summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po410
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po b/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po
new file mode 100644
index 00000000..44e554d9
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/sane-hpsj5s.5.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-17 23:26+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "sane-hpsj5s"
+msgstr "sane-hpsj5s"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "13 Jul 2008"
+msgstr "13 iulie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "sane-hpsj5s - SANE backend for HP ScanJet 5S sheet-fed scanner"
+msgstr ""
+"sane-hpsj5s - controlor SANE pentru scanerul HP ScanJet 5S cu alimentare de "
+"foi"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The B<sane-hpsj5s> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to a parallel port Hewlett-Packard ScanJet 5S "
+"scanner."
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-hpsj5s> implementează un controlor SANE (Scanner Access "
+"Now Easy) care oferă acces la un scaner Hewlett-Packard ScanJet 5S cu port "
+"paralel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"IMPORTANT: this is alpha code. Don't expect this to work correctly. Many "
+"functions are missing, others contain errors. In some cases, your computer "
+"might even hang. It cannot be excluded (although I consider it extremely "
+"improbable) that your scanner will be damaged."
+msgstr ""
+"IMPORTANT: acesta este un cod alfa. Nu vă așteptați ca acesta să funcționeze "
+"corect. Multe funcții lipsesc, altele conțin erori. În unele cazuri, "
+"calculatorul dumneavoastră s-ar putea chiar bloca. Nu poate fi exclus (deși "
+"consider că este extrem de improbabil) ca scanerul dumneavoastră să fie "
+"deteriorat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"LIMITATIONS: For now this backend works only on Linux. This limitation is "
+"due to dependence on the B<libieee1284>(3) library. If your system supports "
+"B<libieee1284>(3) too, this backend should work. If you ported "
+"B<libieee1284>(3) for your platform, please let me know. Your system should "
+"support B<EPP> (or B<EPP+ECP>) mode to operate this scanner. Future "
+"versions will support ECP and SPP (Nibble and Byte) modes also. It's planned "
+"to support scanners not only at daisy-chain position 0, but anywhere. "
+"Support for multiple scanners could be implemented too."
+msgstr ""
+"LIMITĂRI: Deocamdată acest controlor funcționează doar pe Linux. Această "
+"limitare se datorează dependenței de biblioteca B<libieee1284>(3). Dacă "
+"sistemul dvs. suportă și B<libieee1284>(3), acest controlor ar trebui să "
+"funcționeze. Dacă ați adaptat B<libieee1284>(3) pentru platforma dvs., vă "
+"rog să mă anunțați. Sistemul dvs. ar trebui să accepte modul B<EPP> (sau "
+"B<EPP+ECP>) pentru a opera acest scaner. Versiunile viitoare vor suporta și "
+"modurile ECP și SPP (Nibble și Byte). Este planificat să accepte scanere nu "
+"numai la poziția 0 din daisy-chain, ci oriunde. Ar putea fi implementat și "
+"suportul pentru mai multe scanere."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Current version implements only gray scale scanning. True Color and B/W "
+"modes are not supported for now."
+msgstr ""
+"Versiunea actuală implementează doar scanarea pe scară de gri. Modurile True "
+"Color și Alb/Negru nu sunt suportate deocamdată."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"That said, TESTERS ARE WELCOME. Send your bug reports and comments to Max "
+"Vorobiev E<lt>I<pcwizard@yandex.ru>E<gt>."
+msgstr ""
+"Acestea fiind spuse, TESTERII SUNT bineveniți. Trimiteți rapoartele de erori "
+"și comentariile dvs. la Max Vorobiev E<lt>I<pcwizard@yandex.ru>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DEVICE NAMES"
+msgstr "NUME DE DISPOZITIVE"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "This backend expects device names of the form:"
+msgstr "Acest controlor așteaptă nume de dispozitive de forma:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<special>"
+msgstr "I<special>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Where I<special> is the parallel port name in form, B<libieee1284>(3) "
+"expects. It seems to be system dependent. Under Linux it's parport0, "
+"parport1, etc."
+msgstr ""
+"Unde I<special> este numele portului paralel în formatul așteptat de "
+"B<libieee1284>(3). Se pare că depinde de sistem. În Linux este parport0, "
+"parport1, etc."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURARE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The contents of the I<hpsj5s.conf> file is a list of parport names that "
+"correspond to HP ScanJet 5S scanners. Empty lines and lines starting with a "
+"hash mark (#) are ignored. Only one device name can be listed in I<hpsj5s."
+"conf> for this moment. Future versions will support daisy chain selection."
+msgstr ""
+"Conținutul fișierului I<hpsj5s.conf> este o listă de nume de parporturi care "
+"corespund scanerelor HP ScanJet 5S. Liniile goale și liniile care încep cu "
+"un semn hash (#) sunt ignorate. În I<hpsj5s.conf> poate fi listat un singur "
+"nume de dispozitiv pentru acest moment. Versiunile viitoare vor suporta "
+"selecția în lanț de aparate."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TIPS"
+msgstr "SFATURI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"It seems that HP ScanJet 5S scanner uses software noise correction. This "
+"feature, along with gamma correction and calibration, are not implemented "
+"for now. They will be handled in future versions. Native resolution for "
+"this scanner is 300 DPI. Other modes may present aliasing artifacts."
+msgstr ""
+"Se pare că scanerul HP ScanJet 5S utilizează o corecție software a "
+"zgomotului. Această funcție, împreună cu corecția gamma și calibrarea, nu "
+"sunt implementate deocamdată. Ele vor fi gestionate în versiunile viitoare. "
+"Rezoluția nativă pentru acest scaner este de 300 DPI. Alte moduri pot "
+"prezenta efecte de interferențe (aliasing)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sane.d/hpsj5s.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/hpsj5s.conf>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"below)."
+msgstr ""
+"Fișierul de configurare al controlorului (a se vedea, de asemenea, "
+"descrierea B<SANE_CONFIG_DIR> de mai jos)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hpsj5s.so>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe "
+"sistemele care acceptă încărcare dinamică)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține "
+"fișierul de configurare. Pe sistemele *NIX, directoarele sunt separate prin "
+"două puncte („:”), în cazul sistemelor OS/2, ele sunt separate prin punct și "
+"virgulă („;”). Dacă această variabilă nu este definită, fișierul de "
+"configurare este căutat în două directoare implicite: mai întâi, în "
+"directorul de lucru curent („.”) și apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea "
+"variabilei de mediu se termină cu caracterul separator de directoare, atunci "
+"directoarele implicite sunt căutate după directoarele specificate explicit. "
+"De exemplu, dacă se definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor "
+"căuta (în această ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_HPSJ5S>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_HPSJ5S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
+"increase the verbosity of the output."
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a "
+"ieșirii."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<sane>(7), B<libieee1284>(3)"
+msgstr "B<sane>(7), B<libieee1284>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<http://hpsj5s.sourceforge.net>"
+msgstr "I<http://hpsj5s.sourceforge.net>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<http://cyberelk.net/tim/libieee1284>"
+msgstr "I<http://cyberelk.net/tim/libieee1284>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Max Vorobiev"
+msgstr "Max Vorobiev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Man page mostly based on I<canon.man>."
+msgstr "Pagina de manual bazată în principal pe I<canon.man>."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hpsj5s.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hpsj5s.so>"