summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/man1/lynx.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs/man1/lynx.1.po')
-rw-r--r--po/cs/man1/lynx.1.po551
1 files changed, 289 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/cs/man1/lynx.1.po b/po/cs/man1/lynx.1.po
index b6346d4c..7418db58 100644
--- a/po/cs/man1/lynx.1.po
+++ b/po/cs/man1/lynx.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Pytela <letty@mrakoplas.phil.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,27 @@ msgstr ""
msgid "LYNX"
msgstr "LYNX"
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-15"
+msgstr "15. dubna 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux 2.5."
+msgid "Lynx 2.9.1"
+msgstr "Linux 2.5."
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# archlinux: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. **************************************************************************
#. type: SH
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -108,7 +128,7 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
@@ -122,12 +142,11 @@ msgstr "POPIS"
msgid ""
"I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
"cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, "
-"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or "
-"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext "
-"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the "
-"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, "
-"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, "
-"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2."
+"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other "
+"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup "
+"language (HTML) documents containing links to files residing on the local "
+"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, "
+"FTP, WAIS, and NNTP servers."
msgstr ""
"I<Lynx> je plnohodnotný klient pro World Wide Web (WWW) pro uživatele "
"používající textová zobrazovací zařízení s adresovatelným kurzorem "
@@ -138,6 +157,13 @@ msgstr ""
"I<Lynxu> existují pro Unix, VMS, Windows 95/NT, 386DOS a OS/2 EMX."
#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, "
+"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -170,9 +196,9 @@ msgstr "VOLBY"
#| "running I<Lynx>. Then follow the link titled, \"Help on URLs.\""
msgid ""
"At start up, I<Lynx> will load any local file or remote URL specified at the "
-"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or "
-"\\*(``B<H>\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, "
-"\\*(``Help on URLs.\\*(''"
+"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or \\*(``B<H>"
+"\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, \\*(``Help on "
+"URLs.\\*(''"
msgstr ""
"Po spuštění I<Lynx> načte lokální soubor nebo vzdálené URL zadané na "
"příkazové řádce. Nápovědu v používání URL získáte takto: stiskněte B<\"?\"> "
@@ -231,9 +257,9 @@ msgstr "B<-center:off> B<-center=off> B<-center->"
#: mageia-cauldron
msgid ""
"I<Lynx> recognizes \\*(``1\\*('', \\*(``+\\*('', \\*(``on\\*('' and "
-"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', "
-"\\*(``off\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values "
-"are ignored."
+"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', \\*(``off"
+"\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values are "
+"ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -483,9 +509,12 @@ msgid "B<-center>"
msgstr "B<-center>"
#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE."
-msgstr "Zapne zarovnání na střed pro HTML TABLE."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered "
+"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. "
+"The default is \\*(``off\\*(''."
+msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -674,10 +703,11 @@ msgid "B<-cookie_file>=I<FILENAME>"
msgstr "B<-cookie_file>=I<SOUBOR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
-"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS."
+"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies "
+"for MS-DOS."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -869,9 +899,9 @@ msgstr "lynx B<-dump> http://www.subir.com/lynx.html"
#: mageia-cauldron
msgid ""
"Files specified on the command line are formatted as HTML if their names end "
-"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``."
-"html\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do "
-"not follow this convention."
+"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``.html"
+"\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do not "
+"follow this convention."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -1291,6 +1321,17 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-list_decoded>"
+msgstr "B<-list_decoded>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-list_inline>"
@@ -2361,15 +2402,15 @@ msgstr "B<outside_news>"
#| msgid ""
#| "I<outside_news> - disallow USENET news reading and posting for people "
#| "coming from outside your domain (utmp required for selectivity). This "
-#| "restriction applies to \"news\", \"nntp\", \"newspost\", and "
-#| "\"newsreply\" URLs, but not to \"snews\", \"snewspost\", or "
-#| "\"snewsreply\" in case they are supported."
+#| "restriction applies to \"news\", \"nntp\", \"newspost\", and \"newsreply"
+#| "\" URLs, but not to \"snews\", \"snewspost\", or \"snewsreply\" in case "
+#| "they are supported."
msgid ""
"disallow USENET news reading and posting for people coming from outside your "
"domain (utmp required for selectivity). This restriction applies to "
-"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and "
-"\\*(``newsreply\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', "
-"\\*(``snewspost\\*('', or \\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported."
+"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and \\*(``newsreply"
+"\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', \\*(``snewspost\\*('', or "
+"\\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported."
msgstr ""
"I<outside_news> - zakáže posílat příspěvky do USENETu (news) pro uživatele "
"přistupující z vnějších domén (potřebuje utmp pro rozlišování). Toto omezení "
@@ -2660,6 +2701,25 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-socks5_proxy=URL>"
+msgstr "B<-socks5_proxy=URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS "
+"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the "
+"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', "
+"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or "
+"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 "
+"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY>. "
+"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the "
+"option B<-nosocks>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-soft_dquotes>"
@@ -2691,9 +2751,9 @@ msgstr ""
"formátovaného textu."
#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid "lynx -source . E<gt>foo.html"
-msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
+msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3033,6 +3093,17 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<512>"
+msgstr "B<512>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "detailed URL parsing"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-traversal>"
@@ -3127,6 +3198,20 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-update_term_title>"
+msgstr "B<-update_term_title>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal "
+"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-"
+"notitle>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-use_mouse>"
@@ -3355,11 +3440,11 @@ msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "PROSTŘEDÍ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as "
-"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes "
-"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
+"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> "
+"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3629,11 +3714,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy "
-"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy "
-"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy"
+"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy "
+"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy "
+"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy "
+"wais_proxy"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3643,6 +3729,43 @@ msgid "See B<Lynx Users Guide> for additional details and examples."
msgstr ""
#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SO_PASSSEC>"
+msgid "B<RL_PASTE_CMD>"
+msgstr "B<SO_PASSSEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-"
+"field or command-prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCKS5_PROXY>"
+msgstr "B<SOCKS5_PROXY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -3682,10 +3805,10 @@ msgstr "B<WWW_>I<access>B<_GATEWAY>"
msgid ""
"I<Lynx> still supports use of gateway servers, with the servers specified "
"via \\*(``WWW_I<access>_GATEWAY\\*('' variables (where \\*(``I<access>\\*('' "
-"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', "
-"\\*(``gopher\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have "
-"been discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' "
-"for gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment "
+"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', \\*(``gopher"
+"\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have been "
+"discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' for "
+"gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment "
"variables."
msgstr ""
@@ -3788,8 +3911,8 @@ msgid ""
"seen in the document's \\*(``B<Information about>\\*('' page (= cmd), if "
"any. It is created for use by an external program, as defined in a B<lynx."
"cfg PRINTER:> definition statement. If the field does not exist for the "
-"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No "
-"URL\\*('' under B<VMS>."
+"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No URL"
+"\\*('' under B<VMS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3866,10 +3989,10 @@ msgid ""
"and/or B<COLUMNS> environment variables may also be changed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "SIMULATED CGI SUPPORT"
+msgid "Simulated CGI Support"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3985,10 +4108,10 @@ msgid ""
"consulted for general information on CGI script programming."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT"
+msgid "Native Language Support"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4104,10 +4227,10 @@ msgstr ""
msgid "NOTES"
msgstr "POZNÁMKY"
-#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid ""
-"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0."
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4145,54 +4268,12 @@ msgstr ""
"\"unsubscribe lynx-dev\" s jedinou řádkou \\*(``unsubscribe lynx-dev\\*('' v "
"těle dopisu. Neposílejte odhlašovací dopisy do vlastní konference (lynx-dev)."
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "DALŠÍ INFORMACE"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
-msgstr ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform "
-"dependent, and may vary from the above references."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be "
-"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info "
-"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, "
-"but is not part of an established documentation retrieval system (see the "
-"distribution files associated with the topic, or contact your System "
-"Administrator for further information)."
+msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "PODĚKOVÁNÍ"
-
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -4290,114 +4371,31 @@ msgstr "Thomas E.\\& Dickey"
msgid "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
msgstr "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered "
-"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. "
-"The default is \\*(``off\\*(''."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-list_decoded>"
-msgstr "B<-list_decoded>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-socks5_proxy=URL>"
-msgstr "B<-socks5_proxy=URL>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS "
-"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the "
-"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', "
-"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or "
-"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 "
-"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY.> "
-"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the "
-"option B<-nosocks>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
-msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<512>"
-msgstr "B<512>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "detailed URL parsing"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-update_term_title>"
-msgstr "B<-update_term_title>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal "
-"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-"
-"notitle>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<SOCKS5_PROXY>"
-msgstr "B<SOCKS5_PROXY>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)."
-msgstr ""
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "DALŠÍ INFORMACE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
msgid ""
-"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for "
-"2.9.0."
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "2024-01-14"
-msgstr "14. ledna 2024"
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux 2.5."
-msgid "Lynx 2.9.0"
-msgstr "Linux 2.5."
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser"
+"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\"
+"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), B<"
+"\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)"
msgstr ""
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
@@ -4411,11 +4409,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
"cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, "
-"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other "
-"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup "
-"language (HTML) documents containing links to files residing on the local "
-"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, "
-"FTP, WAIS, and NNTP servers."
+"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or "
+"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext "
+"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the "
+"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, "
+"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, "
+"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2."
msgstr ""
"I<Lynx> je plnohodnotný klient pro World Wide Web (WWW) pro uživatele "
"používající textová zobrazovací zařízení s adresovatelným kurzorem "
@@ -4426,98 +4425,126 @@ msgstr ""
"I<Lynxu> existují pro Unix, VMS, Windows 95/NT, 386DOS a OS/2 EMX."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, "
-"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390."
+"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
+"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm fedora-40
msgid ""
-"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
-"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies "
-"for MS-DOS."
+"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS "
+"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the "
+"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', "
+"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or "
+"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 "
+"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY.> "
+"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the "
+"option B<-nosocks>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as "
-"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> "
-"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
+"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes "
+"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy "
-"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy "
-"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy "
-"wais_proxy"
+"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy "
+"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy "
+"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>"
+msgid "SIMULATED CGI SUPPORT"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target."
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for "
+"2.9.0."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SO_PASSSEC>"
-msgid "B<RL_PASTE_CMD>"
-msgstr "B<SO_PASSSEC>"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
+msgstr ""
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-"
-"field or command-prompt."
+"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform "
+"dependent, and may vary from the above references."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Simulated CGI Support"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be "
+"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info "
+"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Native Language Support"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, "
+"but is not part of an established documentation retrieval system (see the "
+"distribution files associated with the topic, or contact your System "
+"Administrator for further information)."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "PODĚKOVÁNÍ"
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: TH
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgid "2024-01-14"
+msgstr "14. ledna 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux 2.5."
+msgid "Lynx 2.9.0"
+msgstr "Linux 2.5."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
+#: mageia-cauldron
+msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE."
+msgstr "Zapne zarovnání na střed pro HTML TABLE."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "lynx -source . E<gt>foo.html"
+msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\"
-"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), "
-"B<\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0."
msgstr ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"