summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/scripts/po/he.po
blob: ccd75974da04cc0547ab2a9f2416b7dfb8476e6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
# Hewbrew message translation file for pgscripts
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 10:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 10:59+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Last-Translator:  Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>\n"
"Language: he_IL\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "אין זיכרון פנוי\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "לא ניתן לשכפל מצביע ריק (שגיאה פנימית)\n"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "לא יכול לחפש יעיל את המשתמש עם מזהה % ld: %s"

#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "משתמש לא קיים"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "כישלון בדיקה עבור שם המשתמש: קוד שגיאה % lu"

#: ../../fe_utils/print.c:353
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(% lu שורה)"
msgstr[1] "(% lu שורות)"

#: ../../fe_utils/print.c:2913
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "הופסק\n"

#: ../../fe_utils/print.c:2977
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "אין אפשרות להוסיף כותרת לתוכן בטבלה:  סה\"כ חריגה של %d העמודות.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3017
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "לא ניתן להוסיף תא לתוכן בטבלה: סה\"כ חריגה של %d התאים.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3266
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "תבנית הפלט לא תיקנית (שגיאה פנימית): %d"

#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createuser.c:171 createuser.c:186 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213 vacuumdb.c:232
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "נסה '%s - עזרה' לקבלת מידע נוסף.\n"

#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:184 dropdb.c:109 dropuser.c:103
#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: יותר מדי ארגומנטים של שורת הפקודה (הראשון הוא \"%s\")\n"

#: clusterdb.c:140
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: לא יכול ל'בץ את כל מסדי הנתונים ואחד ספציפי זה בו זמנית\n"

#: clusterdb.c:147
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: לא יכול לקבץ טבלאות ספציפיות / טבלה ספציפית בתוך כל מסדי הנתונים\n"

#: clusterdb.c:212
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: התקבצות של \"%s\" הטבלה במסד הנתונים '%s' נכשלה: %s"

#: clusterdb.c:215
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: התקבצות של מסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: clusterdb.c:248
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: קיבוץ באשכולות מסד הנתונים '%s'. \n"

#: clusterdb.c:269
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr "%s מקבץ את כל הטבלאות המקובצות בעבר במסד נתונים.\n"

#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:354 dropdb.c:155 dropuser.c:161
#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "שימוש:\n"

#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr ""

#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:356 dropdb.c:157 dropuser.c:163
#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"אפשרויות:\n"

#: clusterdb.c:273
#, c-format
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 לקבץ את כל מסדי הנתונים\n"

#: clusterdb.c:274
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME       לקבץ את מסד הנתונים\n"

#: clusterdb.c:275 createuser.c:360 dropdb.c:158 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                להציג  את הפקודות הנשלחות לשרת\n"

#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408
#, c-format
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               אל תכתוב שום הודעות\n"

#: clusterdb.c:277
#, c-format
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE         לקבץ את הטבלה(אות) ספציפית(יות) בלבד\n"

#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412
#, c-format
msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose             לכתוב הרבה פלט מפורט\n"

#: clusterdb.c:279 createuser.c:374 dropdb.c:160 dropuser.c:167 reindexdb.c:413
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             להציג מידע על הגירסה, ולאחר מכן לצאת\n"

#: clusterdb.c:280 createuser.c:379 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:414
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n"

#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:380 dropdb.c:163 dropuser.c:170
#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"אפשרויות חיבור:\n"

#: clusterdb.c:282 createuser.c:381 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:416
#: vacuumdb.c:971
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME שרת מארח של מסד הנתונים  או ספריית שקע\n"

#: clusterdb.c:283 createuser.c:382 dropdb.c:165 dropuser.c:172 reindexdb.c:417
#: vacuumdb.c:972
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT יציאת שרת מסד נתונים\n"

#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME שם המשתמש להתחבר איתו\n"

#: clusterdb.c:285 createuser.c:384 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:419
#: vacuumdb.c:974
#, c-format
msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password לעולם לא לבקש סיסמה\n"

#: clusterdb.c:286 createuser.c:385 dropdb.c:168 dropuser.c:175 reindexdb.c:420
#: vacuumdb.c:975
#, c-format
msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password   נדרשת בקשת סיסמה\n"

#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME מסד נתונים תחזוקה חלופי\n"

#: clusterdb.c:288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"תקרא את התיאור של הפקודת CLUSTER  לקבלת פרטים.\n"

#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:386 dropdb.c:170 dropuser.c:176
#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"לדווח על באגים ל <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"

#: common.c:80 common.c:126
msgid "Password: "
msgstr "סיסמה: "

#: common.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
msgstr "%s: לא ניתן להתחבר אל מסד הנתונים %s: אין מספיק זיכרון\n"

#: common.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: לא ניתן להתחבר אל מסד נתונים %s: %s"

#: common.c:189 common.c:217
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: שאילתה נכשלה: %s"

#: common.c:191 common.c:219
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: שאילתה היתה: %s\n"

#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:260
msgid "y"
msgstr ""

#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:262
msgid "n"
msgstr ""

#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:272
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr ""

#: common.c:286
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "נא לענות \"%s\" או \"%s\".\n"

#: common.c:365 common.c:402
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "בקשת ביטול נשלחה\n"

#: common.c:368 common.c:406
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת ביטול: %s"

#: createdb.c:146
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
msgstr "%s: ניתן לציין רק אחד מ  --locale ו  --lc-ctype\n"

#: createdb.c:152
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
msgstr "%s: ניתן לציין רק אחד מ  --locale ו  --lc-collate\n"

#: createdb.c:164
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" אינו שם קידוד חוקי\n"

#: createdb.c:213
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: יצירה של מסד הנתונים נכשל: %s"

#: createdb.c:233
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: יצירת הערה נכשלה (מסד נתונים נוצר): %s"

#: createdb.c:251
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr "%s יוצר מסד נתונים PostgreSQL.\n"

#: createdb.c:253
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr ""

#: createdb.c:255
#, c-format
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
msgstr ""
" -D, --tablespace=TABLESPACE   מרחב טבלאות ברירת מחדל עבור מסד הנתונים\n"

#: createdb.c:256
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                להציג  את הפקודות הנשלחות לשרת\n"

#: createdb.c:257
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING       קידוד של מסד הנתונים\n"

#: createdb.c:258
#, c-format
msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
msgstr "  -l, --locale=LOCALE          הגדרות אזוריות של מסד הנתונים\n"

#: createdb.c:259
#, c-format
msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE הגדרות עבור מסד הנתונים\n"

#: createdb.c:260
#, c-format
msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE הגדרה עבור מסד הנתונים\n"

#: createdb.c:261
#, c-format
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
msgstr ""
"  -O, --owner=OWNER            משתמש מסד הנתונים הבעלים של מסד הנתונים החדש\n"

#: createdb.c:262
#, c-format
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      תבנית מסד הנתונים להעתקה\n"

#: createdb.c:263
#, c-format
msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             להציג מידע על הגירסה, ולאחר מכן לצאת\n"

#: createdb.c:264
#, c-format
msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n"

#: createdb.c:266
#, c-format
msgid ""
"  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME שרת מארח של מסד הנתונים  או ספריית שקע\n"

#: createdb.c:267
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT יציאת שרת מסד נתונים\n"

#: createdb.c:268
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME שם המשתמש להתחבר איתו\n"

#: createdb.c:269
#, c-format
msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password לעולם לא לבקש סיסמה\n"

#: createdb.c:270
#, c-format
msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password   נדרשת בקשת סיסמה\n"

#: createdb.c:271
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME מסד נתונים תחזוקה חלופי\n"

#: createdb.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"כברירת מחדל, מסד נתונים נוצר עם שם זהה לזה המשתמש הנוכחי.\n"

#: createuser.c:194
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "הזן שם של תפקיד כדי להוסיף: "

#: createuser.c:211
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "הזן סיסמה עבור תפקיד חדש: "

#: createuser.c:213
msgid "Enter it again: "
msgstr "הזן שוב: "

#: createuser.c:216
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "סיסמאות אינן תואמות.\n"

#: createuser.c:224
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "יהיה התפקיד החדש משתמש על?"

#: createuser.c:239
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "התפקיד החדש יהיה רשאי ליצור מסדי נתונים?"

#: createuser.c:247
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "התפקיד החדש יהיה רשאי ליצור תפקידים חדשים?"

#: createuser.c:281
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "הצפנת סיסמה נכשל.\n"

#: createuser.c:338
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: יצירת תפקיד חדש נכשלה: %s"

#: createuser.c:353
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s יוצר תפקיד PostgreSQL חדש.\n"
"\n"

#: createuser.c:355 dropuser.c:162
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr ""

#: createuser.c:357
#, c-format
msgid ""
"  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
"  -c, --connection-limit=N  מגבלת החיבורים עבור תפקיד (ברירת מחדל: אין "
"גבול)\n"

#: createuser.c:358
#, c-format
msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            תפקיד יכול ליצור מסדי נתונים חדשים\n"

#: createuser.c:359
#, c-format
msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
msgstr ""
"  -D, --no-createdb         תפקיד לא יכול ליצור מסדי נתונים חדשים (ברירת "
"מחדל)\n"

#: createuser.c:361
#, c-format
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
msgstr "  -E, --encrypted           להצפין סיסמה מאוחסנת\n"

#: createuser.c:362
#, c-format
msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
msgstr "  -g, --role=ROLE           תפקיד חדש יהיה חבר של תפקיד זה\n"

#: createuser.c:363
#, c-format
msgid ""
"  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
"                            member of (default)\n"
msgstr ""
"  -i, --inherit             תפקיד יורש הרשאות מתפקידים\n"
"                            אשר הוא חבר בהם (ברירת מחדל)\n"

#: createuser.c:365
#, c-format
msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
msgstr "  -I, --no-inherit          תפקיד אינו יורש הרשאות\n"

#: createuser.c:366
#, c-format
msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
msgstr "  -l, --login               תפקיד יכול להתחבר (ברירת מחדל)\n"

#: createuser.c:367
#, c-format
msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
msgstr "  -L, --no-login            תפקיד לא כול להתחבר\n"

#: createuser.c:368
#, c-format
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
msgstr "  -N, --unencrypted         לא למצפין את הסיסמה המאוחסנת\n"

#: createuser.c:369
#, c-format
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            להקצות סיסמה לתפקיד חדש\n"

#: createuser.c:370
#, c-format
msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
msgstr "  -r, --createrole          תפקיד יכול ליצור תפקידים חדשים\n"

#: createuser.c:371
#, c-format
msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
msgstr "  -R, --no-createrole       תפקיד לא יכוך ליצור תפקידים (ברירת מחדל)\n"

#: createuser.c:372
#, c-format
msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
msgstr "  -s, --superuser           תפקיד יהיה משתמש על\n"

#: createuser.c:373
#, c-format
msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
msgstr "  -S, --no-superuser        תפקיד לא יהיה משתמש על (ברירת מחדל)\n"

#: createuser.c:375
#, c-format
msgid ""
"  --interactive             prompt for missing role name and attributes "
"rather\n"
"                            than using defaults\n"
msgstr ""
"  --interactive             לבקש את שם התפקיד ותכונות החסרות במקום\n"
"                            שימוש בברירת מחדל\n"

#: createuser.c:377
#, c-format
msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
msgstr "  --replication             תפקיד יכול ליזום שכפול\n"

#: createuser.c:378
#, c-format
msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
msgstr "  --no-replication          תפקיד לא יכול ליזום שכפול\n"

#: createuser.c:383
#, c-format
msgid ""
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME שם המשתמש להתחבר איתו (לא אחד כדי ליצור)\n"

#: dropdb.c:102
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: חסר שם מסד הנתונים של ארגומנט נדרש\n"

#: dropdb.c:117
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "מסד הנתונים '%s' יוסר לצמיתות.\n"

#: dropdb.c:118 dropuser.c:128
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם אתה בטוח?"

#: dropdb.c:139
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: הסרת מסד הנתונים נכשלה: %s"

#: dropdb.c:154
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr "%s מסיר מסד נתונים PostgreSQL.\n"

#: dropdb.c:156
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr ""

#: dropdb.c:159
#, c-format
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         לבקש אישור לפני מחיקת כל דבר\n"

#: dropdb.c:161
#, c-format
msgid ""
"  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr ""
"  --if-exists               לא לדווח על שגיאה אם מסד הנתונים אינו קיים\n"

#: dropuser.c:113
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "הזן שם של תפקיד על מנת למחוק: "

#: dropuser.c:119
#, c-format
msgid "%s: missing required argument role name\n"
msgstr "%s: חסר ארגומנט נדרש שם תפקיד\n"

#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "תפקיד \"%s\" יוסר לצמיתות.\n"

#: dropuser.c:145
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: הסרת תפקיד \"%s\" נכשלה: %s"

#: dropuser.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s מסיר  תפקיד של PostgreSQL.\n"
"\n"

#: dropuser.c:165
#, c-format
msgid ""
"  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
"                            role name if not specified\n"
msgstr ""
"  -i, --interactive         לבקש אישור לפני מחיקת כל דבר, לא לבקש\n"
"                           שם תפקיד אם לא צוין\n"

#: dropuser.c:168
#, c-format
msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr "  --if-exists               לא לדווח שגיאה אם המשתמש אינו קיים\n"

#: dropuser.c:173
#, c-format
msgid ""
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USERNAME שם המשתמש להתחבר איתו (לא אחד שצריכים למחוק)\n"

#: pg_isready.c:142
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: pg_isready.c:150
#, c-format
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: לא יכול להביא את אפשרויות ברירת המחדל\n"

#: pg_isready.c:199
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "קבלת חיבורים\n"

#: pg_isready.c:202
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "דחיית חיבורים\n"

#: pg_isready.c:205
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "אין תגובה\n"

#: pg_isready.c:208
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "אין ניסיון\n"

#: pg_isready.c:211
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "לא ידוע\n"

#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s מתחיל בדיקת חיבור למסד נתונים PostgreSQL.\n"
"\n"

#: pg_isready.c:223
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]...\n"
msgstr ""

#: pg_isready.c:226
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      שם מסד הנתונים\n"

#: pg_isready.c:227
#, c-format
msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
msgstr "  -q, --quiet              לרוץ בשקט\n"

#: pg_isready.c:228
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             להציג מידע על הגירסה, ולאחר מכן לצאת\n"

#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n"

#: pg_isready.c:232
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME שרת מארח של מסד הנתונים  או ספריית שקע\n"

#: pg_isready.c:233
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT יציאת שרת מסד נתונים\n"

#: pg_isready.c:234
#, c-format
msgid ""
"  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 "
"disables (default: %s)\n"
msgstr ""
"  -t, --timeout=SECS       שניות שיש להמתין בעת ניסיון ההתקשרות, 0 משבית "
"(ברירת המחדל: %s)\n"

#: pg_isready.c:235
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME שם המשתמש להתחבר איתו\n"

#: reindexdb.c:160
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור כל מסדי הנתונים ועבור האחד הספציפי בו "
"זמנית\n"

#: reindexdb.c:165
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור כל מסדי הנתונים וכל קטלוגים של מערכת בו "
"זמנית\n"

#: reindexdb.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור סכימה(ות) ספציפית(יות) בכל מסדי הנתונים\n"

#: reindexdb.c:175
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור טבלה(ות) ספציפית(יות) בכל מסדי הנתונים\n"

#: reindexdb.c:180
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור אינדקס(ים) ספציפי(ים) בכל מסדי הנתונים\n"

#: reindexdb.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור סכימה(ות) ספציפית(יות) וקטלוגים של מערכת "
"בו זמנית\n"

#: reindexdb.c:196
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור טבלה(ות) ספציפית(יות) וקטלוגים של מערכת "
"בו זמנית\n"

#: reindexdb.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s: לא ניתן ליצור אינדקס מחדש עבור אינדקס(ים) ספציפי(ים)  וקטלוגים של מערכת "
"בו זמנית\n"

#: reindexdb.c:307
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: יוצר אינדקס מחדש של הטבלה \"%s\"  במסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: reindexdb.c:310
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: יוצר אינדקס מחדש של אינדקס \"%s\"  במסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: יוצר אינדקס מחדש של סכימה \"%s\"  במסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: reindexdb.c:316
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: יוצר אינדקס מחדש של מסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: reindexdb.c:349
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: יצור אינדקס מחדש את מסד הנתונים '%s'. \n"

#: reindexdb.c:388
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: יוצר אינדקס מחדש של קטלוג המערכת נכשל: %s"

#: reindexdb.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s יוצר אינדקס מחדש עובר מסד נתונים PostgreSQL.\n"
"\n"

#: reindexdb.c:404
#, c-format
msgid "  -a, --all                 reindex all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 לאנדקס מחדש את כל מסדי הנתונים\n"

#: reindexdb.c:405
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to reindex\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       מסד נתונים ליצירת אינדקס מחדש\n"

#: reindexdb.c:407
#, c-format
msgid "  -i, --index=INDEX         recreate specific index(es) only\n"
msgstr "  -i, --index=INDEX         ,תשחזר רק אינדקס(ים) ספציפי(ים) בלבד\n"

#: reindexdb.c:409
#, c-format
msgid "  -s, --system              reindex system catalogs\n"
msgstr "  -s, --system              מאנדקס מחדש את קטלוגים של מערכת\n"

#: reindexdb.c:410
#, c-format
msgid "  -S, --schema=SCHEMA       reindex specific schema(s) only\n"
msgstr ""
"  -S, --schema=SCHEMA       לאנדקס מחדש את הסכימה(ות) ספציפי(ות) בלבד\n"

#: reindexdb.c:411
#, c-format
msgid "  -t, --table=TABLE         reindex specific table(s) only\n"
msgstr ""
"  -t, --table=TABLE         לאנדקס מחדש את הטבלה(אות) ספציפית(יות) בלבד\n"

#: reindexdb.c:422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"תקרא את התיאור של הפקודה REINDEX  לפרטים.\n"

#: vacuumdb.c:195
#, c-format
msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
msgstr "%s: מספר משימות מקבילות חייב להיות לפחות 1\n"

#: vacuumdb.c:201
#, c-format
msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
msgstr "%s: משימות מקבילות רבות מדי המבוקש ( מספר מרבי: %d)\n"

#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: לא ניתן להשתמש באפשרות \"%s\" בעת ביצוע ניתוח בלבד\n"

#: vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: לא יכול לנקות את כל מסדי הנתונים ואחד ספציפי זה בו זמנית\n"

#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: לא יכול לנקות טבלאות ספציפיות / טבלה ספציפית בכל מסדי הנתונים\n"

#: vacuumdb.c:355
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "הפקת הסטטיסטיקה מינימלי ת עובר האופטימיזציה (יעד 1)"

#: vacuumdb.c:356
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "הפקת הסטטיסטיקה מינימלי ת עובר האופטימיזציה (10 יעדים)"

#: vacuumdb.c:357
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "הפקת הסטטיסטיקות ברירת המחדל (מלאות) עבור האופטימיזציה"

#: vacuumdb.c:369
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: מעבד מסד הנתונים '%s': %s\n"

#: vacuumdb.c:372
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: מנקה מסד הנתונים '%s'\n"

#: vacuumdb.c:708
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ניקוי של \"%s\" הטבלה במסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ניקוי של מסד הנתונים '%s' נכשל: %s"

#: vacuumdb.c:942
#, c-format
msgid "%s: invalid socket: %s"
msgstr "%s: שקע לא חוקית: %s"

#: vacuumdb.c:951
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s מנקה ומנתח PostgreSQL מסד נתונים.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:955
#, c-format
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       לנקות כל מסדי נתונים\n"

#: vacuumdb.c:956
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             מסד נתונים לניקוי\n"

#: vacuumdb.c:957
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr "  -e, --echo                להציג  את הפקודות הנשלחות לשרת\n"

#: vacuumdb.c:958
#, c-format
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      תעשה ניקוי מלא\n"

#: vacuumdb.c:959
#, c-format
msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
msgstr "  -F, --freeze                    להקפיא נתוני הטרנסאקציה של שורה\n"

#: vacuumdb.c:960
#, c-format
msgid ""
"  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to "
"vacuum\n"
msgstr ""
"  -j, --jobs=NUM                  להשתמש בחיבורים מקבילים רבים לניקוי\n"

#: vacuumdb.c:961
#, c-format
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               אל תכתוב שום הודעות\n"

#: vacuumdb.c:962
#, c-format
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' ואקום טבלאות ספציפיות בלבד\n"

#: vacuumdb.c:963
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose             לכתוב הרבה פלט מפורט\n"

#: vacuumdb.c:964
#, c-format
msgid ""
"  -V, --version                   output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             להציג מידע על הגירסה, ולאחר מכן לצאת\n"

#: vacuumdb.c:965
#, c-format
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
msgstr ""
"  -z, --analyze                   לעדכן את הסטטיסטיקה עבור האופטימיזציה\n"

#: vacuumdb.c:966
#, c-format
msgid ""
"  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no "
"vacuum\n"
msgstr ""
"  -Z, --analyze-only              רק לעדכן את הסטטיסטיקה עובר האופטימיזציה; "
"אין ניקוי\n"

#: vacuumdb.c:967
#, c-format
msgid ""
"      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in "
"multiple\n"
"                                  stages for faster results; no vacuum\n"
msgstr ""
"      --analyze-in-stages          רק לעדכן את סטטיסטיקה עבור האופטימיזציה, "
"בשלבים מרובים \n"
"                              עבור תוצאות מהירות יותר; אין ניקוי\n"

#: vacuumdb.c:969
#, c-format
msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n"

#: vacuumdb.c:977
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"תקרא את התיאור של הפקודה VACUUM לפרטים.\n"