summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man7/charsets.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/charsets.7.po')
-rw-r--r--po/ru/man7/charsets.7.po355
1 files changed, 207 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/ru/man7/charsets.7.po b/po/ru/man7/charsets.7.po
index d0696b26..2efd04c3 100644
--- a/po/ru/man7/charsets.7.po
+++ b/po/ru/man7/charsets.7.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
-"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
@@ -31,16 +31,17 @@ msgid "charsets"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 января 2024 г."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 мая 2024 г."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -77,13 +78,14 @@ msgstr ""
"системах или со старыми документами."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-"
#| "R, KS, and Unicode."
msgid ""
-"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\~8859, JIS, "
+"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\ 8859, JIS, "
"KOI8-R, KS, and Unicode."
msgstr ""
"Обсуждаемые стандарты: ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, KS и Юникод."
@@ -107,7 +109,8 @@ msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the "
@@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "ASCII"
msgid ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
-"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\~646:1991 IRV "
+"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\ 646:1991 IRV "
"(International Reference Version) standard."
msgstr ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange; американский "
@@ -153,21 +156,23 @@ msgstr ""
"системах, использующих UTF-8."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859"
-msgid "ISO/IEC\\~8859"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859"
msgstr "ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII "
#| "in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 "
#| "to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\(en255."
msgid ""
-"ISO/IEC\\~8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have "
+"ISO/IEC\\ 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have "
"ASCII in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions "
"128 to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255."
msgstr ""
@@ -177,7 +182,8 @@ msgstr ""
"ширины в позициях 160\\(en255."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No .1\" / "
@@ -185,9 +191,9 @@ msgstr ""
#| "is gradually being replaced with Unicode. The ISO 8859-1 characters are "
#| "also the first 256 characters of Unicode."
msgid ""
-"Of these, the most important is ISO/IEC\\~8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
+"Of these, the most important is ISO/IEC\\ 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is "
-"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\~8859-1 characters are "
+"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\ 8859-1 characters are "
"also the first 256 characters of Unicode."
msgstr ""
"Из них самой важной является последовательность ISO 8859-1 («Latin Alphabet "
@@ -196,15 +202,16 @@ msgstr ""
"являются первыми 256 символами Юникода."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Console support for the other 8859 character sets is available under "
#| "Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify "
-#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user "
-#| "mapping\" font table in the console driver."
+#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping"
+#| "\" font table in the console driver."
msgid ""
-"Console support for the other ISO/IEC\\~8859 character sets is available "
+"Console support for the other ISO/IEC\\ 8859 character sets is available "
"under Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify "
"keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping\" "
"font table in the console driver."
@@ -223,10 +230,11 @@ msgid "Here are brief descriptions of each character set:"
msgstr "Ниже приводится краткое описание каждого набора:"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-1 (Latin-1)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 (Latin-1)"
msgstr "8859-1 (Latin-1)"
#. type: Plain text
@@ -251,10 +259,11 @@ msgstr ""
"старых „немецких“ кавычек считается приемлемым."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-2 (Latin-2)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2 (Latin-2)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 (Latin-2)"
msgstr "8859-2 (Latin-2)"
#. type: Plain text
@@ -270,50 +279,56 @@ msgstr ""
"словацкий и словенский. Замена румынского ș/ț на ş/ţ считается приемлемым."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-3 (Latin-3)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3 (Latin-3)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3 (Latin-3)"
msgstr "8859-3 (Latin-3)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but "
#| "8859-9 later superseded it for Turkish."
msgid ""
-"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/"
-"IEC\\~8859-9 later superseded it for Turkish."
+"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/IEC"
+"\\ 8859-9 later superseded it for Turkish."
msgstr ""
"Latin-3 охватывает эсперанто, мальтийский и турецкий языки (но турецкий "
"сейчас охватывается 8859-9)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-4 (Latin-4)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4 (Latin-4)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4 (Latin-4)"
msgstr "8859-4 (Latin-4)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
#| "Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13."
msgid ""
"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
-"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\~8859-10 and ISO/"
-"IEC\\~8859-13."
+"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\ 8859-10 and ISO/IEC"
+"\\ 8859-13."
msgstr ""
"Latin-4 охватывает северо-европейские языки: эстонский, латвийский и "
"литовский языки. Но сейчас они охватываются 8859-10 и 8859-13."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: Plain text
@@ -329,20 +344,23 @@ msgstr ""
"использовался, смотрите ниже описание KOI8-R/KOI8-U."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of "
#| "separate letter forms, but a proper display engine should combine these "
#| "using the proper initial, medial, and final forms."
msgid ""
-"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\~8859-6 glyph table is a fixed font of "
+"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\ 8859-6 glyph table is a fixed font of "
"separate letter forms, but a proper display engine should combine these "
"using the proper initial, medial, and final forms."
msgstr ""
@@ -352,9 +370,11 @@ msgstr ""
"промежуточные и конечные формы."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: Plain text
@@ -366,9 +386,11 @@ msgstr ""
"году."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: Plain text
@@ -382,10 +404,11 @@ msgstr ""
"библейский иврит не входят в этот набор."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-9 (Latin-5)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9 (Latin-5)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9 (Latin-5)"
msgstr "8859-9 (Latin-5)"
#. type: Plain text
@@ -397,10 +420,11 @@ msgid ""
msgstr "Это вариант Latin-1, в котором исландские буквы заменены турецкими."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-10 (Latin-6)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10 (Latin-6)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10 (Latin-6)"
msgstr "8859-10 (Latin-6)"
#. type: Plain text
@@ -415,9 +439,11 @@ msgstr ""
"всех нордических языков."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: Plain text
@@ -428,10 +454,11 @@ msgid ""
msgstr "Поддерживает тайский алфавит и очень похож на стандарт TIS-620."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-1"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-12"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-12"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: Plain text
@@ -443,10 +470,11 @@ msgid "This character set does not exist."
msgstr "Этот набор не существует."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-13 (Latin-7)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13 (Latin-7)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13 (Latin-7)"
msgstr "8859-13 (Latin-7)"
#. type: Plain text
@@ -460,10 +488,11 @@ msgstr ""
"Latin-4."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-14 (Latin-8)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14 (Latin-8)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14 (Latin-8)"
msgstr "8859-14 (Latin-8)"
#. type: Plain text
@@ -477,10 +506,11 @@ msgstr ""
"уэльского, корнуэльского и бретонского языков."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-15 (Latin-9)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15 (Latin-9)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 (Latin-9)"
msgstr "8859-15 (Latin-9)"
#. type: Plain text
@@ -496,10 +526,11 @@ msgstr ""
"лигатуры, отсутствующие в Latin-1."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-16 (Latin-10)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16 (Latin-10)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16 (Latin-10)"
msgstr "8859-16 (Latin-10)"
#. type: Plain text
@@ -524,7 +555,8 @@ msgid "KOI8-R / KOI8-U"
msgstr "KOI8-R / KOI8-U"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
@@ -535,9 +567,9 @@ msgstr "KOI8-R / KOI8-U"
msgid ""
"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
-"designed than ISO/IEC\\~8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support "
-"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\~2022 compatible, unlike "
-"the ISO/IEC\\~8859 series."
+"designed than ISO/IEC\\ 8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support "
+"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\ 2022 compatible, unlike "
+"the ISO/IEC\\ 8859 series."
msgstr ""
"KOI8-R — набор символов не ISO, являлся популярным в России до Юникода. "
"Нижняя часть таблицы описывает ASCII, верхняя — набор символов кириллицы, "
@@ -590,7 +622,8 @@ msgstr "Big5"
#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
#. national standards.
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional "
@@ -604,7 +637,7 @@ msgid ""
"(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. "
"Non-ASCII characters are expressed in two bytes. Bytes 0xa1\\[en]0xfe are "
"used as leading bytes for two-byte characters. Big5 and its extension were "
-"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\~2022 compliant."
+"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\ 2022 compliant."
msgstr ""
"Big5 — ранее популярный набор в Тайване для отображения традиционного "
"китайского языка (Big5 является и кодировкой и набором символов). Он "
@@ -621,7 +654,8 @@ msgid "JIS X 0208"
msgstr "JIS X 0208"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there "
@@ -643,7 +677,7 @@ msgid ""
"0x21\\[en]0x7e. Note that JIS X 0208 is a character set, not an encoding. "
"This means that JIS X 0208 itself is not used for expressing text data. JIS "
"X 0208 is used as a component to construct encodings such as EUC-JP, "
-"Shift_JIS, and ISO/IEC\\~2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for "
+"Shift_JIS, and ISO/IEC\\ 2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for "
"Linux and includes ASCII and JIS X 0208. In EUC-JP, JIS X 0208 characters "
"are expressed in two bytes, each of which is the JIS X 0208 code plus 0x80."
msgstr ""
@@ -667,7 +701,8 @@ msgid "KS X 1001"
msgstr "KS X 1001"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X "
@@ -680,7 +715,7 @@ msgid ""
"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
"JIS X 0208, as a component to construct encodings such as EUC-KR, Johab, and "
-"ISO/IEC\\~2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and "
+"ISO/IEC\\ 2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and "
"includes ASCII and KS X 1001. KS C 5601 is an older name for KS X 1001."
msgstr ""
"KS X 1001 это корейский национальный стандарт для наборов символов. Как и в "
@@ -690,14 +725,16 @@ msgstr ""
"включает в себя ASCII и KS X 1001. KS C 5601 это старое название KS X 1001."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 2022 and ISO 4873"
-msgid "ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873"
+msgid "ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873"
msgstr "ISO 2022 и ISO 4873"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on "
@@ -705,9 +742,9 @@ msgstr "ISO 2022 и ISO 4873"
#| "and by B<xterm>(1). Several ISO 2022-based character encodings have been "
#| "defined, especially for Japanese."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873 standards describe a font-control "
+"The ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873 standards describe a font-control "
"model based on VT100 practice. This model is (partially) supported by the "
-"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\~2022-based character "
+"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\ 2022-based character "
"encodings have been defined, especially for Japanese."
msgstr ""
"Стандарты ISO 2022 и 4873 описывают модель управления шрифтами, основанную "
@@ -758,10 +795,10 @@ msgstr ""
#| "(I<n>=2 or 3) the current one for the next character only (regardless of "
#| "the value of its high order bit)."
msgid ""
-"Switching between character sets is done using the shift functions "
-"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), "
-"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). "
-"The function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with "
+"Switching between character sets is done using the shift functions B<"
+"\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), ESC "
+"N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). The "
+"function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with "
"high bit zero. The function LSI<n>R makes character set GI<n> the current "
"one for codes with high bit one. The function SSI<n> makes character set "
"GI<n> (I<n>=2 or 3) the current one for the next character only (regardless "
@@ -777,7 +814,8 @@ msgstr ""
"значения старшего бита)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
@@ -792,9 +830,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
-"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/"
-"IEC\\~2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC "
-"( @ selects the ISO/IEC\\~646 character set as G0, ESC ( A selects the UK "
+"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/IEC\\ "
+"2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC ( @ "
+"selects the ISO/IEC\\ 646 character set as G0, ESC ( A selects the UK "
"standard character set (with pound instead of number sign), ESC ( B selects "
"ASCII (with dollar instead of currency sign), ESC ( M selects a character "
"set for African languages, ESC ( ! A selects the Cuban character set, and so "
@@ -840,7 +878,8 @@ msgstr ""
"помощи ESC $ B, а его более новая версия — при помощи ESC & @ ESC $ B."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed "
@@ -849,7 +888,7 @@ msgstr ""
#| "anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * xx, ESC "
#| "+ xx are equivalent to ESC - xx, ESC . xx, ESC / xx, respectively."
msgid ""
-"ISO/IEC\\~4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is "
+"ISO/IEC\\ 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is "
"fixed (always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes "
"with the high order bit set. In particular, B<\\[ha]N> and B<\\[ha]O> are "
"not used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * "
@@ -870,7 +909,8 @@ msgid "TIS-620"
msgstr "TIS-620"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of "
@@ -878,7 +918,7 @@ msgstr "TIS-620"
#| "mapped into 0xa1\\(en0xfe."
msgid ""
"TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. "
-"In the same fashion as the ISO/IEC\\~8859 series, Thai characters are mapped "
+"In the same fashion as the ISO/IEC\\ 8859 series, Thai characters are mapped "
"into 0xa1\\[en]0xfe."
msgstr ""
"TIS -62 — это национальный стандартный набор тайских символов, включающий "
@@ -976,7 +1016,8 @@ msgstr ""
"продолжается до 6-байтных кодов)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters "
@@ -989,15 +1030,15 @@ msgstr ""
#| "8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around "
#| "conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes."
msgid ""
-"For most texts in ISO/IEC\\~8859 character sets, this means that the "
+"For most texts in ISO/IEC\\ 8859 character sets, this means that the "
"characters outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to "
"expand ordinary text files by only one or two percent. For Russian or Greek "
"texts, this expands ordinary text files by 100%, since text in those "
"languages is mostly outside of ASCII. For Japanese users this means that "
"the 16-bit codes now in common use will take three bytes. While there are "
-"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/"
-"IEC\\~8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around "
-"conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes."
+"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/IEC\\ "
+"8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around conversion "
+"tables, which can be quite large for 16-bit codes."
msgstr ""
"Для большинства текстов, кодированных наборами ISO 8859, это означает, что "
"символы, не входящие в ASCII, теперь кодируются двумя байтами. Это приводит "
@@ -1027,9 +1068,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Заметим, что UTF-8 является самосинхронизирующимся: 10xxxxxx — это «хвост», "
"а любой другой байт — «голова» кода. Только байты ASCII в потоке UTF-8 "
-"представлены без изменений. В частности, в поток не встраиваются NUL "
-"(\\(aq\\e0\\(aq) или \\(aq/\\(aq для формирования части какого-то большего "
-"кода."
+"представлены без изменений. В частности, в поток не встраиваются NUL (\\(aq"
+"\\e0\\(aq) или \\(aq/\\(aq для формирования части какого-то большего кода."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1072,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1093,7 +1133,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, "
"KS, and Unicode."
@@ -1101,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Обсуждаемые стандарты: ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, KS и Юникод."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
@@ -1115,13 +1155,13 @@ msgstr ""
"(International Reference Version)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859"
msgstr "ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII "
@@ -1138,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"ширины в позициях 160\\(en255."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No .1\" / "
@@ -1157,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"являются первыми 256 символами Юникода."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Console support for the other 8859 character sets is available under Linux "
"through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify keyboard "
@@ -1170,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"таблицу соответствий символов шрифтам."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-1 (Latin-1)"
msgstr "8859-1 (Latin-1)"
@@ -1196,19 +1236,19 @@ msgstr ""
"старых „немецких“ кавычек считается приемлемым."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-2 (Latin-2)"
msgstr "8859-2 (Latin-2)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-3 (Latin-3)"
msgstr "8859-3 (Latin-3)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but 8859-9 "
"later superseded it for Turkish."
@@ -1217,13 +1257,13 @@ msgstr ""
"сейчас охватывается 8859-9)."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-4 (Latin-4)"
msgstr "8859-4 (Latin-4)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13."
@@ -1232,19 +1272,19 @@ msgstr ""
"литовский языки. Но сейчас они охватываются 8859-10 и 8859-13."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-5"
msgstr "8859-5"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-6"
msgstr "8859-6"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of separate "
"letter forms, but a proper display engine should combine these using the "
@@ -1256,67 +1296,67 @@ msgstr ""
"промежуточные и конечные формы."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-7"
msgstr "8859-7"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-8"
msgstr "8859-8"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-9 (Latin-5)"
msgstr "8859-9 (Latin-5)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-10 (Latin-6)"
msgstr "8859-10 (Latin-6)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-11"
msgstr "8859-11"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-12"
msgstr "8859-12"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-13 (Latin-7)"
msgstr "8859-13 (Latin-7)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-14 (Latin-8)"
msgstr "8859-14 (Latin-8)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-15 (Latin-9)"
msgstr "8859-15 (Latin-9)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-16 (Latin-10)"
msgstr "8859-16 (Latin-10)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
@@ -1333,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
#. national standards.
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional "
@@ -1357,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Гонконге. Он не совместим с ISO 2022."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there "
@@ -1396,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"0x80."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
@@ -1411,13 +1451,13 @@ msgstr ""
"включает в себя ASCII и KS X 1001. KS C 5601 это старое название KS X 1001."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 2022 and ISO 4873"
msgstr "ISO 2022 и ISO 4873"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on VT100 "
"practice. This model is (partially) supported by the Linux kernel and by "
@@ -1430,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"особенно популярного в Японии."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
@@ -1453,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"и т.д. и т.п."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed "
@@ -1476,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"соответственно."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of "
@@ -1526,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"продолжается до 6-байтных кодов)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters "
"outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to expand "
@@ -1550,19 +1590,38 @@ msgstr ""
"большими для 16-битных кодов."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-12"
-msgstr "12 марта 2023 г."
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 января 2024 г."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"