diff options
Diffstat (limited to 'po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po | 294 |
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po b/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po new file mode 100644 index 00000000..f3b5b50b --- /dev/null +++ b/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-30 18:44+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RPM2ARCHIVE" +msgstr "RPM2ARCHIVE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "27 January 2020" +msgstr "27. Januar 2020" + +#. type: TH +#: archlinux debian-buster debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#. type: SH +#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +# FIXME archive archive? Ein RPM-Paket beinhaltet standardmäßig ein Cpio-Archiv. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"rpm2archive - Create tar archive from RPM Package Manager (RPM) package." +msgstr "" +"rpm2archive - ein Tar-Archiv aus einer RPM-Datei (der RPM-Paketverwaltung) " +"erstellen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-buster debian-unstable +msgid "B<rpm2archive> [filename]" +msgstr "B<rpm2archive> [Dateiname]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"B<rpm2archive> converts the .rpm files specified as arguments to gz " +"compressed tar files with suffix \".tgz\"." +msgstr "" +"B<rpm2archive> wandelt die als Argumente angegebene .rpm-Dateien in " +"komprimierte Tar-Archive mit der Endung ».tgz« um." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"If '-' is given as argument, an rpm stream is read from standard in and " +"written to standard out." +msgstr "" +"Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der " +"Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben." + +# FIXME cpio → B<cpio> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"In opposite to B<rpm2cpio> B<rpm2archive> also works with RPM packages " +"containing files greater than 4GB which are not supported by cpio. Unless " +"B<rpm2cpio> B<rpm2archive> needs a working rpm installation which limits its " +"usefulness for some disaster recovery scenarios." +msgstr "" +"Im Gegensatz zu B<rpm2cpio> arbeitet B<rpm2archive> auch mit RPM-Paketen, " +"die größer als 4 GB sind und daher von B<cpio> nicht unterstützt werden. " +"Allerdings benötigt B<rpm2archive> im Gegensatz zu B<rpm2cpio> eine " +"funktionierende RPM-Installation, die die Nützlichkeit für einige Notfall-" +"Wiederherstellungsszenarien einschränkt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz>" +msgstr "" +"B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "B<cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz>" +msgstr "B<cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "I<rpm2cpio>(8) I<rpm>(8)" +msgstr "I<rpm2cpio>(8) I<rpm>(8)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Florian Festi E<lt>ffesti@redhat.comE<gt>\n" +msgstr "Florian Festi E<lt>ffesti@redhat.comE<gt>\n" + +#. type: TH +#: debian-buster +#, no-wrap +msgid "rpm2archive" +msgstr "rpm2archive" + +#. type: TH +#: debian-buster +#, no-wrap +msgid "11 January 2001" +msgstr "11. Januar 2001" + +# FIXME archive archive? Ein RPM-Paket beinhaltet standardmäßig ein Cpio-Archiv. +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "" +"rpm2archive - Extract archive archive from RPM Package Manager (RPM) package." +msgstr "" +"rpm2archive - ein Archiv aus einer RPM-Datei (der RPM-Paketverwaltung) " +"entpacken" + +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "" +"B<rpm2archive> converts the .rpm file specified as a single argument to a " +"archive archive on standard out. If a '-' argument is given, an rpm stream " +"is read from standard in." +msgstr "" +"B<rpm2archive> wandelt die als einzelnes Argument angegebene .rpm-Datei in " +"ein Archiv um und schreibt dieses in die Standardausgabe. Falls »-« als " +"Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der Standardeingabe " +"gelesen." + +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "B<rpm2archive rpm-1.1-1.i386.rpm>" +msgstr "B<rpm2archive rpm-1.1-1.i386.rpm>" + +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "B<rpm2archive - E<lt> glint-1.0-1.i386.rpm>" +msgstr "B<rpm2archive - E<lt> glint-1.0-1.i386.rpm>" + +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar tvf ->" +msgstr "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar tvf ->" + +#. type: Plain text +#: debian-buster +msgid "I<rpm>(8)" +msgstr "I<rpm>(8)" + +#. type: Plain text +#: debian-buster +#, no-wrap +msgid "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" +msgstr "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]FILES\\fR" +msgstr "" +"\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]DATEIEN\\fR" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"\\f[B]rpm2archive\\f[R] converts the .rpm files specified as arguments to " +"tar files. By default they are gzip compressed and saved with postfix " +"\\[dq].tgz\\[dq].\\fR" +msgstr "" +"\\f[B]rpm2archive\\f[R] wandelt die als Argumente angegebene .rpm-Dateien in " +"Tar-Archive um. Standardmäßig werden diese mit Gzip komprimiert und erhalten " +"die Endung ».tgz«." + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"If \\[aq]-\\[aq] is given as argument, an rpm stream is read from standard " +"in and written to standard out." +msgstr "" +"Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der " +"Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben." + +# FIXME cpio → B<cpio> +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"In opposite to \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] also works with " +"RPM packages containing files greater than 4GB which are not supported by " +"cpio. Unless \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] needs a working " +"rpm installation which limits its usefulness for some disaster recovery " +"scenarios.\\fR" +msgstr "" +"Im Gegensatz zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] arbeitet \\f[B]rpm2archive\\f[R] auch " +"mit RPM-Paketen, die größer als 4 GB sind und daher von B<cpio> nicht " +"unterstützt werden. Allerdings benötigt \\f[B]rpm2archive\\f[R] im Gegensatz " +"zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] eine funktionierende RPM-Installation, die die " +"Nützlichkeit für einige Notfall-Wiederherstellungsszenarien einschränkt.\\fR" + +#. type: SH +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: TP +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "\\f[B]-n, --nocompression\\fR" +msgstr "\\f[B]-n, --nocompression\\fR" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Generate uncompressed tar archive and use \\[dq].tar\\[dq] as postfix of the " +"file name." +msgstr "" +"erstellt ein unkomprimiertes Tar-Archiv und verwendet ».tar« als " +"Dateinamensendung." + +#. type: SH +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "BEISPIELE" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz" +"\\fR" +msgstr "" +"\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz" +"\\fR" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR" +msgstr "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR" +msgstr "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"\\f[C]\n" +"Florian Festi E<lt>ffesti\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n" +"\n" +msgstr "" +"\\f[C]\n" +"Florian Festi E<lt>ffesti\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n" +"\n" |