diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/lscpu.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/lscpu.1.po | 180 |
1 files changed, 64 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/uk/man1/lscpu.1.po b/po/uk/man1/lscpu.1.po index acf07ee2..68e8de82 100644 --- a/po/uk/man1/lscpu.1.po +++ b/po/uk/man1/lscpu.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-28 20:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LSCPU" msgstr "LSCPU" @@ -37,41 +37,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Команди користувача" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "lscpu - display information about the CPU architecture" msgstr "lscpu — виведення даних щодо архітектури процесорів" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<lscpu> [options]" msgstr "B<lscpu> [параметри]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<lscpu> gathers CPU architecture information from I<sysfs>, I</proc/" "cpuinfo> and any applicable architecture-specific libraries (e.g. B<librtas> " @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" "bogoMIPS, порядку байтів та модифікацій." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default output formatting on terminal is subject to change and maybe " "optimized for better readability. The output for non-terminals (e.g., pipes) " -"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: " -"data\\(rsn\" format. Use for example \"B<lscpu | less>\" to see the default " +"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: data" +"\\(rsn\" format. Use for example \"B<lscpu | less>\" to see the default " "output without optimizations." msgstr "" "Типове форматування виведених до термінала даних може бути змінено у " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "командою «B<lscpu | less>»." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "In virtualized environments, the CPU architecture information displayed " "reflects the configuration of the guest operating system which is typically " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "системі." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Options that result in an output table have a I<list> argument. Use this " "argument to customize the command output. Specify a comma-separated list of " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Записи міток стовпчиків можна вказувати літерами будь-якого регістру." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Not all columns are supported on all architectures. If an unsupported column " "is specified, B<lscpu> prints the column but does not provide any data for " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "даних для нього." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The cache sizes are reported as summary from all CPUs. The versions before " "v2.34 reported per-core sizes, but this output was confusing due to " @@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "" "завжди починається з нуля." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--all>" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Include lines for online and offline CPUs in the output (default for B<-e>). " "This option may only be specified together with option B<-e> or B<-p>." @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "параметром B<-e> або B<-p>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-B>, B<--bytes>" msgstr "B<-B>, B<--bytes>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format." msgstr "Вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі." @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are " "in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in " "order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of " -"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 " -"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " +"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 K" +"\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " "of these abbreviations." msgstr "" "Типово, одиницею, у якій показано розміри, є байт, а префікси одиниць є " @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "скорочень." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>, B<--online>" msgstr "B<-b>, B<--online>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the output to online CPUs (default for B<-p>). This option may only be " "specified together with option B<-e> or B<-p>." @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" "параметр можна вказувати лише разом із параметром B<-e> або B<-p>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-C>, B<--caches>[=I<list>]" msgstr "B<-C>, B<--caches>[=I<список>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display details about CPU caches. For details about available information " "see B<--help> output." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "дані, ознайомтеся із виведенням команди із параметром B<--help>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the I<list> argument is omitted, all columns for which data is available " "are included in the command output." @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "форматі +список (наприклад B<lscpu -C=+ALLOC-POLICY>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--offline>" msgstr "B<-c>, B<--offline>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the output to offline CPUs. This option may only be specified together " "with option B<-e> or B<-p>." @@ -286,17 +286,17 @@ msgstr "" "вказувати лише разом із параметром B<-e> або B<-p>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--extended>[=I<list>]" msgstr "B<-e>, B<--extended>[=I<список>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display the CPU information in human-readable format." msgstr "Вивести дані щодо процесорів у зручному для читання форматі." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the I<list> argument is omitted, the default columns are included in the " "command output. The default output is subject to change." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "стовпчики. Список типових стовпчиків може змінюватися від версії до версії." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), " "and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: " @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "\\(aqB<-e=cpu,node>\\(aq і \\(aqB<--extended=cpu,node>\\(aq." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -e=+MHZ)." @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "" "форматі +список (наприклад lscpu -e=+MHZ)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "B<-J>, B<--json>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use JSON output format for the default summary or extended output (see B<--" "extended>)." @@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "" "виведених даних (див. B<--extended>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--parse>[=I<list>]" msgstr "B<-p>, B<--parse>[=I<список>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Optimize the command output for easy parsing." msgstr "Оптимізувати виведені командою дані для спрощення обробки." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the I<list> argument is omitted, the command output is compatible with " "earlier versions of B<lscpu>. In this compatible format, two commas are used " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "I<список>, стовпчики кешів буде відокремлено двокрапкою (:)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), " "and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "\\(aqB<-p=cpu,node>\\(aq і \\(aqB<--parse=cpu,node>\\(aq." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -p=+MHZ)." @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" "форматі +список (наприклад lscpu -p=+MHZ)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>" msgstr "B<-s>, B<--sysroot> I<каталог>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Gather CPU data for a Linux instance other than the instance from which the " "B<lscpu> command is issued. The specified I<directory> is the system root of " @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "кореневим каталогом системи екземпляра Linux, ревізію якого слід виконати." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-x>, B<--hex>" msgstr "B<-x>, B<--hex>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use hexadecimal masks for CPU sets (for example \"ff\"). The default is to " "print the sets in list format (for example 0,1). Note that before version " @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "" "Зауважте, що до версії 2.30, програма виводила маску з префіксом 0x." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-y>, B<--physical>" msgstr "B<-y>, B<--physical>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display physical IDs for all columns with topology elements (core, socket, " "etc.). Other than logical IDs, which are assigned by B<lscpu>, physical IDs " @@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "" "елемента, B<lscpu> виведе символ дефіса (-)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The CPU logical numbers are not affected by this option." msgstr "" "Цей параметр не впливає на виведення даних щодо логічних номерів процесорів." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--output-all>" msgstr "B<--output-all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output all available columns. This option must be combined with either B<--" "extended>, B<--parse> or B<--caches>." @@ -458,13 +458,13 @@ msgstr "" "параметром B<--extended>, B<--parse> або B<--caches>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The basic overview of CPU family, model, etc. is always based on the first " "CPU only." @@ -473,106 +473,54 @@ msgstr "" "буде засновано лише на даних першого процесора." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Sometimes in Xen Dom0 the kernel reports wrong data." msgstr "Іноді у Dom0 Xen ядро повідомляє помилкові дані." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "On virtual hardware the number of cores per socket, etc. can be wrong." msgstr "" "На віртуальному апаратному забезпеченні дані щодо кількості ядер на сокет та " "подібні дані можуть бути помилковими." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chcpu>(8)" msgstr "B<chcpu>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<lscpu> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "B<lscpu> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), " -"and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: " -"\\(aqB<-C=NAME,ONE-SIZE>\\(aq or \\(aqB<--caches=NAME,ONE-SIZE>\\(aq." -msgstr "" -"При визначенні аргументу I<список> рядок має складатися із параметра, " -"символу (=) і не містити пробілів або інших пробільних символів. Приклади: " -"\\(aqB<-C=NAME,ONE-SIZE>\\(aq і \\(aqB<--caches=NAME,ONE-SIZE>\\(aq." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The default list of columns may be extended if list is specified in the " -"format +list (e.g., lscpu -C=+ALLOC-POLICY)." -msgstr "" -"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо I<список> вказано у " -"форматі +список (наприклад lscpu -C=+ALLOC-POLICY)." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display help text and exit." -msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-V>, B<--version>" -msgstr "B<-V>, B<--version>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." |