summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/ipcs.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/ipcs.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/ipcs.1.po134
1 files changed, 56 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/uk/man1/ipcs.1.po b/po/uk/man1/ipcs.1.po
index c3cffddb..66f53698 100644
--- a/po/uk/man1/ipcs.1.po
+++ b/po/uk/man1/ipcs.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "IPCS"
msgstr "IPCS"
@@ -36,41 +36,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "ipcs - show information on IPC facilities"
msgstr "ipcs — показ відомостей щодо можливостей IPC"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ipcs> [options]"
msgstr "B<ipcs> [параметри]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<ipcs> shows information on System V inter-process communication "
"facilities. By default it shows information about all three resources: "
@@ -81,18 +81,18 @@ msgstr ""
"сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--id> I<id>"
msgstr "B<-i>, B<--id> I<ідентифікатор>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Show full details on just the one resource element identified by I<id>. This "
"option needs to be combined with one of the three resource options: B<-m>, "
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr ""
"ресурсів: B<-m>, B<-q> або B<-s>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -123,100 +123,100 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Resource options"
msgstr "Параметри ресурсів"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--shmems>"
msgstr "B<-m>, B<--shmems>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active shared memory segments."
msgstr ""
"Записати відомості щодо активних сегментів пам'яті спільного використання."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-q>, B<--queues>"
msgstr "B<-q>, B<--queues>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active message queues."
msgstr "Записати відомості щодо активних черг повідомлень."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--semaphores>"
msgstr "B<-s>, B<--semaphores>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active semaphore sets."
msgstr "Записати відомості щодо активних наборів семафорів."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about all three resources (default)."
msgstr "Вивести відомості щодо усіх трьох ресурсів (типовий варіант)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Output formats"
msgstr "Формати виведення"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Of these options only one takes effect: the last one specified."
msgstr "З цих параметрів діє лише один: той, який вказано останнім."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--creator>"
msgstr "B<-c>, B<--creator>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show creator and owner."
msgstr "Показати автора і власника."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l>, B<--limits>"
msgstr "B<-l>, B<--limits>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show resource limits."
msgstr "Показати обмеження щодо ресурсів."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--pid>"
msgstr "B<-p>, B<--pid>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show PIDs of creator and last operator."
msgstr "Вивести PID процесу створення та останнього оператора."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--time>"
msgstr "B<-t>, B<--time>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Write time information. The time of the last control operation that changed "
"the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) "
@@ -231,28 +231,28 @@ msgstr ""
"B<semop>(2) над семафорами."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-u>, B<--summary>"
msgstr "B<-u>, B<--summary>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show status summary."
msgstr "Показати резюме щодо стану."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Representation"
msgstr "Представлення"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "These affect only the B<-l> (B<--limits>) option."
msgstr "Це стосується лише параметра B<-l> (B<--limits>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-b>, B<--bytes>"
msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgid ""
"By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are "
"in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in "
"order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of "
-"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 "
-"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part "
+"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 K"
+"\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part "
"of these abbreviations."
msgstr ""
"Типово, одиницею, у якій показано розміри, є байт, а префікси одиниць є "
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr ""
"скорочень."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--human>"
msgstr "B<--human>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print sizes in human-readable format."
msgstr "Вивести дані щодо розмірів у зручному для читання форматі."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The Linux B<ipcs> utility is not fully compatible to the POSIX B<ipcs> "
"utility. The Linux version does not support the POSIX B<-a>, B<-b> and B<-o> "
@@ -310,13 +310,13 @@ msgstr ""
"a>, B<-b>, B<-o>, B<-l> і B<-u>."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМІТКИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The current implementation of B<ipcs> obtains information about available "
"IPC resources by parsing the files in I</proc/sysvipc>. Before util-linux "
@@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
"відомостей щодо ресурсів IPC, до яких користувач має доступ до читання."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), "
"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
@@ -357,47 +357,25 @@ msgstr ""
"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<ipcs> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr "B<ipcs> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Print sizes in bytes."
-msgstr "Вивести розміри у байтах."