summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/archive/man1/cdp.1.po
blob: a416d46770af95cb54e3cc551110d5c2440b60f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
# Czech translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Petr Kusko <petr.kusko@pslib.cz>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 12:39+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kusko <petr.kusko@pslib.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. type: TH
#: man1/cdp.1:1
#, no-wrap
msgid "cdp"
msgstr "cdp"

#. type: TH
#: man1/cdp.1:1
#, no-wrap
msgid "10 Nov 1995"
msgstr "10.listopad 1995"

#. type: TH
#: man1/cdp.1:1
#, no-wrap
msgid "CD-Play 0.33"
msgstr "CD-Play 0.33"

#. type: TH
#: man1/cdp.1:1
#, no-wrap
msgid "Audio CD Player"
msgstr "Audio CD Přehrávač"

#. type: SH
#: man1/cdp.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "JMÉNO"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:5
msgid ""
"cdplay -- an interactive text-mode program for controlling and playing audio "
"CD Roms under Linux."
msgstr ""
"cdplay -- interaktivní program, který umožňuje ovládání a přehrávání audio CD "
"v textovém módu pod Linuxem."

#. type: SH
#: man1/cdp.1:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "POUŽITÍ"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:8
msgid "B<cdp> [ -h | -l | -n | -s ] [play E<lt>track-numE<gt>]"
msgstr "B<cdp> [ -h | -l | -n | -s ] [play E<lt>číslo_stopyE<gt>]"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:11
msgid "B<cdplay> [ -h | -l | -n | -s ] [play E<lt>numE<gt>] [stop] [table]"
msgstr "B<cdplay> [ -h | -l | -n | -s ] [play E<lt>čísloE<gt>] [stop] [table]"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:13
#, no-wrap
msgid "           -s : Start in silent mode\n"
msgstr "           -s : start v tichém módu\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:15
#, no-wrap
msgid "           -h : help\n"
msgstr "           -h : pomoc\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:17
#, no-wrap
msgid "           -n : No autoplay\n"
msgstr "           -n : zamezit autopřehrávání\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:19
#, no-wrap
msgid "           -l : slow start (wait for init)\n"
msgstr "           -l : pomalý start (čeká na zavedení)\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:21
#, no-wrap
msgid "   play E<lt>numE<gt> : autoplay from E<lt>numE<gt> track of CD\n"
msgstr "   play E<lt>čísloE<gt> : autoplay z E<lt>číslaE<gt> stopy na CD\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:23
#, no-wrap
msgid "         stop : Stop the CD.\n"
msgstr "         stop : zastavit přehrávání CD\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:25
#, no-wrap
msgid "        table : display CD table of contents from database\n"
msgstr "        table : zobrazit obsah TOC (tabulka obsahu) z databáze\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:38
msgid ""
"Type B<cdp> to start program.  Engage the NUM LOCK on your keypad. From "
"inside cdp pressing DEL on numeric keypad will display a help menu.  While "
"running, B<cdp> will display the current track number and both total CD "
"elapsed time and current track elapsed time.  Note that total CD elapsed time "
"includes times for non-audio data tracks in addition to playable tracks."
msgstr ""
"Napište B<cdp> pro spuštění programu. Zapněte NUM LOCK na numerické (keypad) "
"klávesnici.  Stiskem DEL na numerické klávesnici se spustí menu s nápovědou.  "
"Když B<cdp> přehrává CD, zobrazuje číslo právě přehrávané stopy a celkový "
"uplynulý čas CD i aktuální stopy. Všimněte si, že celkový uplynulý čas CD "
"zahrnuje čas pro stopy datového typu jako doplněk k přehrávatelným stopám."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:42
msgid "Use B<cdplay> to use the non-iteractive version of cdp."
msgstr "Použijte B<cdplay> jako neinteraktivní verzi cdp."

#. type: SH
#: man1/cdp.1:44
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:53
msgid ""
"B<cdp> is an interactive TEXT-MODE program for playing audio CDs under Linux. "
"It is based on WorkBone, which in turn is based on the modules \"hardware.c"
"\", \"database.c\" and \"struct.c\" from the elaborate X11 CD program known "
"as WorkMan.  B<cdp> Display CD databases, as generated by WorkMan. It also "
"enable editing this information."
msgstr ""
"B<cdp> je interaktivní program, který umožňuje ovládání a přehrávání audio CD "
"v textovém módu pod Linuxem.  Je založen na WorkBone, který se je zase "
"založen na modulech \"hardware.c\", \"database.c\" a \"struct.c\" "
"propracovaného programu X11 CD známého jako WorkMan.  B<cdp> zobrazuje "
"databázi CD, generovanou WorkManem. Umožňuje také tyto informace editovat."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:60
msgid ""
"B<cdp> expects to find the device: /dev/cdrom . If you don't have this "
"device, change to /dev and soft link your current cd rom device to 'cdrom'. "
"For example, if you currently call your cdrom device 'mcd0', then do the "
"following:"
msgstr ""
"B<cdp> očekává zařízení /dev/cdrom. Jestliže toto zařízení nemáte, změňte v "
"adresáři /dev symbolický odkaz 'cdrom' tak, aby ukazovala na zařízení "
"mechaniky CD-ROM. Například jestliže je CD-ROM na zařízení 'mcd0', prověďte "
"následující:"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:63
#, no-wrap
msgid "               cd /dev\n"
msgstr "               cd /dev\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:65
#, no-wrap
msgid "               ln -sf mcd0 cdrom\n"
msgstr "               ln -sf mcd0 cdrom\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:70
msgid ""
"Alternatively, just edit 'hardware.c' to reflect the name of your cdrom "
"device and recompile."
msgstr ""
"Popřípadě můžete editovat \"hardware.c\", aby odpovídal vaší cd rom a "
"překompilovat program."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:80
msgid ""
"B<cdp> uses the numeric keypad as a control panel to allow you to move track "
"to track, play, pause, stop, and resume playing of audio CDs. Make sure you "
"have your NUM LOCK engaged when using B<cdp.> A graphical template is "
"displayed to guide you. Running times are also continuously updated and "
"displayed."
msgstr ""
"B<cdp> používá numerickou klávesnici jako řídící panel a umožňuje vám "
"přeskakovat stopy, přehrávat, pozastavit(pause), zastavit, a obnovit "
"přehrávání audio CD. Ujistěte se, že máme rozsvícený NUM LOCK když používáte "
"B<cdp>.  Grafická šablona je zobrazena, aby vás informovala. Časy přehrávání "
"jsou průběžně obnovovány a zobrazovány."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:84
#, no-wrap
msgid "                 +---- number pad -----+\n"
msgstr "                 +numerická klávesnice+\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:86 man1/cdp.1:94 man1/cdp.1:98 man1/cdp.1:102
#, no-wrap
msgid "                 |                     |\n"
msgstr "                 |                     |\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:88
#, no-wrap
msgid "                 |    7     8     9    |\n"
msgstr "                 |    7     8     9    |\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:90
#, no-wrap
msgid "                 |                     |  \n"
msgstr "                 |                     |  \n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:92
#, no-wrap
msgid "                 |    4     5     6    |\n"
msgstr "                 |    4     5     6    |\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:96
#, no-wrap
msgid "                 |    1     2     3    |\n"
msgstr "                 |    1     2     3    |\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:100
#, no-wrap
msgid "                 |    0          del   |\n"
msgstr "                 |    0          del   |\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:104
#, no-wrap
msgid "                 +---------------------+\n"
msgstr "                 +---------------------+\n"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:108
msgid "the '9' key on the keypad is \"play\""
msgstr "klávesa '9' na keypadu je \"přehrávat\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:110
msgid "the '8' key on the keypad is \"pause/resume\""
msgstr "klávesa '8' na keypadu je \"pausa/spustit\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:112
msgid "the '7' key on the keypad is \"stop\""
msgstr "klávesa '7' na keypadu je \"stop\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:114
msgid "the '6' key on the keypad is \"next\""
msgstr "klávesa '6' na keypadu je \"další\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:116
msgid "the '5' key on the keypad is \"replay\""
msgstr "klávesa '5' na keypadu je \"opakovat\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:118
msgid "the 4 key on the keypad is \"previous\""
msgstr "klávesa '4' na keypadu je \"předchozí\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:120
msgid "the '3' key on the keypad is \"go forward 15 seconds\""
msgstr "klávesa '3' na keypadu je \"skok dopředu o 15 sekund\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:122
msgid "the '2' key on the keypad is \"hard abort\" (music stops)"
msgstr "klávesa '2' na keypadu je \"tvrdé přerušení\" (zastavení hudby)"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:124
msgid "the '1' key on the keypad is \"go backward 15 seconds\""
msgstr "klávesa '1' na keypadu je \"skok dozadu o 15 sekund \""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:126
msgid "the '0' key on the keypad is \"soft exit\" (music continues)"
msgstr "klávesa '0' na keypadu je \"měkký odchod\" (muzika pokračuje)"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:128
msgid "the '.' key on the keypad is \"help\""
msgstr "klávesa '.' na keypadu je \"nápověda\""

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:130
msgid "the 'enter' key is edit current song."
msgstr "klávesa 'enter' edituje současnou stopu"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:132
msgid "the 'a' key is edit artist name"
msgstr "klávesa 'a' edituje jméno interpreta"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:134
msgid "the 'c' key is edit CD name"
msgstr "klávesa 'c' edituje jméno cd (alba)"

#. type: SH
#: man1/cdp.1:135
#, no-wrap
msgid "COPYING"
msgstr "KOPÍROVÁNÍ"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:154
msgid ""
"B<cdp> is B<copyrighted> free software provided WITHOUT warranty of any kind, "
"NOT EVEN the implied warranty of merchantablilty or fitness for any "
"particular purpose. Use at your own risk.  B<cdp> may be used in any way you "
"wish so long as you comply with the provisions of the Free Software "
"Foundation B<GNU General Public License > version 2. This software should "
"have come with a copy of the GNU General Public License. You may obtain a "
"copy of this license by writing to:"
msgstr ""
"B<cdp> je B<je volně šiřitelný software> poskytovaný BEZ jakékoliv ZÁRUKY, BA "
"ANI v sobě nezahrnuje záruku obchodní nebo způsobilost pro určité použití. "
"Používáte na vlastní riziko.  B<cdp> může být použit jakkoliv po dobu, kdy "
"splňujete podmínky Free Software Foundation B<GNU General Public License > "
"verze 2. Tento software by měl obsahovat kopii GNU General Public License.  "
"Kopii této licence můžete získat napsáním na:"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:158
msgid "\\\tFree Software Foundation, Inc.,"
msgstr "\\\tFree Software Foundation, Inc.,"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:160
msgid "\\\t675 Mass Ave,"
msgstr "\\\t675 Mass Ave,"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:162
msgid "\\\tCambridge, MA 02139, USA."
msgstr "\\\tCambridge, MA 02139, USA."

#. type: SH
#: man1/cdp.1:164
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "CHYBY"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:180
msgid ""
"It is doubtful that I will do much development of B<cdp.> I extended WorkBone "
"0.1 to support WorkMan CD databases. This program is a further extension of "
"WorkBoneII 0.2 to support CD database editing.  Please e-mail any bug fixes "
"or improvements that you might have.  B<cdp> works with my Mitsumi FX001D CD "
"Rom drive, but your mileage with other drives may vary. Only generic calls "
"and functions are used as per WorkMan proper itself. Unlike WorkBone cdp uses "
"ncurses for displaying its screen. If anyone is interested in porting it to "
"other platforms please email me."
msgstr ""
"Je nepravděpodobné, že bych dále vyvíjel B<cdp>.  Rozšířil jsem WorkBone 0.1 "
"o podporu WorkMan CD databází. Tento program je další rozšíření WorkBoneII "
"0.2 o podporu editace CD databáze.  Prosím, pošlete mi e-mailem jakékoliv "
"chyby, či možná vylepšení, jež zjistíte.  B<cdp> pracuje s mojí Mitsumi "
"FX001D CD-ROM jednotkou, ale spolupráce s jinými jednotkami se může lišit. "
"WorkMan používá běžná volání a funkce. Na rozdíl od WorkBone, cdp používá "
"ncurses ke zobrazování. Jestli se někdo zajímá o jeho portování na další "
"platformy, může mi poslat e-mail."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:183
msgid "enjoy."
msgstr "Užijte si to."

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:186
msgid "Sariel Har-Peled"
msgstr "Sariel Har-Peled"

#. type: Plain text
#: man1/cdp.1:189
msgid "sariel@math.tau.ac.il"
msgstr "sariel@math.tau.ac.il"