diff options
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1/chown.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/chown.1.po | 298 |
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/chown.1.po b/po/da/archive/man1/chown.1.po new file mode 100644 index 00000000..bf1d6507 --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/chown.1.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Kenneth Rohde Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000. +# Peter Makholm <peter@makholm.net>, 2000. +# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-29 00:21+0100\n" +"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-user-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: original/man1/chown.1:2 +#, no-wrap +msgid "CHOWN" +msgstr "CHOWN" + +#. type: TH +#: original/man1/chown.1:2 +#, no-wrap +msgid "May 2000" +msgstr "Maj 2000" + +#. type: TH +#: original/man1/chown.1:2 +#, no-wrap +msgid "GNU fileutils 4.0l" +msgstr "GNU fileutils 4.0l" + +#. type: TH +#: original/man1/chown.1:2 +#, no-wrap +msgid "FSF" +msgstr "FSF" + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:3 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:5 +msgid "chown - change file owner and group" +msgstr "chown - ændre bruger og gruppe på filer" + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:8 +msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<OWNER>[I<.>[I<GROUP>]] I<FILE>..." +msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< EJER>[I<.>[I<GRUPPE>]]I< FIL>..." + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:11 +msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<.GROUP FILE>..." +msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< .GRUPPE FIL>..." + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:14 +msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<--reference=RFILE FILE>..." +msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< --reference=RFIL FIL>..." + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:14 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:33 +msgid "" +"This manual page documents the GNU version of B<chown>. B<chown> changes the " +"user and/or group ownership of each given file, according to its first non-" +"option argument, which is interpreted as follows. If only a user name (or " +"numeric user ID) is given, that user is made the owner of each given file, " +"and the files' group is not changed. If the user name is followed by a colon " +"or dot and a group name (or numeric group ID), with no spaces between them, " +"the group ownership of the files is changed as well. If a colon or dot but " +"no group name follows the user name, that user is made the owner of the files " +"and the group of the files is changed to that user's login group. If the " +"colon or dot and group are given, but the user name is omitted, only the " +"group of the files is changed; in this case, B<chown> performs the same " +"function as B<chgrp>." +msgstr "" +"Denne manualside dokumenterer GNU-versionen af B<chown>. B<chown> ændre " +"bruger- og/eller gruppeejerskabet for de givne filer i henhold til det første " +"ikke-tilvalgs argument, der vil blive fortolket som følger: Hvis der kun er " +"givet et brugernavn (eller numerisk brugerID) vil denne bruger blive gjort " +"til ejer af filen og filens gruppe vil ikke blive ændret. Hvis brugernavnet " +"bliver efterfulgt at et kolon eller et punktum og et gruppenavn (eller " +"numerisk gruppeID) uden noget mellemrum imellem, så vil gruppeejerskabet af " +"filen også blive ændret. Hvis brugernavnet efterfølgens af et kolon eller et " +"punktum uden noget gruppenavn vil filens gruppe blive ændret til brugerens " +"logingruppe. Hvis der er givet et kolon eller et punktum uden noget " +"brugernavn, vil kun filens gruppe blive ændret, i dette tilfælde vil B<chown> " +"have samme funktionalitet som B<chgrp>." + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:36 +msgid "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP." +msgstr "Ændre ejeren og/eller gruppen for enhver FIL til EJER og/eller GRUPPE." + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:36 +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--changes>" +msgstr "B<-c>, B<--changes>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:39 +msgid "like verbose but report only when a change is made" +msgstr "skrive hvergang der sker en ændring" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:39 +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:43 +msgid "" +"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link " +"itself" +msgstr "påvirk filen der bliver lænket til i stedet for selve lænken" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:43 +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--no-dereference>" +msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:48 +msgid "" +"affect symbolic links instead of any referenced file (available only on " +"systems that can change the ownership of a symlink)" +msgstr "påvirk lænken i stedet for den fil der er lænket til" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:48 +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" +msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:51 +msgid "suppress most error messages" +msgstr "undertryk de fleste fejlbeskeder" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:51 +#, no-wrap +msgid "B<--reference>=I<RFILE>" +msgstr "B<--reference>=I<RFIL>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:55 +msgid "use RFILE's owner and group rather than the specified OWNER.GROUP values" +msgstr "" +"brug ejer og gruppe af RFIL istedet for at bruge eksplicit EJER.GRUPPE " +"væredier" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:55 +#, no-wrap +msgid "B<-R>, B<--recursive>" +msgstr "B<-R>, B<--recursive>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:58 +msgid "operate on files and directories recursively" +msgstr "arbejd på filer og kataloger rekursivt" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:58 +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:61 +msgid "output a diagnostic for every file processed" +msgstr "forklar hvad der bliver gjort" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:61 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:64 +msgid "display this help and exit" +msgstr "vis hjælpetekst og stop" + +#. type: TP +#: original/man1/chown.1:64 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:67 +msgid "output version information and exit" +msgstr "vis versionsinformation og stop" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:70 +msgid "" +"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed to " +"login group if implied by a period. A colon may replace the period." +msgstr "" +"Ejer er uændret hvis det ikke er angivet. Gruppe er uændret hvis det ikke er " +"angivet, men ændret til logingruppe hvis der er et punktum. Et kolon kan " +"erstatte punktummet." + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:70 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:72 +msgid "Written by David MacKenzie." +msgstr "Skrevet af by David MacKenzie." + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:72 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEJLMELDING" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:74 +msgid "Report bugs to E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>." +msgstr "Rapporter fejl til E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>." + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:74 +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:76 +msgid "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:79 +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" +"Dette er frit programmel: du kan frit ændre og videredistribuere det. Der " +"gives INGEN GARANTI, i den grad som loven tillader dette." + +#. type: SH +#: original/man1/chown.1:79 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:87 +msgid "" +"The full documentation for B<chown> is maintained as a Texinfo manual. If " +"the B<info> and B<chown> programs are properly installed at your site, the " +"command" +msgstr "" +"Hele dokumentationer for B<chown> bliver vedligeholdt som en Texinfo-manual. " +"Hvis B<info> og B<chown> programmerne er korrekt installeret på din maskine " +"vil komandoen" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:89 +msgid "B<info chown>" +msgstr "B<info chown>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/chown.1:90 +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "give dig adgang til den fulde manual." |