diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/whereis.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/whereis.1.po | 138 |
1 files changed, 58 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/uk/man1/whereis.1.po b/po/uk/man1/whereis.1.po index 6d61ccf3..a4b0ad65 100644 --- a/po/uk/man1/whereis.1.po +++ b/po/uk/man1/whereis.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 17:47+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "WHEREIS" msgstr "WHEREIS" @@ -36,19 +36,19 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Команди користувача" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command" msgstr "" @@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "" "програми" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..." msgstr "B<whereis> [параметри] [B<-BMS> I<каталог>... B<-f>] I<назва>..." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified " "command names. The supplied names are first stripped of leading pathname " "components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are " "also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in " -"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and " -"B<$MANPATH>." +"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and B<" +"$MANPATH>." msgstr "" "B<whereis> визначає місце зберігання виконуваних файлів, файлів із " "початковим кодом та файлів підручника для вказаних назв програм. З наданих " "назв буде спершу буде вилучено початкові компоненти шляху. Також буде " "оброблено префікси B<s.>, які є наслідком використання керування початковим " "кодом. Потім B<whereis> спробує знайти бажану програму у стандартних " -"каталогах Linux та каталогах, які вказано за допомогою змінних середовища " -"B<$PATH> і B<$MANPATH>." +"каталогах Linux та каталогах, які вказано за допомогою змінних середовища B<" +"$PATH> і B<$MANPATH>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and " "apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search " @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" "обмеження пошуку скидає маску пошуку. Наприклад," #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man " "pages only." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "сторінок підручника «gcc»." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent " "I<name> patterns. For example," @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" "I<назва>. Наприклад," #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in " "the I</usr/share/man/man1> directory only." @@ -139,48 +139,48 @@ msgstr "" "«cal» лише у каталозі I</usr/share/man/man1>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Search for binaries." msgstr "Шукати виконувані файли." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>" msgstr "B<-m>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Search for manuals." msgstr "Шукати підручники." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Search for sources." msgstr "Шукати початковий код." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Only show the command names that have unusual entries. A command is said to " "be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested " @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "документації." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-B> I<list>" msgstr "B<-B> I<список>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the places where B<whereis> searches for binaries, by a whitespace-" "separated list of directories." @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" "які відокремлено пробілами." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-M> I<list>" msgstr "B<-M> I<список>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in " "Info format, by a whitespace-separated list of directories." @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" "info, списком каталогів, які відокремлено пробілами." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-S> I<list>" msgstr "B<-S> I<список>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the places where B<whereis> searches for sources, by a whitespace-" "separated list of directories." @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" "каталогів, які відокремлено пробілами." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>" msgstr "B<-f>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Terminates the directory list and signals the start of filenames. It I<must> " "be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options is used." @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "B<-S>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When " "none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-" @@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "" "зможе знайти." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -288,30 +288,30 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILE SEARCH PATHS" msgstr "ШЛЯХИ ДЛЯ ПОШУКУ ФАЙЛІВ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are " -"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " -"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of B<" +"$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " "easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing " "option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>." msgstr "" "Типово, B<whereis> намагається знайти файли у вбудованих до системи " "каталогах, які визначено за допомогою взірців із символами-замінниками. " -"Команда спробує скористатися вмістом змінних середовища B<$PATH> і " -"B<$MANPATH>, як типовими каталогами для пошуку. Найпростішим способом " +"Команда спробує скористатися вмістом змінних середовища B<$PATH> і B<" +"$MANPATH>, як типовими каталогами для пошуку. Найпростішим способом " "визначити шляхи, які буде використано, є додавання параметра B<-l>. " "Результат застосування B<-B>, B<-M> і B<-S> буде показано, якщо скористатися " "B<-l>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ" @@ -322,18 +322,18 @@ msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all" msgstr "B<WHEREIS_DEBUG>=all" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables debug output." msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИКЛАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "To find all files in I</usr/bin> which are not documented in I</usr/man/" "man1> or have no source in I</usr/src>:" @@ -342,52 +342,30 @@ msgstr "" "або які не мають початкових кодів у I</usr/src>, віддайте таку команду:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "B<whereis> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "WHEREIS_DEBUG=all" -msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" |