs/man1/lynx.1.po b/po/cs/man1/lynx.1.po index b6346d4c..7418db58 100644 --- a/po/cs/man1/lynx.1.po +++ b/po/cs/man1/lynx.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 20:57+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Pytela <letty@mrakoplas.phil.muni.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,7 +25,27 @@ msgstr "" msgid "LYNX" msgstr "LYNX" +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-04-15" +msgstr "15. dubna 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux 2.5." +msgid "Lynx 2.9.1" +msgstr "Linux 2.5." + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser" +msgstr "" + #. #-#-#-#-# archlinux: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ************************************************************************** #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH @@ -108,7 +128,7 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, fuzzy #| msgid "" #| "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running " @@ -122,12 +142,11 @@ msgstr "POPIS" msgid "" "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running " "cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, " -"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or " -"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext " -"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the " -"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, " -"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, " -"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2." +"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other " +"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup " +"language (HTML) documents containing links to files residing on the local " +"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, " +"FTP, WAIS, and NNTP servers." msgstr "" "I<Lynx> je plnohodnotný klient pro World Wide Web (WWW) pro uživatele " "používající textová zobrazovací zařízení s adresovatelným kurzorem " @@ -138,6 +157,13 @@ msgstr "" "I<Lynxu> existují pro Unix, VMS, Windows 95/NT, 386DOS a OS/2 EMX." #. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, " +"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390." +msgstr "" + +#. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -170,9 +196,9 @@ msgstr "VOLBY" #| "running I<Lynx>. Then follow the link titled, \"Help on URLs.\"" msgid "" "At start up, I<Lynx> will load any local file or remote URL specified at the " -"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or " -"\\*(``B<H>\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, " -"\\*(``Help on URLs.\\*(''" +"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or \\*(``B<H>" +"\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, \\*(``Help on " +"URLs.\\*(''" msgstr "" "Po spuštění I<Lynx> načte lokální soubor nebo vzdálené URL zadané na " "příkazové řádce. Nápovědu v používání URL získáte takto: stiskněte B<\"?\"> " @@ -231,9 +257,9 @@ msgstr "B<-center:off> B<-center=off> B<-center->" #: mageia-cauldron msgid "" "I<Lynx> recognizes \\*(``1\\*('', \\*(``+\\*('', \\*(``on\\*('' and " -"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', " -"\\*(``off\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values " -"are ignored." +"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', \\*(``off" +"\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values are " +"ignored." msgstr "" #. type: Plain text @@ -483,9 +509,12 @@ msgid "B<-center>" msgstr "B<-center>" #. type: Plain text -#: archlinux mageia-cauldron -msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE." -msgstr "Zapne zarovnání na střed pro HTML TABLE." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered " +"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. " +"The default is \\*(``off\\*(''." +msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -674,10 +703,11 @@ msgid "B<-cookie_file>=I<FILENAME>" msgstr "B<-cookie_file>=I<SOUBOR>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default " -"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS." +"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies " +"for MS-DOS." msgstr "" #. type: TP @@ -869,9 +899,9 @@ msgstr "lynx B<-dump> http://www.subir.com/lynx.html" #: mageia-cauldron msgid "" "Files specified on the command line are formatted as HTML if their names end " -"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``." -"html\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do " -"not follow this convention." +"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``.html" +"\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do not " +"follow this convention." msgstr "" #. type: TP @@ -1291,6 +1321,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-list_decoded>" +msgstr "B<-list_decoded>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-list_inline>" @@ -2361,15 +2402,15 @@ msgstr "B<outside_news>" #| msgid "" #| "I<outside_news> - disallow USENET news reading and posting for people " #| "coming from outside your domain (utmp required for selectivity). This " -#| "restriction applies to \"news\", \"nntp\", \"newspost\", and " -#| "\"newsreply\" URLs, but not to \"snews\", \"snewspost\", or " -#| "\"snewsreply\" in case they are supported." +#| "restriction applies to \"news\", \"nntp\", \"newspost\", and \"newsreply" +#| "\" URLs, but not to \"snews\", \"snewspost\", or \"snewsreply\" in case " +#| "they are supported." msgid "" "disallow USENET news reading and posting for people coming from outside your " "domain (utmp required for selectivity). This restriction applies to " -"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and " -"\\*(``newsreply\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', " -"\\*(``snewspost\\*('', or \\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported." +"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and \\*(``newsreply" +"\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', \\*(``snewspost\\*('', or " +"\\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported." msgstr "" "I<outside_news> - zakáže posílat příspěvky do USENETu (news) pro uživatele " "přistupující z vnějších domén (potřebuje utmp pro rozlišování). Toto omezení " @@ -2660,6 +2701,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-socks5_proxy=URL>" +msgstr "B<-socks5_proxy=URL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS " +"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the " +"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', " +"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or " +"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 " +"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY>. " +"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the " +"option B<-nosocks>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-soft_dquotes>" @@ -2691,9 +2751,9 @@ msgstr "" "formátovaného textu." #. type: Plain text -#: archlinux mageia-cauldron -msgid "lynx -source . E<gt>foo.html" -msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html" +msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3033,6 +3093,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<512>" +msgstr "B<512>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "detailed URL parsing" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-traversal>" @@ -3127,6 +3198,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-update_term_title>" +msgstr "B<-update_term_title>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal " +"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-" +"notitle>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-use_mouse>" @@ -3355,11 +3440,11 @@ msgid "ENVIRONMENT" msgstr "PROSTŘEDÍ" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as " -"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes " -"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist." +"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> " +"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3629,11 +3714,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy " -"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy " -"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy" +"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy " +"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy " +"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy " +"wais_proxy" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3643,6 +3729,43 @@ msgid "See B<Lynx Users Guide> for additional details and examples." msgstr "" #. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SO_PASSSEC>" +msgid "B<RL_PASTE_CMD>" +msgstr "B<SO_PASSSEC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-" +"field or command-prompt." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<SOCKS5_PROXY>" +msgstr "B<SOCKS5_PROXY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)." +msgstr "" + +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap @@ -3682,10 +3805,10 @@ msgstr "B<WWW_>I<access>B<_GATEWAY>" msgid "" "I<Lynx> still supports use of gateway servers, with the servers specified " "via \\*(``WWW_I<access>_GATEWAY\\*('' variables (where \\*(``I<access>\\*('' " -"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', " -"\\*(``gopher\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have " -"been discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' " -"for gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment " +"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', \\*(``gopher" +"\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have been " +"discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' for " +"gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment " "variables." msgstr "" @@ -3788,8 +3911,8 @@ msgid "" "seen in the document's \\*(``B<Information about>\\*('' page (= cmd), if " "any. It is created for use by an external program, as defined in a B<lynx." "cfg PRINTER:> definition statement. If the field does not exist for the " -"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No " -"URL\\*('' under B<VMS>." +"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No URL" +"\\*('' under B<VMS>." msgstr "" #. type: TP @@ -3866,10 +3989,10 @@ msgid "" "and/or B<COLUMNS> environment variables may also be changed." msgstr "" -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "SIMULATED CGI SUPPORT" +msgid "Simulated CGI Support" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3985,10 +4108,10 @@ msgid "" "consulted for general information on CGI script programming." msgstr "" -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT" +msgid "Native Language Support" msgstr "" #. type: Plain text @@ -4104,10 +4227,10 @@ msgstr "" msgid "NOTES" msgstr "POZNÁMKY" -#. type: Plain text -#: archlinux mageia-cauldron -msgid "" -"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0." +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Mailing Lists" msgstr "" #. type: Plain text @@ -4145,54 +4268,12 @@ msgstr "" "\"unsubscribe lynx-dev\" s jedinou řádkou \\*(``unsubscribe lynx-dev\\*('' v " "těle dopisu. Neposílejte odhlašovací dopisy do vlastní konference (lynx-dev)." -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "DALŠÍ INFORMACE" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron -msgid "" -"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " -"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " -"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" -msgstr "" -"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " -"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " -"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron -msgid "" -"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform " -"dependent, and may vary from the above references." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron -msgid "" -"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be " -"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info " -"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron -msgid "" -"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, " -"but is not part of an established documentation retrieval system (see the " -"distribution files associated with the topic, or contact your System " -"Administrator for further information)." +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "PODĚKOVÁNÍ" - #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron @@ -4290,114 +4371,31 @@ msgstr "Thomas E.\\& Dickey" msgid "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>" msgstr "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>" -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered " -"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. " -"The default is \\*(``off\\*(''." -msgstr "" - -#. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "B<-list_decoded>" -msgstr "B<-list_decoded>" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded." -msgstr "" - -#. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "B<-socks5_proxy=URL>" -msgstr "B<-socks5_proxy=URL>" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS " -"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the " -"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', " -"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or " -"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 " -"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY.> " -"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the " -"option B<-nosocks>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html" -msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html" - -#. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "B<512>" -msgstr "B<512>" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "detailed URL parsing" -msgstr "" - -#. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "B<-update_term_title>" -msgstr "B<-update_term_title>" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal " -"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-" -"notitle>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "B<SOCKS5_PROXY>" -msgstr "B<SOCKS5_PROXY>" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)." -msgstr "" +msgid "SEE ALSO" +msgstr "DALŠÍ INFORMACE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " +#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " +#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" msgid "" -"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for " -"2.9.0." -msgstr "" - -#. type: TH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "2024-01-14" -msgstr "14. ledna 2024" - -#. type: TH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Linux 2.5." -msgid "Lynx 2.9.0" -msgstr "Linux 2.5." - -#. type: TH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser" +"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\" +"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), B<" +"\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)" msgstr "" +"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " +"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " +"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "" #| "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running " @@ -4411,11 +4409,12 @@ msgstr "" msgid "" "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running " "cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, " -"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other " -"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup " -"language (HTML) documents containing links to files residing on the local " -"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, " -"FTP, WAIS, and NNTP servers." +"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or " +"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext " +"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the " +"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, " +"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, " +"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2." msgstr "" "I<Lynx> je plnohodnotný klient pro World Wide Web (WWW) pro uživatele " "používající textová zobrazovací zařízení s adresovatelným kurzorem " @@ -4426,98 +4425,126 @@ msgstr "" "I<Lynxu> existují pro Unix, VMS, Windows 95/NT, 386DOS a OS/2 EMX." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" -"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, " -"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390." +"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default " +"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm fedora-40 msgid "" -"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default " -"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies " -"for MS-DOS." +"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS " +"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the " +"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', " +"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or " +"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 " +"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY.> " +"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the " +"option B<-nosocks>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" "In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as " -"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> " -"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist." +"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes " +"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" -"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy " -"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy " -"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy " -"wais_proxy" +"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy " +"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy " +"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy" msgstr "" -#. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>" +msgid "SIMULATED CGI SUPPORT" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target." +#: debian-bookworm +msgid "" +"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for " +"2.9.0." msgstr "" -#. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<SO_PASSSEC>" -msgid "B<RL_PASTE_CMD>" -msgstr "B<SO_PASSSEC>" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " +"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " +"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" +msgstr "" +"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " +"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " +"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" -"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-" -"field or command-prompt." +"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform " +"dependent, and may vary from the above references." msgstr "" -#. type: SS -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "Simulated CGI Support" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be " +"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info " +"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')." msgstr "" -#. type: SS -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "Native Language Support" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, " +"but is not part of an established documentation retrieval system (see the " +"distribution files associated with the topic, or contact your System " +"Administrator for further information)." msgstr "" -#. type: SS -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "PODĚKOVÁNÍ" -#. type: SS -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#. type: TH +#: fedora-40 #, no-wrap -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgid "2024-01-14" +msgstr "14. ledna 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux 2.5." +msgid "Lynx 2.9.0" +msgstr "Linux 2.5." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " -#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " -#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" +#: mageia-cauldron +msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE." +msgstr "Zapne zarovnání na střed pro HTML TABLE." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "lynx -source . E<gt>foo.html" +msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron msgid "" -"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\" -"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), " -"B<\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)" +"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0." msgstr "" -"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), " -"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), " -"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)" |