summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po')
-rw-r--r--po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po b/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po
new file mode 100644
index 00000000..f3b5b50b
--- /dev/null
+++ b/po/de/archive/man8/rpm2archive.8.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RPM2ARCHIVE"
+msgstr "RPM2ARCHIVE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "27 January 2020"
+msgstr "27. Januar 2020"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Red Hat, Inc."
+msgstr "Red Hat, Inc."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+# FIXME archive archive? Ein RPM-Paket beinhaltet standardmäßig ein Cpio-Archiv.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"rpm2archive - Create tar archive from RPM Package Manager (RPM) package."
+msgstr ""
+"rpm2archive - ein Tar-Archiv aus einer RPM-Datei (der RPM-Paketverwaltung) "
+"erstellen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-buster debian-unstable
+msgid "B<rpm2archive> [filename]"
+msgstr "B<rpm2archive> [Dateiname]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"B<rpm2archive> converts the .rpm files specified as arguments to gz "
+"compressed tar files with suffix \".tgz\"."
+msgstr ""
+"B<rpm2archive> wandelt die als Argumente angegebene .rpm-Dateien in "
+"komprimierte Tar-Archive mit der Endung ».tgz« um."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"If '-' is given as argument, an rpm stream is read from standard in and "
+"written to standard out."
+msgstr ""
+"Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der "
+"Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben."
+
+# FIXME cpio → B<cpio>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"In opposite to B<rpm2cpio> B<rpm2archive> also works with RPM packages "
+"containing files greater than 4GB which are not supported by cpio. Unless "
+"B<rpm2cpio> B<rpm2archive> needs a working rpm installation which limits its "
+"usefulness for some disaster recovery scenarios."
+msgstr ""
+"Im Gegensatz zu B<rpm2cpio> arbeitet B<rpm2archive> auch mit RPM-Paketen, "
+"die größer als 4 GB sind und daher von B<cpio> nicht unterstützt werden. "
+"Allerdings benötigt B<rpm2archive> im Gegensatz zu B<rpm2cpio> eine "
+"funktionierende RPM-Installation, die die Nützlichkeit für einige Notfall-"
+"Wiederherstellungsszenarien einschränkt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz>"
+msgstr ""
+"B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "B<cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz>"
+msgstr "B<cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "I<rpm2cpio>(8) I<rpm>(8)"
+msgstr "I<rpm2cpio>(8) I<rpm>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Florian Festi E<lt>ffesti@redhat.comE<gt>\n"
+msgstr "Florian Festi E<lt>ffesti@redhat.comE<gt>\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-buster
+#, no-wrap
+msgid "rpm2archive"
+msgstr "rpm2archive"
+
+#. type: TH
+#: debian-buster
+#, no-wrap
+msgid "11 January 2001"
+msgstr "11. Januar 2001"
+
+# FIXME archive archive? Ein RPM-Paket beinhaltet standardmäßig ein Cpio-Archiv.
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid ""
+"rpm2archive - Extract archive archive from RPM Package Manager (RPM) package."
+msgstr ""
+"rpm2archive - ein Archiv aus einer RPM-Datei (der RPM-Paketverwaltung) "
+"entpacken"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid ""
+"B<rpm2archive> converts the .rpm file specified as a single argument to a "
+"archive archive on standard out. If a '-' argument is given, an rpm stream "
+"is read from standard in."
+msgstr ""
+"B<rpm2archive> wandelt die als einzelnes Argument angegebene .rpm-Datei in "
+"ein Archiv um und schreibt dieses in die Standardausgabe. Falls »-« als "
+"Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der Standardeingabe "
+"gelesen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid "B<rpm2archive rpm-1.1-1.i386.rpm>"
+msgstr "B<rpm2archive rpm-1.1-1.i386.rpm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid "B<rpm2archive - E<lt> glint-1.0-1.i386.rpm>"
+msgstr "B<rpm2archive - E<lt> glint-1.0-1.i386.rpm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar tvf ->"
+msgstr "B<rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar tvf ->"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid "I<rpm>(8)"
+msgstr "I<rpm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+#, no-wrap
+msgid "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
+msgstr "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]FILES\\fR"
+msgstr ""
+"\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]DATEIEN\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\f[B]rpm2archive\\f[R] converts the .rpm files specified as arguments to "
+"tar files. By default they are gzip compressed and saved with postfix "
+"\\[dq].tgz\\[dq].\\fR"
+msgstr ""
+"\\f[B]rpm2archive\\f[R] wandelt die als Argumente angegebene .rpm-Dateien in "
+"Tar-Archive um. Standardmäßig werden diese mit Gzip komprimiert und erhalten "
+"die Endung ».tgz«."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If \\[aq]-\\[aq] is given as argument, an rpm stream is read from standard "
+"in and written to standard out."
+msgstr ""
+"Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der "
+"Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben."
+
+# FIXME cpio → B<cpio>
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"In opposite to \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] also works with "
+"RPM packages containing files greater than 4GB which are not supported by "
+"cpio. Unless \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] needs a working "
+"rpm installation which limits its usefulness for some disaster recovery "
+"scenarios.\\fR"
+msgstr ""
+"Im Gegensatz zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] arbeitet \\f[B]rpm2archive\\f[R] auch "
+"mit RPM-Paketen, die größer als 4 GB sind und daher von B<cpio> nicht "
+"unterstützt werden. Allerdings benötigt \\f[B]rpm2archive\\f[R] im Gegensatz "
+"zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] eine funktionierende RPM-Installation, die die "
+"Nützlichkeit für einige Notfall-Wiederherstellungsszenarien einschränkt.\\fR"
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\\f[B]-n, --nocompression\\fR"
+msgstr "\\f[B]-n, --nocompression\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Generate uncompressed tar archive and use \\[dq].tar\\[dq] as postfix of the "
+"file name."
+msgstr ""
+"erstellt ein unkomprimiertes Tar-Archiv und verwendet ».tar« als "
+"Dateinamensendung."
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz"
+"\\fR"
+msgstr ""
+"\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm.tgz"
+"\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR"
+msgstr "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR"
+msgstr "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"Florian Festi E<lt>ffesti\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"Florian Festi E<lt>ffesti\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
+"\n"