diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man8/chroot.8.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man8/chroot.8.po | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man8/chroot.8.po b/po/ko/man8/chroot.8.po new file mode 100644 index 00000000..ab1dc80d --- /dev/null +++ b/po/ko/man8/chroot.8.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-07 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-29 08:57+0900\n" +"Last-Translator: Unknown <>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "CHROOT" +msgstr "CHROOT" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "2022년 9월" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "사용자 명령" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "chroot - run command or interactive shell with special root directory" +msgstr "chroot - root 경로를 바꾸고 그곳에서 풀그림을 실행한다." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/" +">]...]" +msgstr "" +"B<chroot> [I<\\,옵션\\/>] I<\\,새루트 \\/>[I<\\,명령 \\/>[I<\\,인자\\/>]...]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<chroot> I<\\,OPTION\\/>" +msgstr "B<chroot> I<\\,옵션\\/>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT." +msgstr "루트 디렉터리를 I<새루트>로 지정하는 I<명령>을 실행합니다." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--groups>=I<\\,G_LIST\\/>" +msgstr "B<--groups>=I<\\,그룹목록\\/>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "specify supplementary groups as g1,g2,..,gN" +msgstr "g1,g2,..,gN과 같이 여러 그룹을 지정합니다" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--userspec>=I<\\,USER\\/>:GROUP" +msgstr "B<--userspec>=I<\\,사용자\\/>:I<\\,그룹\\/>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "specify user and group (ID or name) to use" +msgstr "사용할 사용자와 그룹(ID또는 이름)을 지정합니다" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--skip-chdir>" +msgstr "B<--skip-chdir>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "do not change working directory to '/'" +msgstr "'/'(으)로 작업 디렉터리를 바꾸지 않습니다" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "display this help and exit" +msgstr "이 도움말을 표시하고 나갑니다" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "output version information and exit" +msgstr "버전 정보를 출력하고 나갑니다" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If no command is given, run '\"$SHELL\" B<-i>' (default: '/bin/sh B<-i>')." +msgstr "" +"지정한 명령이 없다면 '\"$SHELL\" B<-i>'를 실행합니다 (기본: '/bin/sh -i')." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Written by Roland McGrath." +msgstr "Roland McGrath이(가) 작성함." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "버그 보고" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"GNU coreutils 온라인 도움말: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "번역 버그는 E<lt>https://translationproject.org/team/ko.htmlE<gt>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "저작권" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다: 자유롭게 바꾸고 재배포할 수 있습니다. 법" +"률이 허용하는 모든 범위내의 보증은 없습니다." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<chroot>(2)" +msgstr "B<chroot>(2)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>" +msgstr "완전한 문서 E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq" +msgstr "또는 로컬 문서: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2023" +msgid "January 2024" +msgstr "2023년 1월" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: SS +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Exit status:" +msgstr "종료 상태코드:" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "125" +msgstr "125" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "if the chroot command itself fails" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "126" +msgstr "126" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked" +msgstr "I<명령>을 찾았으나 실행하지 못한 경우" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "127" +msgstr "127" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "if COMMAND cannot be found" +msgstr "I<명령>을 찾지 못한 경우" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "-" +msgstr "-" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "the exit status of COMMAND otherwise" +msgstr "I<명령>을 빠져나간 다른 경우" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |