diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/lsipc.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/lsipc.1.po | 166 |
1 files changed, 68 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/uk/man1/lsipc.1.po b/po/uk/man1/lsipc.1.po index c9c929fe..9555e166 100644 --- a/po/uk/man1/lsipc.1.po +++ b/po/uk/man1/lsipc.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 21:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LSIPC" msgstr "LSIPC" @@ -36,42 +36,42 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Команди користувача" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "lsipc - show information on IPC facilities currently employed in the system" msgstr "lsipc — виведення даних щодо можливостей IPC, які залучено у системі" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<lsipc> [options]" msgstr "B<lsipc> [параметри]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<lsipc> shows information on the System V inter-process communication " "facilities for which the calling process has read access." @@ -80,18 +80,18 @@ msgstr "" "V, до читання яких має доступ процес, яким викликано програму." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--id> I<id>" msgstr "B<-i>, B<--id> I<ідентифікатор>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Show full details on just the one resource element identified by I<id>. This " "option needs to be combined with one of the three resource options: B<-m>, " @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "параметра B<--list>, B<--raw>, B<--json> або B<--export>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-g>, B<--global>" msgstr "B<-g>, B<--global>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Show system-wide usage and limits of IPC resources. This option may be " "combined with one of the three resource options: B<-m>, B<-q> or B<-s>. The " @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "" "або B<-s>. Типово буде показано відомості щодо усіх ресурсів." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -141,60 +141,60 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Resource options" msgstr "Параметри ресурсів" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--shmems>" msgstr "B<-m>, B<--shmems>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active shared memory segments." msgstr "" "Записати відомості щодо активних сегментів пам'яті спільного використання." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--queues>" msgstr "B<-q>, B<--queues>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active message queues." msgstr "Записати відомості щодо активних черг повідомлень." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--semaphores>" msgstr "B<-s>, B<--semaphores>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active semaphore sets." msgstr "Записати відомості щодо активних наборів семафорів." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Output formatting" msgstr "Форматування виводу" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--creator>" msgstr "B<-c>, B<--creator>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show creator and owner." msgstr "Показати автора і власника." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--export>" msgstr "B<-e>, B<--export>" @@ -210,22 +210,22 @@ msgstr "" "B<--shell>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "B<-J>, B<--json>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use the JSON output format." msgstr "Скористатися форматом виведення JSON." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "B<-l>, B<--list>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use the list output format. This is the default, except when B<--id> is used." msgstr "" @@ -233,42 +233,42 @@ msgstr "" "B<--id>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--newline>" msgstr "B<-n>, B<--newline>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display each piece of information on a separate line." msgstr "Вивести кожен з фрагментів даних у окремому рядку." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--noheadings>" msgstr "B<--noheadings>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line." msgstr "Не виводити рядок заголовка." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--notruncate>" msgstr "B<--notruncate>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt truncate output." msgstr "Не обрізати виведені дані." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output> I<list>" msgstr "B<-o>, B<--output> I<список>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " "supported columns." @@ -277,32 +277,32 @@ msgstr "" "параметром B<--help>, щоб переглянути список підтримуваних стовпчиків." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>, B<--bytes>" msgstr "B<-b>, B<--bytes>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print size in bytes rather than in human readable format." msgstr "Вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--raw>" msgstr "B<-r>, B<--raw>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Raw output (no columnation)." msgstr "Виведення без обробки (без поділу на стовпчики)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "B<-t>, B<--time>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Write time information. The time of the last control operation that changed " "the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) " @@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "" "B<semop>(2) над семафорами." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--time-format> I<type>" msgstr "B<--time-format> I<тип>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time " "format is designed to be space efficient and human readable." @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "" "збереженням зручності читання." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--numeric-perms>" msgstr "B<-P>, B<--numeric-perms>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print numeric permissions in PERMS column." msgstr "Вивести у стовпчику PERMS числові значення прав доступу." @@ -363,68 +363,68 @@ msgstr "" "shell>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "СТАН ВИХОДУ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "0" msgstr "0" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "if OK," msgstr "все добре," #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "1" msgstr "1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "if incorrect arguments specified," msgstr "якщо вказано помилкові аргументи," #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "2" msgstr "2" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "if a serious error occurs." msgstr "сталася серйозна помилка." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ЖУРНАЛ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The B<lsipc> utility is inspired by the B<ipcs>(1) utility." msgstr "" "Джерелом натхнення для написання допоміжної програми B<lsipc> була допоміжна " "програма B<ipcs>(1)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), " "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)" @@ -433,55 +433,25 @@ msgstr "" "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<lsipc> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "B<lsipc> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe " -"value characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>). The key (variable " -"name) will be modified to contain only characters allowed for a shell " -"variable identifiers, for example, USE_PCT instead of USE%." -msgstr "" -"Вивести дані у формі пар ключ=\"значення\". Усі потенційно небезпечні " -"символи значень буде екрановано (\\(rsxE<lt>кодE<gt>). Ключ (назву змінної) " -"буде змінено так, щоб він містив лише символи, які є дозволеними для " -"ідентифікаторів змінних командної оболонки, наприклад, USE_PCT замість USE%." |