summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man8/lilo-uuid-diskid.8.po
blob: 4bd0c43d819e7f5c76aee89aa78b19d3ef7de439 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2007.
# Luc Froidefond <luc.froidefond@free.fr>, 2006.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 19:37+0100\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: ds C+
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "LILO-UUID-DISKID 8"
msgstr "LILO-UUID-DISKID 8"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "LILO-UUID-DISKID"
msgstr "LILO-UUID-DISKID"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2015-11-22"
msgstr "22 novembre 2015"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "24.2"
msgstr "24.2"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "lilo documentation"
msgstr "Documentation de lilo"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"lilo-uuid-diskid - convert boot / root options to diskid and uuid in lilo."
"conf."
msgstr ""
"lilo-uuid-diskid - Convertir les options pour boot et root en diskid et uuid"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "\\&B<lilo-uuid-diskid> [B<-h>] [B<-v>] [B<lilo.conf>]"
msgstr "\\&B<lilo-uuid-diskid> [B<-h>] [B<-v>] [B<lilo.conf>]"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"This script looks for the boot block device or boot partition and create the "
"right diskid or uuid as boot option. Then it looks for all root partitions "
"and create the right uuids as root options."
msgstr ""
"Ce script recherche le périphérique bloc ou la partition d'amorçage et crée "
"l'option B<boot> avec le diskid ou uuid approprié. Ensuite, il recherche "
"toutes les partitions racine et crée les uuid appropriés pour l'option "
"B<root>."

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"These conversions are necessary for use with newer kernel (E<gt>= 2.6.26) if "
"it use the libata module for parallel and serial \\s-1ATA\\s0 interfaces of "
"block devices (i. e. hard disks with \\s-1IDE\\s0 or \\s-1SATA\\s0 "
"interface, usbsticks)."
msgstr ""
"Ces conversions sont nécessaires pour utiliser un noyau récent (E<gt>= "
"2.6.26) s'il utilise le module B<libata> pour les interfaces \\s-1ATA\\s0 "
"parallèles ou séries de périphériques blocs (c'est-à-dire les disques durs "
"avec interface \\s-1IDE\\s0 ou \\s-1SATA\\s0, ou les clefs USB)."

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

#. type: IP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr "Item"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "-h"
msgstr "-h"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Print a brief help."
msgstr "Afficher une aide."

#. type: IP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "-v"
msgstr "-v"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Print verbose messages."
msgstr "Afficher des messages détaillés."

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Lines in the configuration file /etc/lilo.conf:"
msgstr "Lignes de configuration du fichier I</etc/lilo.conf> :"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"\\& #boot = /dev/sda \\& boot = /dev/disk/by-id/ata-"
"SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999 \\& \\& #root = /dev/sda1 \\& root = "
"\"UUID=18843936-00f9-4df0-a373-000d05a5dd44\""
msgstr ""
"\\& #boot = /dev/sda \\& boot = /dev/disk/by-id/ata-"
"SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999 \\& \\& #root = /dev/sda1 \\& root = "
"\"UUID=18843936-00f9-4df0-a373-000d05a5dd44\""

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT and LICENSE"
msgstr "DROIT D’AUTEUR et LICENCE"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Copyright (C) 2010-2014 Joachim Wiedorn"
msgstr "Copyright © 2010-2014 Joachim Wiedorn"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"This script is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Ce script est libre, vous pouvez le redistribuer ou le modifier selon les "
"termes de la Licence Publique Générale \\s-1GNU\\s0 publiée par la Free "
"Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure "
"choisie par vous)."

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "\\&B<lilo-uuid-diskid> was written by Joachim Wiedorn."
msgstr "\\&B<lilo-uuid-diskid> a été écrit par Joachim Wiedorn."

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"This manual page was written by Joachim Wiedorn E<lt>joodevel at joonet."
"deE<gt>."
msgstr ""
"Cette page de manuel a été écrite par Joachim Wiedorn E<lt>I<joodevel at "
"joonet.de>E<gt>."

#. type: IX
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "\\&B<lilo>(8), B<update-lilo>(8), B<liloconfig>(8)"
msgstr "\\&B<lilo>(8), B<update-lilo>(8), B<liloconfig>(8)"