summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/taskset.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/taskset.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/taskset.1.po129
1 files changed, 56 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/uk/man1/taskset.1.po b/po/uk/man1/taskset.1.po
index ce0ae642..a89a22b4 100644
--- a/po/uk/man1/taskset.1.po
+++ b/po/uk/man1/taskset.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "TASKSET"
msgstr "TASKSET"
@@ -37,47 +37,47 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "taskset - set or retrieve a process\\(aqs CPU affinity"
msgstr ""
"taskset — встановлення або отримання спорідненості процесу до процесорів"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> [options] I<mask command> [I<argument>...]"
msgstr "B<taskset> [параметри] I<маска команда> [I<аргумент>...]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> [options] B<-p> [I<mask>] I<pid>"
msgstr "B<taskset> [параметри] B<-p> [I<маска>] I<pid>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<taskset> command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
"running process given its I<pid>, or to launch a new I<command> with a given "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"корисним лише у деяких програмах."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The CPU affinity is represented as a bitmask, with the lowest order bit "
"corresponding to the first logical CPU and the highest order bit "
@@ -125,62 +125,62 @@ msgstr ""
"нього) або як список процесорів в аргументі B<--cpu-list>. Приклад:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0x00000001>"
msgstr "B<0x00000001>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processor #0,"
msgstr "це процесор із номером 0,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0x00000003>"
msgstr "B<0x00000003>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0 and #1,"
msgstr "це процесори із номерами 0 і 1,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0xFFFFFFFF>"
msgstr "B<0xFFFFFFFF>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0 through #31,"
msgstr "це процесори із номерами від 0 до 31,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<32>"
msgstr "B<32>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #1, #4, and #5,"
msgstr "це процесори із номерами 1, 4 і 5,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--cpu-list 0-2,6>"
msgstr "B<--cpu-list 0-2,6>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0, #1, #2, and #6."
msgstr "це процесори із номерами 0, 1, 2 і 6."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--cpu-list 0-10:2>"
msgstr "B<--cpu-list 0-10:2>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"is processors #0, #2, #4, #6, #8 and #10. The suffix \":N\" specifies stride "
"in the range, for example 0-10:3 is interpreted as 0,3,6,9 list."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"діапазоні. Наприклад, 0-10:3 — це список 0,3,6,9."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When B<taskset> returns, it is guaranteed that the given program has been "
"scheduled to a legal CPU."
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr ""
"заплановано до виконання на коректному процесорі."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set or retrieve the CPU affinity of all the tasks (threads) for a given PID."
msgstr ""
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr ""
"обробки) для вказаного PID."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--cpu-list>"
msgstr "B<-c>, B<--cpu-list>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Interpret I<mask> as numerical list of processors instead of a bitmask. "
"Numbers are separated by commas and may include ranges. For example: "
@@ -232,27 +232,27 @@ msgstr ""
"слід відокремлювати комами, можна включати діапазони. Приклад: B<0,5,8-11>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--pid>"
msgstr "B<-p>, B<--pid>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr "Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -262,53 +262,53 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "КОРИСТУВАННЯ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default behavior is to run a new command with a given affinity mask:"
msgstr ""
"Типовою поведінкою є запуск нової команди із заданою маскою спорідненості:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> I<mask> I<command> [I<arguments>]"
msgstr "B<taskset> I<маска> I<команда> [I<аргументи>]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "You can also retrieve the CPU affinity of an existing task:"
msgstr ""
"Крім того, ви можете отримати спорідненість до процесора для наявного "
"завдання:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset -p> I<pid>"
msgstr "B<taskset -p> I<pid>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Or set it:"
msgstr "Або встановити спорідненість:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset -p> I<mask pid>"
msgstr "B<taskset -p> I<маска pid>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ПРАВА ДОСТУПУ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. "
"A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the CPU affinity of a process "
@@ -322,24 +322,24 @@ msgstr ""
"процесу."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Written by Robert M. Love."
msgstr "Написано Robert M. Love."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright © 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for "
"copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or "
@@ -351,13 +351,13 @@ msgstr ""
"придатності для певної мети."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<chrt>(1), B<nice>(1), B<renice>(1), B<sched_getaffinity>(2), "
"B<sched_setaffinity>(2)"
@@ -366,47 +366,30 @@ msgstr ""
"B<sched_setaffinity>(2)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "See B<sched>(7) for a description of the Linux scheduling scheme."
msgstr "Див. B<sched>(7), щоб ознайомитися зі схемою планування у Linux."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<taskset> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr "B<taskset> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."