summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man2/query_module.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/man2/query_module.2.po')
-rw-r--r--po/hu/man2/query_module.2.po539
1 files changed, 539 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man2/query_module.2.po b/po/hu/man2/query_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..7f0c01cc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/query_module.2.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "query_module"
+msgstr "query_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules"
+msgstr ""
+"query_module - különböző modulokra vonatkozó paramétereket kérdez a kerneltől"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+#| "B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<[[deprecated]] int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<,>\n"
+"B< void >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<,>\n"
+"B< size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+"B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<query_module> requests information related to loadable modules from the "
+#| "kernel. The precise nature of the information and its format depends on "
+#| "the I<which> subfunction. Some functions require I<name> to name a "
+#| "currently loaded module, some allow I<name> to be B<NULL> indicating the "
+#| "kernel proper."
+msgid ""
+"B<query_module>() requests information from the kernel about loadable "
+"modules. The returned information is placed in the buffer pointed to by "
+"I<buf>. The caller must specify the size of I<buf> in I<bufsize>. The "
+"precise nature and format of the returned information depend on the "
+"operation specified by I<which>. Some operations require I<name> to "
+"identify a currently loaded module, some allow I<name> to be NULL, "
+"indicating the kernel proper."
+msgstr ""
+"A B<query_module> betölthető modulokra vonatkozó információkat kér a "
+"kerneltől. Az információ pontos természete és formátuma a I<which> "
+"alfunkciótól függ. Néhány funkciónak szüksége van a I<name> paraméterre, "
+"hogy megnevezzen egy jelenleg betöltött modult, néhány másik megengedi hogy "
+"a I<name> értéke B<NULL> legyen, jelezve a magát a kernelt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following values can be specified for I<which>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Always returns success. Used to probe for the system call."
+msgid ""
+"Returns success, if the kernel supports B<query_module>(). Used to probe "
+"for availability of the system call."
+msgstr "Mindig sikerrel tér vissza. A rendszerhívás tesztelésére használható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_MODULES>"
+msgstr "B<QM_MODULES>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all loaded modules. The output buffer format is "
+#| "adjacent null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all loaded modules. The returned buffer consists of a "
+"sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"A betöltött modulok nevét adja vissza. A kimenő puffer formátuma egymás után "
+"sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_DEPS>"
+msgstr "B<QM_DEPS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules used by the indicated module. The "
+#| "output buffer format is adjacent null-terminated strings; I<ret> is set "
+#| "to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules used by the indicated module. The returned "
+"buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to "
+"the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja a megadott modul által használt összes modul nevét. A kimenő "
+"puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> "
+"értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_REFS>"
+msgstr "B<QM_REFS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+#| "inverse of B<QM_DEPS>. The output buffer format is adjacent null-"
+#| "terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+"inverse of B<QM_DEPS>. The returned buffer consists of a sequence of null-"
+"terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja az összes modul nevét, amelyik a megadott modult használja. Ez a "
+"B<QM_DEPS> fordítottja. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó "
+"nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_SYMBOLS>"
+msgstr "B<QM_SYMBOLS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+#| "module. The buffer format is an array of:"
+msgid ""
+"Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+"module. The returned buffer is an array of structures of the following form"
+msgstr ""
+"Visszaadja a kernel vagy a megadott modul által exportált szimbólumok nevét "
+"és értékét. A puffer formátuma egy ilyen struktúrákból álló tömb:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"followed by null-terminated strings. The value of I<name> is the character "
+"offset of the string relative to the start of I<buf>; I<ret> is set to the "
+"number of symbols."
+msgstr ""
+"nullára végződő stringekkel folytatva. A I<name> értéke a I<buf> kezdetéhez "
+"képest relatív karakter offszet; a I<ret> értéke a szimbólumok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_INFO>"
+msgstr "B<QM_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns miscellaneous information about the indicated module. The output "
+"buffer format is:"
+msgstr "Egyéb információt ad a megadott modulról. A kimenő puffer formátuma:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "where I<address> is the kernel address at which the module resides, "
+#| "I<size> is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+#| "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, et al that indicates the current status "
+#| "of the module. I<ret> is set to the size of the B<module_info> struct."
+msgid ""
+"where I<address> is the kernel address at which the module resides, I<size> "
+"is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, and so on, that indicates the current "
+"status of the module (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"module.h>). I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure."
+msgstr ""
+"ahol a I<address> a kernel memória cím, ahol a modul helyet foglal, I<size> "
+"a modul mérete bájtban, és I<flags> egy maszkolt érték a következőkből: "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, stb., ami a modul jelenlegi állapotát "
+"jelzi. A I<ret> értéke a B<module_info> struktúra méretét adja meg."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At least one of I<name>, I<buf>, or I<ret> was outside the program's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"A I<name>, I<buf>, vagy I<ret> közül legalább az egyik kívül volt a program "
+"által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid I<which>, or I<name> indicates the kernel for an inappropriate "
+#| "subfunction."
+msgid ""
+"Invalid I<which>; or I<name> is NULL (indicating \"the kernel\"), but this "
+"is not permitted with the specified value of I<which>."
+msgstr ""
+"Hibás I<which>, vagy I<name> a kernelt jelenti egy olyan alfunkciónál, ahol "
+"ez nem értelmes."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No module by that I<name> exists."
+msgstr "Nincs I<name> nevű modul."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The buffer size provided was too small. I<ret> is set to the minimum size "
+"needed."
+msgstr ""
+"A megadott buffer méret túl kicsi. I<ret> a minimálisan szükséges méretet "
+"tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<query_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"Linux 2.6 or later)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the information that was formerly available via B<query_module>() "
+"can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, and the files "
+"under the directory I</sys/module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<query_module>() system call is not supported by glibc. No "
+"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, "
+"glibc does export an ABI for this system call. Therefore, in order to "
+"employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface "
+"in your code; alternatively, you can invoke the system call using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<query_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"