diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po | 410 |
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po b/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po new file mode 100644 index 00000000..44e554d9 --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-17 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "sane-hpsj5s" +msgstr "sane-hpsj5s" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "13 Jul 2008" +msgstr "13 iulie 2008" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "sane-hpsj5s - SANE backend for HP ScanJet 5S sheet-fed scanner" +msgstr "" +"sane-hpsj5s - controlor SANE pentru scanerul HP ScanJet 5S cu alimentare de " +"foi" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The B<sane-hpsj5s> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access to a parallel port Hewlett-Packard ScanJet 5S " +"scanner." +msgstr "" +"Biblioteca B<sane-hpsj5s> implementează un controlor SANE (Scanner Access " +"Now Easy) care oferă acces la un scaner Hewlett-Packard ScanJet 5S cu port " +"paralel." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"IMPORTANT: this is alpha code. Don't expect this to work correctly. Many " +"functions are missing, others contain errors. In some cases, your computer " +"might even hang. It cannot be excluded (although I consider it extremely " +"improbable) that your scanner will be damaged." +msgstr "" +"IMPORTANT: acesta este un cod alfa. Nu vă așteptați ca acesta să funcționeze " +"corect. Multe funcții lipsesc, altele conțin erori. În unele cazuri, " +"calculatorul dumneavoastră s-ar putea chiar bloca. Nu poate fi exclus (deși " +"consider că este extrem de improbabil) ca scanerul dumneavoastră să fie " +"deteriorat." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"LIMITATIONS: For now this backend works only on Linux. This limitation is " +"due to dependence on the B<libieee1284>(3) library. If your system supports " +"B<libieee1284>(3) too, this backend should work. If you ported " +"B<libieee1284>(3) for your platform, please let me know. Your system should " +"support B<EPP> (or B<EPP+ECP>) mode to operate this scanner. Future " +"versions will support ECP and SPP (Nibble and Byte) modes also. It's planned " +"to support scanners not only at daisy-chain position 0, but anywhere. " +"Support for multiple scanners could be implemented too." +msgstr "" +"LIMITĂRI: Deocamdată acest controlor funcționează doar pe Linux. Această " +"limitare se datorează dependenței de biblioteca B<libieee1284>(3). Dacă " +"sistemul dvs. suportă și B<libieee1284>(3), acest controlor ar trebui să " +"funcționeze. Dacă ați adaptat B<libieee1284>(3) pentru platforma dvs., vă " +"rog să mă anunțați. Sistemul dvs. ar trebui să accepte modul B<EPP> (sau " +"B<EPP+ECP>) pentru a opera acest scaner. Versiunile viitoare vor suporta și " +"modurile ECP și SPP (Nibble și Byte). Este planificat să accepte scanere nu " +"numai la poziția 0 din daisy-chain, ci oriunde. Ar putea fi implementat și " +"suportul pentru mai multe scanere." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Current version implements only gray scale scanning. True Color and B/W " +"modes are not supported for now." +msgstr "" +"Versiunea actuală implementează doar scanarea pe scară de gri. Modurile True " +"Color și Alb/Negru nu sunt suportate deocamdată." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"That said, TESTERS ARE WELCOME. Send your bug reports and comments to Max " +"Vorobiev E<lt>I<pcwizard@yandex.ru>E<gt>." +msgstr "" +"Acestea fiind spuse, TESTERII SUNT bineveniți. Trimiteți rapoartele de erori " +"și comentariile dvs. la Max Vorobiev E<lt>I<pcwizard@yandex.ru>E<gt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DEVICE NAMES" +msgstr "NUME DE DISPOZITIVE" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "This backend expects device names of the form:" +msgstr "Acest controlor așteaptă nume de dispozitive de forma:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<special>" +msgstr "I<special>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Where I<special> is the parallel port name in form, B<libieee1284>(3) " +"expects. It seems to be system dependent. Under Linux it's parport0, " +"parport1, etc." +msgstr "" +"Unde I<special> este numele portului paralel în formatul așteptat de " +"B<libieee1284>(3). Se pare că depinde de sistem. În Linux este parport0, " +"parport1, etc." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The contents of the I<hpsj5s.conf> file is a list of parport names that " +"correspond to HP ScanJet 5S scanners. Empty lines and lines starting with a " +"hash mark (#) are ignored. Only one device name can be listed in I<hpsj5s." +"conf> for this moment. Future versions will support daisy chain selection." +msgstr "" +"Conținutul fișierului I<hpsj5s.conf> este o listă de nume de parporturi care " +"corespund scanerelor HP ScanJet 5S. Liniile goale și liniile care încep cu " +"un semn hash (#) sunt ignorate. În I<hpsj5s.conf> poate fi listat un singur " +"nume de dispozitiv pentru acest moment. Versiunile viitoare vor suporta " +"selecția în lanț de aparate." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "TIPS" +msgstr "SFATURI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"It seems that HP ScanJet 5S scanner uses software noise correction. This " +"feature, along with gamma correction and calibration, are not implemented " +"for now. They will be handled in future versions. Native resolution for " +"this scanner is 300 DPI. Other modes may present aliasing artifacts." +msgstr "" +"Se pare că scanerul HP ScanJet 5S utilizează o corecție software a " +"zgomotului. Această funcție, împreună cu corecția gamma și calibrarea, nu " +"sunt implementate deocamdată. Ele vor fi gestionate în versiunile viitoare. " +"Rezoluția nativă pentru acest scaner este de 300 DPI. Alte moduri pot " +"prezenta efecte de interferențe (aliasing)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "I</etc/sane.d/hpsj5s.conf>" +msgstr "I</etc/sane.d/hpsj5s.conf>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> " +"below)." +msgstr "" +"Fișierul de configurare al controlorului (a se vedea, de asemenea, " +"descrierea B<SANE_CONFIG_DIR> de mai jos)." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.a>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.a>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "The static library implementing this backend." +msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.so>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.so>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The shared library implementing this backend (present on systems that " +"support dynamic loading)." +msgstr "" +"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe " +"sistemele care acceptă încărcare dinamică)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>" +msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"This environment variable specifies the list of directories that may contain " +"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a " +"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " +"variable is not set, the configuration file is searched in two default " +"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/" +"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory " +"separator character, then the default directories are searched after the " +"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> " +"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" +"etc/sane.d> being searched (in this order)." +msgstr "" +"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține " +"fișierul de configurare. Pe sistemele *NIX, directoarele sunt separate prin " +"două puncte („:”), în cazul sistemelor OS/2, ele sunt separate prin punct și " +"virgulă („;”). Dacă această variabilă nu este definită, fișierul de " +"configurare este căutat în două directoare implicite: mai întâi, în " +"directorul de lucru curent („.”) și apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea " +"variabilei de mediu se termină cu caracterul separator de directoare, atunci " +"directoarele implicite sunt căutate după directoarele specificate explicit. " +"De exemplu, dacă se definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor " +"căuta (în această ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<SANE_DEBUG_HPSJ5S>" +msgstr "B<SANE_DEBUG_HPSJ5S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " +"increase the verbosity of the output." +msgstr "" +"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această " +"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. " +"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a " +"ieșirii." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "B<sane>(7), B<libieee1284>(3)" +msgstr "B<sane>(7), B<libieee1284>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<http://hpsj5s.sourceforge.net>" +msgstr "I<http://hpsj5s.sourceforge.net>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<http://cyberelk.net/tim/libieee1284>" +msgstr "I<http://cyberelk.net/tim/libieee1284>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Max Vorobiev" +msgstr "Max Vorobiev" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Man page mostly based on I<canon.man>." +msgstr "Pagina de manual bazată în principal pe I<canon.man>." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.a>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.a>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.so>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.so>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.a>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.a>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.so>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.so>" |