1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
|
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "locale"
msgid "newlocale"
msgstr "locale"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "newlocale, freelocale - create, modify, and free a locale object"
msgstr "newlocale, freelocale - создаёт, изменяет и освобождает объект локали"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<locale_t newlocale(int >I<category_mask>B<, const char *>I<locale>B<,>\n"
#| "B< locale_t >I<base>B<);>\n"
msgid ""
"B<locale_t newlocale(int >I<category_mask>B<, const char *>I<locale>B<,>\n"
"B< locale_t >I<base>B<);>\n"
"B<void freelocale(locale_t >I<locobj>B<);>\n"
msgstr ""
"B<locale_t newlocale(int >I<category_mask>B<, const char *>I<locale>B<,>\n"
"B< locale_t >I<base>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
"B<feature_test_macros>(7)):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<newlocale>(), B<freelocale>():"
msgstr "B<newlocale>(), B<freelocale>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " Since glibc 2.19:\n"
#| " _DEFAULT_SOURCE\n"
#| " In glibc up to and including 2.19:\n"
#| " _BSD_SOURCE\n"
msgid ""
" Since glibc 2.10:\n"
" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n"
" Before glibc 2.10:\n"
" _GNU_SOURCE\n"
msgstr ""
" начиная с glibc 2.19:\n"
" _DEFAULT_SOURCE\n"
" в glibc до версии 2.19 включительно:\n"
" _BSD_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<newlocale>() function creates a new locale object, or modifies an "
"existing object, returning a reference to the new or modified object as the "
"function result. Whether the call creates a new object or modifies an "
"existing object is determined by the value of I<base>:"
msgstr ""
"Функция B<newlocale>() создаёт новый объект локали или изменяет "
"существующий, возвращая ссылку на новый или изменённый объект. Значение "
"I<base> определяет что именно делает вызов — создаёт или изменяет "
"существующий объект:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<base> is I<(locale_t)\\ 0>, a new object is created."
msgstr "Если I<base> равно I<(locale_t)\\ 0>, то создаётся новый объект."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<base> refers to valid existing locale object (i.e., an object returned "
"by a previous call to B<newlocale>() or B<duplocale>(3)), then that object "
"is modified by the call. If the call is successful, the contents of I<base> "
"are unspecified (in particular, the object referred to by I<base> may be "
"freed, and a new object created). Therefore, the caller should ensure that "
"it stops using I<base> before the call to B<newlocale>(), and should "
"subsequently refer to the modified object via the reference returned as the "
"function result. If the call fails, the contents of I<base> remain valid "
"and unchanged."
msgstr ""
"Если I<base> ссылается на корректный существующий объект локали (т. е., "
"объект, полученный ранее от вызовов B<newlocale>() или B<duplocale>(3)), то "
"этот объект изменяется при вызове. При успешном выполнении содержимое "
"I<base> не определено (в частности, объект, на который ссылается I<base>, "
"может быть освобождён и создан новый объект). Поэтому вызывающий должен "
"понимать до вызова B<newlocale>(), что не использует I<base>, и, "
"следовательно, ссылаться на изменённый объект через ссылку, возвращённую "
"функцией. При ошибке вызова, содержимое I<base> остаётся корректным и не "
"изменяется."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<base> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see "
"B<duplocale>(3)), or is not I<(locale_t)\\ 0> and is not a valid locale "
"object handle, the behavior is undefined."
msgstr ""
"Если значение I<base> равно специальному объекту локали B<LC_GLOBAL_LOCALE> "
"(смотрите B<duplocale>(3)) или не равно I<(locale_t)\\ 0> и это некорректный "
"указатель объекта локали, то поведение не определено."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<category_mask> argument is a bit mask that specifies the locale "
"categories that are to be set in a newly created locale object or modified "
"in an existing object. The mask is constructed by a bitwise OR of the "
"constants B<LC_ADDRESS_MASK>, B<LC_CTYPE_MASK>, B<LC_COLLATE_MASK>, "
"B<LC_IDENTIFICATION_MASK>, B<LC_MEASUREMENT_MASK>, B<LC_MESSAGES_MASK>, "
"B<LC_MONETARY_MASK>, B<LC_NUMERIC_MASK>, B<LC_NAME_MASK>, B<LC_PAPER_MASK>, "
"B<LC_TELEPHONE_MASK>, and B<LC_TIME_MASK>. Alternatively, the mask can be "
"specified as B<LC_ALL_MASK>, which is equivalent to ORing all of the "
"preceding constants."
msgstr ""
"Аргумент I<category_mask> представляет собой битовую маску, которая "
"определяет категории локали, устанавливаемые в создаваемом объекте локали "
"или в изменяемом существующем объекте. Маска создаёт побитовым OR из "
"констант B<LC_ADDRESS_MASK>, B<LC_CTYPE_MASK>, B<LC_COLLATE_MASK>, "
"B<LC_IDENTIFICATION_MASK>, B<LC_MEASUREMENT_MASK>, B<LC_MESSAGES_MASK>, "
"B<LC_MONETARY_MASK>, B<LC_NUMERIC_MASK>, B<LC_NAME_MASK>, B<LC_PAPER_MASK>, "
"B<LC_TELEPHONE_MASK> и B<LC_TIME_MASK>. Также значением маски может быть "
"B<LC_ALL_MASK>, которая эквивалентна сложению всех указанных ранее констант."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For each category specified in I<category_mask>, the locale data from "
"I<locale> will be used in the object returned by B<newlocale>(). If a new "
"locale object is being created, data for all categories not specified in "
"I<category_mask> is taken from the default (\"POSIX\") locale."
msgstr ""
"Для каждой категории, указанной в I<category_mask>, данные локали из "
"I<locale> будут использованы в объекте, возвращаемом B<newlocale>(). Если "
"создаётся новый объект локали, то данные для всех категорий, не указанных в "
"I<category_mask>, берутся из локали по умолчанию («POSIX»)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following preset values of I<locale> are defined for all categories that "
"can be specified in I<category_mask>:"
msgstr ""
"Для всех категорий, которые можно указать в I<category_mask>, уже определены "
"следующие значения I<locale>:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A minimal locale environment for C language programs."
msgstr "Минимальное окружение локали для программ на языке Си."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C"
msgstr "C"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Equivalent to \"POSIX\"."
msgstr "Эквивалентно «POSIX»."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An implementation-defined native environment corresponding to the values of "
"the B<LC_*> and B<LANG> environment variables (see B<locale>(7))."
msgstr ""
"Определяемое реализацией родное окружение соответствует значениям переменных "
"окружения B<LC_*> и B<LANG> (смотрите B<locale>(7))."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "freelocale()"
msgstr "freelocale()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<freelocale>() function deallocates the resources associated with "
"I<locobj>, a locale object previously returned by a call to B<newlocale>() "
"or B<duplocale>(3). If I<locobj> is B<LC_GLOBAL_LOCALE> or is not valid "
"locale object handle, the results are undefined."
msgstr ""
"Функция B<freelocale>() освобождает ресурсы, связанные с I<locobj>, объектом "
"локали, ранее полученным из вызова B<newlocale>() или B<duplocale>(3). Если "
"значение I<locobj> равно B<LC_GLOBAL_LOCALE> или не является корректным "
"объектом локали, то результат не определён."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Once a locale object has been freed, the program should make no further use "
"of it."
msgstr ""
"После того, как объект локали освобождён, программа не должна больше его "
"использовать."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On success, B<newlocale>() returns a handle that can be used in calls to "
#| "B<duplocale>(3), B<freelocale>(), and other functions that take a "
#| "I<locale_t> argument. On error, B<newlocale>() returns I<(locale_t)\\ "
#| "0>, and sets I<errno> to indicate the cause of the error."
msgid ""
"On success, B<newlocale>() returns a handle that can be used in calls to "
"B<duplocale>(3), B<freelocale>(), and other functions that take a "
"I<locale_t> argument. On error, B<newlocale>() returns I<(locale_t)\\ 0>, "
"and sets I<errno> to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<newlocale>() возвращает описатель, который можно "
"использовать в вызовах B<duplocale>(3), B<freelocale>() и других функциях, "
"принимающих аргумент I<locale_t>. При ошибке B<newlocale>() возвращает "
"I<(locale_t)\\ 0> и присваивает I<errno> код ошибки."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"One or more bits in I<category_mask> do not correspond to a valid locale "
"category."
msgstr ""
"Один или более бит в I<category_mask> не соответствуют корректной категории "
"локали."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<locale> is NULL."
msgstr "Значение I<locale> равно NULL."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<locale> is not a string pointer referring to a valid locale."
msgstr ""
"Значение I<locale> не является указателем на строку, ссылающуюся на "
"корректную локаль."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Insufficient memory to create a locale object."
msgstr "Недостаточно памяти для создания объекта локали."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.3."
msgstr "glibc 2.3."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Each locale object created by B<newlocale>() should be deallocated using "
"B<freelocale>()."
msgstr ""
"Каждый объект локали, созданный B<newlocale>(), должен освобождаться с "
"помощью B<freelocale>()."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below takes up to two command-line arguments, which each "
"identify locales. The first argument is required, and is used to set the "
"B<LC_NUMERIC> category in a locale object created using B<newlocale>(). The "
"second command-line argument is optional; if it is present, it is used to "
"set the B<LC_TIME> category of the locale object."
msgstr ""
"Следующая программа принимает два аргумента командной строки, каждый из "
"которых описывает локаль. Первый аргумент обязателен и используется для "
"назначения категории B<LC_NUMERIC> в объекте локали, создаваемой "
"B<newlocale>(). Второй аргумент необязателен; если он задан, то используется "
"для назначения категории B<LC_TIME> объекта локали."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Having created and initialized the locale object, the program then applies "
"it using B<uselocale>(3), and then tests the effect of the locale changes by:"
msgstr ""
"После создания и инициализации объекта, программа применяет его с помощью "
"B<uselocale>(3), а затем тестирует изменения локали:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(1)"
msgstr "(1)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displaying a floating-point number with a fractional part. This output will "
"be affected by the B<LC_NUMERIC> setting. In many European-language "
"locales, the fractional part of the number is separated from the integer "
"part using a comma, rather than a period."
msgstr ""
"Выводит число с плавающей запятой с дробной частью. На результат будет "
"влиять значение B<LC_NUMERIC>. Во многих локалях европейских языков дробная "
"часть числа отделяется от целой запятой, а не точкой."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displaying the date. The format and language of the output will be affected "
"by the B<LC_TIME> setting."
msgstr "Выводит дату. На формат и язык влияет значение B<LC_TIME>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following shell sessions show some example runs of this program."
msgstr "В следующих сеансах работы показан пример запуска программы."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Set the B<LC_NUMERIC> category to I<fr_FR> (French):"
msgstr "Категории B<LC_NUMERIC> присвоено I<fr_FR> (французская):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out fr_FR>\n"
"123456,789\n"
"Fri Mar 7 00:25:08 2014\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out fr_FR>\n"
"123456,789\n"
"Fri Mar 7 00:25:08 2014\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the B<LC_NUMERIC> category to I<fr_FR> (French), and the B<LC_TIME> "
"category to I<it_IT> (Italian):"
msgstr ""
"Категории B<LC_NUMERIC> присвоено I<fr_FR> (французская), а категории "
"B<LC_TIME> — I<it_IT> (итальянская):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out fr_FR it_IT>\n"
"123456,789\n"
"ven 07 mar 2014 00:26:01 CET\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out fr_FR it_IT>\n"
"123456,789\n"
"ven 07 mar 2014 00:26:01 CET\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the B<LC_TIME> setting as an empty string, which causes the value to "
"be taken from environment variable settings (which, here, specify I<mi_NZ>, "
"New Zealand Māori):"
msgstr ""
"Значению B<LC_TIME> присвоена пустая строка, что приводит к получению "
"настройки из переменных окружения (которые, в данном случае, равны I<mi_NZ>, "
"новозеландская маори):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ LC_ALL=mi_NZ ./a.out fr_FR \"\"\n"
"123456,789\n"
"Te Paraire, te 07 o Poutū-te-rangi, 2014 00:38:44 CET\n"
msgstr ""
"$ LC_ALL=mi_NZ ./a.out fr_FR \"\"\n"
"123456,789\n"
"Te Paraire, te 07 o Poutū-te-rangi, 2014 00:38:44 CET\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" char buf[100];\n"
" time_t t;\n"
" size_t s;\n"
" struct tm *tm;\n"
" locale_t loc, nloc;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s locale1 [locale2]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Create a new locale object, taking the LC_NUMERIC settings\n"
" from the locale specified in argv[1]. */\n"
"\\&\n"
" loc = newlocale(LC_NUMERIC_MASK, argv[1], (locale_t) 0);\n"
" if (loc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
"\\&\n"
" /* If a second command-line argument was specified, modify the\n"
" locale object to take the LC_TIME settings from the locale\n"
" specified in argv[2]. We assign the result of this newlocale()\n"
" call to \\[aq]nloc\\[aq] rather than \\[aq]loc\\[aq], since in some cases, we might\n"
" want to preserve \\[aq]loc\\[aq] if this call fails. */\n"
"\\&\n"
" if (argc E<gt> 2) {\n"
" nloc = newlocale(LC_TIME_MASK, argv[2], loc);\n"
" if (nloc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
" loc = nloc;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Apply the newly created locale to this thread. */\n"
"\\&\n"
" uselocale(loc);\n"
"\\&\n"
" /* Test effect of LC_NUMERIC. */\n"
"\\&\n"
" printf(\"%8.3f\\en\", 123456.789);\n"
"\\&\n"
" /* Test effect of LC_TIME. */\n"
"\\&\n"
" t = time(NULL);\n"
" tm = localtime(&t);\n"
" if (tm == NULL)\n"
" errExit(\"time\");\n"
"\\&\n"
" s = strftime(buf, sizeof(buf), \"%c\", tm);\n"
" if (s == 0)\n"
" errExit(\"strftime\");\n"
"\\&\n"
" printf(\"%s\\en\", buf);\n"
"\\&\n"
" /* Free the locale object. */\n"
"\\&\n"
" uselocale(LC_GLOBAL_LOCALE); /* So \\[aq]loc\\[aq] is no longer in use */\n"
" freelocale(loc);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<locale>(1), B<duplocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), "
"B<locale>(5), B<locale>(7)"
msgstr ""
"B<locale>(1), B<duplocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), "
"B<locale>(5), B<locale>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<newlocale>() and B<freelocale>() functions first appeared in "
#| "version 2.3 of the GNU C library."
msgid ""
"The B<newlocale>() and B<freelocale>() functions first appeared in glibc "
"2.3."
msgstr ""
"Функции B<newlocale>() и B<freelocale>() впервые появились в версии 2.3 "
"библиотеки GNU C."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
msgid ""
"#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
msgstr ""
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" char buf[100];\n"
" time_t t;\n"
" size_t s;\n"
" struct tm *tm;\n"
" locale_t loc, nloc;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" char buf[100];\n"
" time_t t;\n"
" size_t s;\n"
" struct tm *tm;\n"
" locale_t loc, nloc;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc E<lt> 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s locale1 [locale2]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc E<lt> 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Использование: %s лок1 [лок2]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* Create a new locale object, taking the LC_NUMERIC settings\n"
#| " from the locale specified in argv[1] */\n"
msgid ""
" /* Create a new locale object, taking the LC_NUMERIC settings\n"
" from the locale specified in argv[1]. */\n"
msgstr ""
" /* создание нового объекта локали, получение LC_NUMERIC\n"
" из локали, указанной в argv[1] */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" loc = newlocale(LC_NUMERIC_MASK, argv[1], (locale_t) 0);\n"
" if (loc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
msgstr ""
" loc = newlocale(LC_NUMERIC_MASK, argv[1], (locale_t) 0);\n"
" if (loc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* If a second command-line argument was specified, modify the\n"
#| " locale object to take the LC_TIME settings from the locale\n"
#| " specified in argv[2]. We assign the result of this newlocale()\n"
#| " call to 'nloc' rather than 'loc', since in some cases, we might\n"
#| " want to preserve 'loc' if this call fails. */\n"
msgid ""
" /* If a second command-line argument was specified, modify the\n"
" locale object to take the LC_TIME settings from the locale\n"
" specified in argv[2]. We assign the result of this newlocale()\n"
" call to \\[aq]nloc\\[aq] rather than \\[aq]loc\\[aq], since in some cases, we might\n"
" want to preserve \\[aq]loc\\[aq] if this call fails. */\n"
msgstr ""
" /* Если в командной строке указан второй аргумент, то в объекте\n"
" локали изменяется настройка LC_TIME, которая берётся из локали,\n"
" указанной в argv[2]. Мы назначаем результат вызова newlocale()\n"
" «nloc», а не «loc», так как в некоторых случаях может\n"
" потребоваться сохранить «loc», если этот вызов завершится\n"
" с ошибкой. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc E<gt> 2) {\n"
" nloc = newlocale(LC_TIME_MASK, argv[2], loc);\n"
" if (nloc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
" loc = nloc;\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc E<gt> 2) {\n"
" nloc = newlocale(LC_TIME_MASK, argv[2], loc);\n"
" if (nloc == (locale_t) 0)\n"
" errExit(\"newlocale\");\n"
" loc = nloc;\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Apply the newly created locale to this thread */\n"
msgid " /* Apply the newly created locale to this thread. */\n"
msgstr " /* Применение созданной локали к этой нити */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " uselocale(loc);\n"
msgstr " uselocale(loc);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Test effect of LC_NUMERIC */\n"
msgid " /* Test effect of LC_NUMERIC. */\n"
msgstr " /* Тест влияния LC_NUMERIC */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " printf(\"%8.3f\\en\", 123456.789);\n"
msgstr " printf(\"%8.3f\\en\", 123456.789);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Test effect of LC_TIME */\n"
msgid " /* Test effect of LC_TIME. */\n"
msgstr " /* Тест влияния LC_TIME */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" t = time(NULL);\n"
" tm = localtime(&t);\n"
" if (tm == NULL)\n"
" errExit(\"time\");\n"
msgstr ""
" t = time(NULL);\n"
" tm = localtime(&t);\n"
" if (tm == NULL)\n"
" errExit(\"time\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" s = strftime(buf, sizeof(buf), \"%c\", tm);\n"
" if (s == 0)\n"
" errExit(\"strftime\");\n"
msgstr ""
" s = strftime(buf, sizeof(buf), \"%c\", tm);\n"
" if (s == 0)\n"
" errExit(\"strftime\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " printf(\"%s\\en\", buf);\n"
msgstr " printf(\"%s\\en\", buf);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Free the locale object */\n"
msgid " /* Free the locale object. */\n"
msgstr " /* Освобождение объекта локали */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" uselocale(LC_GLOBAL_LOCALE); /* So \\[aq]loc\\[aq] is no longer in use */\n"
" freelocale(loc);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
|