diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 07:52:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 07:52:47 +0000 |
commit | dea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d (patch) | |
tree | 1c6ed3af93a7164b6ca8144f9d35a3153f6574a4 /po/bin/it.po | |
parent | Releasing progress-linux version 0.72-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | po4a-dea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d.tar.xz po4a-dea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d.zip |
Merging upstream version 0.73.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/bin/it.po')
-rw-r--r-- | po/bin/it.po | 236 |
1 files changed, 137 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/bin/it.po b/po/bin/it.po index f9c5dd5..289d9f7 100644 --- a/po/bin/it.po +++ b/po/bin/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po4a 0.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-12 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:29+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/it/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:232 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:496 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/RubyDoc.pm:76 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1653 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1659 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:242 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:606 #: ../../lib/Locale/Po4a/Yaml.pm:107 #, perl-format @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse macro definition: %s" msgstr "Impossibile elaborare la definizione macro: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1054 +#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1060 #: ../../po4a:1062 ../../po4a:1155 ../../po4a:1419 ../../po4a-translate:297 #, perl-format msgid "Cannot open %s: %s" @@ -322,26 +322,28 @@ msgstr "" msgid "" "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet. Faulty " "input: %s" -msgstr "Rilevata sequenza di escape \\c. La sequenza non è ancora completamente supportata. Ingresso errato: %s\"" +msgstr "" +"Rilevata sequenza di escape \\c. La sequenza non è ancora completamente " +"supportata. Ingresso errato: %s\"" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1215 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1216 #, perl-format msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s" msgstr "" "Simboli \"<\" e \">\" non bilanciati in un modificatore di carattere. " "Messaggio errato: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1256 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1257 #, perl-format msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s" msgstr "Sequenza \"<\" o \">\" sconosciuta. Messaggio errato: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1410 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1411 #, perl-format msgid "Unparsable line: %s" msgstr "Riga impossibile da analizzare: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1493 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1494 #, perl-format msgid "" "Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::" @@ -351,17 +353,17 @@ msgstr "" "pagina man di Locale::Po4a::Man per vedere come po4a può gestire le nuove " "macro." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1701 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1702 #, perl-format msgid "Cannot parse command arguments: %s" msgstr "Impossibile analizzare gli argomenti: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1831 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1832 #, perl-format msgid "Unsupported font in: '%s'." msgstr "Tipo di carattere non supportato in «%s»." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2253 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2254 #, perl-format msgid "" "This page defines a new macro '%s' with '%s' (inline comment: %s), but you " @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "" "Fare riferimento alla magina man di Locale::Po4a::Man per ulteriori " "informazioni su questi parametri.\n" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2276 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277 #, perl-format msgid "" "This page defines a new macro '%s' with '%s', but you did not specify the " @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" "Fare riferimento alla magina man di Locale::Po4a::Man per ulteriori " "informazioni su questi parametri.\n" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2321 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2322 #, perl-format msgid "" "This page defines a new macro with '%s'. Since po4a is not a real groff " @@ -423,11 +425,11 @@ msgstr "" "robusto. '%s' mostra queste macro ai traduttori, ma le macro groff non sono " "amichevoli per i traduttori." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2389 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2390 msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro." msgstr "La macro .ie deve essere seguita da una macro .el." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2417 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2418 #, perl-format msgid "" "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff " @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "" "ciò non è molto robusto. '%s' mostra queste macro ai traduttori, ma le macro " "groff non sono amichevoli per i traduttori." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2477 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2478 #, perl-format msgid "" "This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this " @@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "" "La pagina include un altro file con «%s». Non dimenticarsi di tradurre " "questo file («%s»)." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2645 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2646 #, perl-format msgid "" "This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This " @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "" "La pagina usa la richiesta «%s» con il numero di righe come argomento. " "Questo non è ancora supportato." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2665 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2666 #, perl-format msgid "" "This page uses the '%s' request. This request is only supported when no " @@ -500,14 +502,14 @@ msgstr "" "File po non valido %s:\n" "%s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:957 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:963 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:458 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:659 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139 #, perl-format msgid "Cannot read from %s: %s" msgstr "Impossibile leggere da %s: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:486 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495 #, perl-format msgid "" "The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, " @@ -516,8 +518,8 @@ msgstr "" "Il file %s comincia con un carattere BOM che indica che la sua codifica è " "UTF-8, ma invece è stato specificato %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1020 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:494 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1026 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146 #, perl-format msgid "Cannot close %s after reading: %s" msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s" @@ -531,16 +533,16 @@ msgstr "Messaggi con più di 2 plural forms non sono supportati." msgid "Parse error at: -->%s<--" msgstr "Errore di analisi in: -->%s<--" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:661 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:664 msgid "Cannot write to a file without filename" msgstr "Impossibile scrivere un file senza nomefile" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:528 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:537 #, perl-format msgid "Cannot write to %s: %s" msgstr "Impossibile scrivere su %s: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:555 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:558 #, perl-format msgid "" "msgmerge suffers some bugs when PO files are not encoded in UTF-8; Recoding " @@ -549,32 +551,32 @@ msgstr "" "msgmerge è piagato da alcuni difetti quando i file PO non sono codificati in " "UTF-8; registrazione di %s come UTF-8 (era %s) per evitare il problema.\n" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:609 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:612 msgid "Cannot write PO files with more than two plural forms." msgstr "Impossibile scrivere file PO con più di due plural forms." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:622 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:625 #, perl-format msgid "Cannot close %s after writing: %s\n" msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la scrittura: %s\n" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:643 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:646 #, perl-format msgid "Cannot unlink %s: %s." msgstr "Impossibile rimuovere %s: %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:650 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:654 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:653 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:657 #: ../../po4a:1917 #, perl-format msgid "Cannot move %s to %s: %s." msgstr "Impossibile spostare %s in %s: %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:876 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:879 #, perl-format msgid "Evaluating the provided filter failed: %s" msgstr "Valutazione del filtro fornito fallita: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:983 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:986 #, perl-format msgid "" "'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] " @@ -583,7 +585,7 @@ msgstr "" "«%s» è la forma singolare di un messaggio, po4a userà la traduzione " "msgstr[0] (%s)." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:993 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:996 #, perl-format msgid "" "'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] " @@ -592,12 +594,12 @@ msgstr "" "«%s» è la forma plurale di un messaggio, po4a userà la traduzione msgstr[1] " "(%s)." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1207 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1210 #, perl-format msgid "msgid defined twice: %s" msgstr "msgid «%s» definito due volte" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1244 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1247 #, perl-format msgid "" "Translations don't match for:\n" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" "%s\n" " La vecchia traduzione è stata scartata." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:91 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:906 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:100 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:921 #, perl-format msgid "" "The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. " @@ -761,26 +763,26 @@ msgstr "" "aggiuntivo:\n" " -o debug=onsgmls" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:513 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:597 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:519 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:603 #, perl-format msgid "un-balanced %s in '%s'" msgstr "simbolo \"%s\" solitario in «%s»" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:528 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:616 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:534 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:622 #, perl-format msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s" msgstr "Errore nel controllo del numero di argomenti per il comando «%s»: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:802 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:904 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:808 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:910 #, perl-format msgid "Unknown command: '%s'" msgstr "Comando «%s» sconosciuto" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:950 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:956 msgid "Cannot read from file without having a filename" msgstr "Impossibile leggere un file senza avere un nomefile" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:999 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1005 #, perl-format msgid "" "Cannot find '%s' with kpsewhich. To prevent this file to be included, add '-" @@ -791,17 +793,17 @@ msgstr "" "file, aggiungere '-o exclude_include=%s' alle opzioni, sulla riga di comanda " "o nel file po4a.conf." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1045 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1051 #, perl-format msgid "kpsewhich cannot find %s" msgstr "kpsewhich non riesce a trovare %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1091 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1097 #, perl-format msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'" msgstr "Impossibile usare un alias per il comando sconosciuto «%s»" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1098 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1104 #, perl-format msgid "" "You are using the old definitions format (%s). Please update this " @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "" "Si stanno usando delle definizioni in un vecchio formato (%s). Aggiornare " "questa riga di definizioni." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1307 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1560 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1313 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1566 #, perl-format msgid "unknown environment: '%s'" msgstr "ambiente «%s» sconosciuto" @@ -818,32 +820,32 @@ msgstr "ambiente «%s» sconosciuto" # NdT: Messaggio dato quando incontra \end{} senza \begin{}. #. a begin may have been hidden in the middle of a translated #. buffer. FIXME: Just warn for now. -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1330 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1336 #, perl-format msgid "unmatched end of environment '%s'" msgstr "fine dell'ambiente «%s» non prevista" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1380 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1489 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1495 #, perl-format msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command." msgstr "Numero di argomenti errato per il comando «%s»." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1392 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1501 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1587 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1398 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1507 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1593 msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected." msgstr "È stato fornito un argomento opzionale, ma serviva uno obbligatorio." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1393 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1502 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1399 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1508 #, perl-format msgid "Command '%s': %s" msgstr "Comando «%s»: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1449 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1455 #, perl-format msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'." msgstr "register_generic_command: formato non supportato: «%s»." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1555 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1561 msgid "The first argument of \\begin is mandatory." msgstr "Il primo argomento di \\begin è obbligatorio." @@ -906,57 +908,63 @@ msgstr "" "Blocco delimitato div malformato: un blocco che partiva da %s non si è " "chiuso prima della fine del file." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:477 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:651 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:723 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:483 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:675 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:753 #, perl-format -msgid "Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s" -msgstr "Codifica errata leggendo il file %s con set di caratteri %s: %s" +msgid "" +"Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n" +"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with " +"with --master-charset or other similar flags." +msgstr "" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:548 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559 #, perl-format msgid "" -"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s" +"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s\n" +"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with " +"with --localized-charset or other similar flags." msgstr "" -"Codifica errata scrivendo il carattere '%s' sul file %s con set di caratteri " -"%s: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:569 #, perl-format -msgid "Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s" -msgstr "Codifica errata scrivendo sul file %s con set di caratteri %s: %s" +msgid "" +"Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n" +"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with " +"with --localized-charset or other similar flags." +msgstr "" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:578 #, perl-format msgid "Cannot close %s after writing: %s" msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la scrittura: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:666 #, perl-format msgid "Cannot read po4a header from %s." msgstr "Impossibile leggere l'intestazione po4a da %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683 #, perl-format msgid "First line of %s does not look like a po4a header." msgstr "La prima riga di %s non sembra un intestazione po4a." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:661 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:688 #, perl-format msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\"" msgstr "Errore di sintassi nell'intestazione po4a di %s, vicino a «%s»" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:677 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:704 #, perl-format msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s" msgstr "Argomento non valido nell'intestazione po4a di %s: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:710 #, perl-format msgid "The po4a header of %s does not define the mode." msgstr "L'intestazione po4a di %s non definisce il modo." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:690 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:717 #, perl-format msgid "" "Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before', 'after' or 'eof'. " @@ -965,55 +973,55 @@ msgstr "" "Modalità non valida nell'intestazione po4a di %s: dovrebbe essere \"before\" " "o \"after\" o \"eof\". Invece è \"%s\"." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:699 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:726 #, perl-format msgid "The po4a header of %s does not define the position." msgstr "L'intestazione po4a di %s non definisce la posizione." # NdT: Rivedere quando si traduce anche la documentazione -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:703 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:730 msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after." msgstr "Nessun limite finale nell'intestazione po4a, ma mode=after." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:707 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:734 msgid "No position needed when mode=eof." msgstr "Posizione non necessaria se mode=eof." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:711 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:738 msgid "No ending boundary needed when mode=eof." msgstr "Nessun limite file necessario quando mode=eof." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:745 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:778 msgid "Cannot apply addendum when not given the filename" msgstr "Impossibile applicare l'addendum senza dare il nomefile" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:748 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:781 #, perl-format msgid "Addendum %s does not exist." msgstr "L'addendum %s non esiste." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:784 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:817 #, perl-format msgid "No candidate position for the addendum %s." msgstr "L'addendum %s non ha nessuna posizione candidata." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:788 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821 #, perl-format msgid "More than one candidate position found for the addendum %s." msgstr "Trovata più di una posizione candidata per l'addendum %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:799 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:832 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:854 #, perl-format msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s" msgstr "Addendum «%s» aggiunto prima della linea: %s" -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:827 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:860 #, perl-format msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s." msgstr "Addendum «%s» aggiunto dopo la linea: %s." -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:834 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:867 #, perl-format msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file." msgstr "Addendum «%s» aggiunto in fondo al file." @@ -1059,7 +1067,20 @@ msgstr ">>> nomefile = '%s'" msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'." msgstr "Errore interno: tipo di identificatore «%s» sconosciuto." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:965 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:910 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "" +#| "The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master " +#| "charset. Please change either setting." +msgid "" +"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. " +"Please change either setting because they really are different encoding in " +"Perl. See https://perldoc.perl.org/Encode#UTF-8-vs.-utf8-vs.-UTF8" +msgstr "" +"Il file %s dichiara %s come codifica, ma è stato fornito %s come set di " +"caratteri master. Cambiare le impostazioni." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:982 #, perl-format msgid "" "Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype " @@ -1069,7 +1090,7 @@ msgstr "" "segnalazione con l'opzione -o tipodoc, o ignorare questo controllo con -o " "tipodoc=\"\"." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1061 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1911 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1078 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1928 #, perl-format msgid "" "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong. " @@ -1078,13 +1099,13 @@ msgstr "" "Tag di chiusura </%s> non previsto. Forse il documento principale è errato. " "Continuo…" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1066 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1916 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1083 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1933 #, perl-format msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong." msgstr "" "Tag di chiusura </%s> non previsto. Forse il documento principale è errato." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1447 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1464 #, perl-format msgid "" "%s: attribute '%s' is not defined in module option 'attributes' and\n" @@ -1093,17 +1114,17 @@ msgstr "" "%s: l'attributo '%s' non è definito nell'opzione del modulo 'attributes' e\n" ".... non è tradotto per il percorso attributo '%s'" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1466 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1483 #, perl-format msgid "%s: Bad attribute syntax. Continuing…" msgstr "%s: sintassi dell'attributo errata. Continuo…" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1468 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1485 #, perl-format msgid "%s: Bad attribute syntax" msgstr "%s: sintassi dell'attributo errata" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1591 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1608 #, perl-format msgid "" "%s: translation option='%s'.\n" @@ -1114,14 +1135,14 @@ msgstr "" " *** l'opzione di traduzione originale viene scavalcata qui dato che il " "percorso genitore='%s' non è tradotto," -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1605 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1622 #, perl-format msgid "%s: foldattributes setting ignored since '%s' is not inline tag" msgstr "" "%s: le impostazioni di \"foldattributes\" sono ignorate dato che \"%s\" non " "è una tag inline" -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2063 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2080 #, perl-format msgid "" "Invalid placeholder in the translation (the 'type' and 'id' must be present, " @@ -1136,7 +1157,7 @@ msgstr "" "\n" "Prego sistemare la traduzione." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2150 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2165 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2167 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2182 #, perl-format msgid "" "The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or " @@ -1145,10 +1166,10 @@ msgstr "" "L'opzione «%s» è deprecata. Usare le categorie translated/untranslated and/" "or break/inline/placeholder." -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2328 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2335 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2338 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2341 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2346 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2349 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2354 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2345 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2352 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2355 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2358 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2363 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2366 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2371 #, perl-format msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories." msgstr "La tag «%s» è in entrambe %s e %s le categorie." @@ -1708,7 +1729,9 @@ msgstr "" #: ../../po4a-normalize:184 msgid "" "Both B<--blank> and B<--capitalize> can't be specified at the same time." -msgstr "B<--blank> e B<--capitalize> non possono essere specificati contemporaneamente." +msgstr "" +"B<--blank> e B<--capitalize> non possono essere specificati " +"contemporaneamente." #: ../../po4a-normalize:197 msgid "" @@ -1779,3 +1802,18 @@ msgstr "fatto." #, perl-format msgid "Could not copy the PO file (%s -> %s): %s" msgstr "Impossibile copiare il file PO (%s -> %s): %s" + +#, perl-format +#~ msgid "Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s" +#~ msgstr "Codifica errata leggendo il file %s con set di caratteri %s: %s" + +#, perl-format +#~ msgid "" +#~ "Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Codifica errata scrivendo il carattere '%s' sul file %s con set di " +#~ "caratteri %s: %s" + +#, perl-format +#~ msgid "Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s" +#~ msgstr "Codifica errata scrivendo sul file %s con set di caratteri %s: %s" |