summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/man/fr')
-rw-r--r--src/man/fr/include/ad_modified_defaults.xml104
-rw-r--r--src/man/fr/include/autofs_attributes.xml66
-rw-r--r--src/man/fr/include/autofs_restart.xml6
-rw-r--r--src/man/fr/include/debug_levels.xml100
-rw-r--r--src/man/fr/include/debug_levels_tools.xml80
-rw-r--r--src/man/fr/include/failover.xml126
-rw-r--r--src/man/fr/include/homedir_substring.xml17
-rw-r--r--src/man/fr/include/ipa_modified_defaults.xml123
-rw-r--r--src/man/fr/include/krb5_options.xml162
-rw-r--r--src/man/fr/include/ldap_id_mapping.xml293
-rw-r--r--src/man/fr/include/ldap_search_bases.xml33
-rw-r--r--src/man/fr/include/local.xml17
-rw-r--r--src/man/fr/include/override_homedir.xml79
-rw-r--r--src/man/fr/include/param_help.xml10
-rw-r--r--src/man/fr/include/param_help_py.xml10
-rw-r--r--src/man/fr/include/seealso.xml49
-rw-r--r--src/man/fr/include/service_discovery.xml44
-rw-r--r--src/man/fr/include/upstream.xml3
-rw-r--r--src/man/fr/sss_obfuscate.8.xml97
-rw-r--r--src/man/fr/sss_seed.8.xml169
-rw-r--r--src/man/fr/sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml107
-rw-r--r--src/man/fr/sssd-simple.5.xml151
22 files changed, 1846 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/man/fr/include/ad_modified_defaults.xml b/src/man/fr/include/ad_modified_defaults.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ee0537
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/ad_modified_defaults.xml
@@ -0,0 +1,104 @@
+<refsect1 id='modified-default-options'>
+ <title>MODIFIED DEFAULT OPTIONS</title>
+ <para>
+ Certain option defaults do not match their respective backend provider
+defaults, these option names and AD provider-specific defaults are listed
+below:
+ </para>
+ <refsect2 id='krb5_modifications'>
+ <title>KRB5 Provider</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ krb5_validate = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ krb5_use_enterprise_principal = true
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='ldap_modifications'>
+ <title>LDAP Provider</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_schema = ad
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_force_upper_case_realm = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_id_mapping = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_sasl_mech = GSS-SPNEGO
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_referrals = false
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_account_expire_policy = ad
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_use_tokengroups = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_sasl_authid = sAMAccountName@REALM (typically SHORTNAME$@REALM)
+ </para>
+ <para>
+ The AD provider looks for a different principal than the LDAP provider by
+default, because in an Active Directory environment the principals are
+divided into two groups - User Principals and Service Principals. Only User
+Principal can be used to obtain a TGT and by default, computer object's
+principal is constructed from its sAMAccountName and the AD realm. The
+well-known host/hostname@REALM principal is a Service Principal and thus
+cannot be used to get a TGT with.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='nss_modifications'>
+ <title>NSS configuration</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ fallback_homedir = /home/%d/%u
+ </para>
+ <para>
+ The AD provider automatically sets "fallback_homedir = /home/%d/%u" to
+provide personal home directories for users without the homeDirectory
+attribute. If your AD Domain is properly populated with Posix attributes,
+and you want to avoid this fallback behavior, you can explicitly set
+"fallback_homedir = %o".
+ </para>
+ <para>
+ Note that the system typically expects a home directory in /home/%u
+folder. If you decide to use a different directory structure, some other
+parts of your system may need adjustments.
+ </para>
+ <para>
+ For example automated creation of home directories in combination with
+selinux requires selinux adjustment, otherwise the home directory will be
+created with wrong selinux context.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/autofs_attributes.xml b/src/man/fr/include/autofs_attributes.xml
new file mode 100644
index 0000000..2beae02
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/autofs_attributes.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_autofs_map_object_class (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ La classe d'objet d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP.
+ </para>
+ <para>
+ Default: nisMap (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automountMap
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_autofs_map_name (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Le nom d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP.
+ </para>
+ <para>
+ Default: nisMapName (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise
+automountMapName
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_autofs_entry_object_class (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The object class of an automount entry in LDAP. The entry usually
+corresponds to a mount point.
+ </para>
+ <para>
+ Default: nisObject (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automount
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_autofs_entry_key (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ La clé d'une entrée de montage automatique dans LDAP. L'entrée correspond
+généralement à un point de montage.
+ </para>
+ <para>
+ Default: cn (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automountKey
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_autofs_entry_value (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ La clé d'une entrée de montage automatique dans LDAP. L'entrée correspond
+généralement à un point de montage.
+ </para>
+ <para>
+ Default: nisMapEntry (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise
+automountInformation
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/src/man/fr/include/autofs_restart.xml b/src/man/fr/include/autofs_restart.xml
new file mode 100644
index 0000000..3873c56
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/autofs_restart.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<para>
+ Veuillez noter que l'automounter ne lit que la carte maîtresse au
+démarrage. Ainsi, si des modifications liées à autofs sont apportées à
+sssd.conf, vous devrez généralement redémarrer le démon automounter après le
+redémarrage de SSSD
+</para>
diff --git a/src/man/fr/include/debug_levels.xml b/src/man/fr/include/debug_levels.xml
new file mode 100644
index 0000000..902be1b
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/debug_levels.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<listitem>
+ <para>
+ SSSD supports two representations for specifying the debug level. The
+simplest is to specify a decimal value from 0-9, which represents enabling
+that level and all lower-level debug messages. The more comprehensive option
+is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels
+(such as if you wish to suppress a level).
+ </para>
+ <para>
+ Please note that each SSSD service logs into its own log file. Also please
+note that enabling <quote>debug_level</quote> in the <quote>[sssd]</quote>
+section only enables debugging just for the sssd process itself, not for the
+responder or provider processes. The <quote>debug_level</quote> parameter
+should be added to all sections that you wish to produce debug logs from.
+ </para>
+ <para>
+ In addition to changing the log level in the config file using the
+<quote>debug_level</quote> parameter, which is persistent, but requires SSSD
+restart, it is also possible to change the debug level on the fly using the
+<citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> tool.
+ </para>
+ <para>
+ Niveaux de débogage actuellement pris en charge :
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis> : défaillances
+fatales. Tout ce qui empêcherait SSSD de démarrer ou provoquerait son arrêt.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An
+error that doesn't kill SSSD, but one that indicates that at least one major
+feature is not going to work properly.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis> : défaillances
+graves. Une erreur qui annonce qu'une requête particulière ou une opération
+a échoué.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis> : erreurs mineures. Ce
+sont les erreurs qui seraient susceptibles d'empirer pour provoquer l'erreur
+en 2.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis> : paramètres de
+configuration.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis> : données de
+fonctionnement.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis> : traçage des fonctions
+opérationnelles.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis> : traçage des fonctions
+de contrôles internes.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis> : contenu des variables
+internes de fonctions pouvent être intéressantes.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis> : informations de
+traçage de bas niveau.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x20000</emphasis>: Performance and
+statistical data, please note that due to the way requests are processed
+internally the logged execution time of a request might be longer than it
+actually was.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>10</emphasis>, <emphasis>0x10000</emphasis>: Even more low-level
+libldb tracing information. Almost never really required.
+ </para>
+ <para>
+ To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as
+shown in following examples:
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Exemple</emphasis> : pour suivre erreurs fatales, critiques,
+graves et les données de fonction, utiliser 0x0270.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Exemple</emphasis> : pour consigner les erreurs fatales, les
+paramètres de configuration, les données de fonction, les messages de trace
+pour les fonctions de contrôle interne, utiliser 0x1310.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Note</emphasis> : le format des niveaux de débogage a été
+introduit dans la version 1.7.0.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Default</emphasis>: 0x0070 (i.e. fatal, critical and serious
+failures; corresponds to setting 2 in decimal notation)
+ </para>
+</listitem>
diff --git a/src/man/fr/include/debug_levels_tools.xml b/src/man/fr/include/debug_levels_tools.xml
new file mode 100644
index 0000000..94ea6a8
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/debug_levels_tools.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<listitem>
+ <para>
+ SSSD supports two representations for specifying the debug level. The
+simplest is to specify a decimal value from 0-9, which represents enabling
+that level and all lower-level debug messages. The more comprehensive option
+is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels
+(such as if you wish to suppress a level).
+ </para>
+ <para>
+ Niveaux de débogage actuellement pris en charge :
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis> : défaillances
+fatales. Tout ce qui empêcherait SSSD de démarrer ou provoquerait son arrêt.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An
+error that doesn't kill SSSD, but one that indicates that at least one major
+feature is not going to work properly.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis> : défaillances
+graves. Une erreur qui annonce qu'une requête particulière ou une opération
+a échoué.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis> : erreurs mineures. Ce
+sont les erreurs qui seraient susceptibles d'empirer pour provoquer l'erreur
+en 2.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis> : paramètres de
+configuration.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis> : données de
+fonctionnement.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis> : traçage des fonctions
+opérationnelles.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis> : traçage des fonctions
+de contrôles internes.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis> : contenu des variables
+internes de fonctions pouvent être intéressantes.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis> : informations de
+traçage de bas niveau.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>10</emphasis>, <emphasis>0x10000</emphasis>: Even more low-level
+libldb tracing information. Almost never really required.
+ </para>
+ <para>
+ To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as
+shown in following examples:
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Exemple</emphasis> : pour suivre erreurs fatales, critiques,
+graves et les données de fonction, utiliser 0x0270.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Exemple</emphasis> : pour consigner les erreurs fatales, les
+paramètres de configuration, les données de fonction, les messages de trace
+pour les fonctions de contrôle interne, utiliser 0x1310.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Note</emphasis> : le format des niveaux de débogage a été
+introduit dans la version 1.7.0.
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>Default</emphasis>: 0x0070 (i.e. fatal, critical and serious
+failures; corresponds to setting 2 in decimal notation)
+ </para>
+</listitem>
diff --git a/src/man/fr/include/failover.xml b/src/man/fr/include/failover.xml
new file mode 100644
index 0000000..c702a49
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/failover.xml
@@ -0,0 +1,126 @@
+<refsect1 id='failover'>
+ <title>BASCULE</title>
+ <para>
+ La fonctionnalité de bascule autorise le moteur à basculer automatiquement
+sur un serveur différent si le serveur actuel est défaillant.
+ </para>
+ <refsect2 id='failover_syntax'>
+ <title>Syntaxe de bascule</title>
+ <para>
+ La liste des serveurs est donnée sous forme de liste séparée par des
+virgules ; un nombre quelconque d'espaces est autorisé autour de la
+virgule. Les serveurs sont répertoriés par ordre de préférence. La liste
+peut contenir un nombre quelconque de serveurs.
+ </para>
+ <para>
+ Pour chaque option de configuration alors que la bascule est activée, il
+existe deux variantes : <emphasis>primary</emphasis> et
+<emphasis>backup</emphasis>. L'idée est que les serveurs dans la liste
+principale sont préférés et les serveurs de secours sont interrogés
+uniquement si aucun serveur primaire ne peut être atteint. Si un serveur de
+secours est sélectionné, un délai d'attente de 31 secondes est défini. Après
+ce délai d'attente, SSSD tentera périodiquement de se reconnecter à un des
+serveurs primaires. S'il réussit, il remplacera l'actuel serveur (de
+secours) actif.
+ </para>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='failover_mechanism'>
+ <title>Mécanisme de bascule</title>
+ <para>
+ Le mécanisme de bascule fait la distinction entre une machine et d'un
+service. Le moteur tente d'abord de résoudre le nom d'hôte d'un ordinateur
+donné ; en cas d'échec de cette tentative de résolution, la machine est
+considérée comme hors ligne. Aucune autre tentative n'est faite pour se
+connecter à cette machine pour tout autre service. Si la tentative de
+résolution réussit, le serveur principal tente de se connecter à un service
+sur cette machine. Si la tentative de connexion de service échoue, alors ce
+seul service est considéré comme hors ligne et le moteur passe
+automatiquement au service suivant. La machine est toujours considérée en
+ligne et peut toujours être considérée pour une tentative d'accès à un autre
+service.
+ </para>
+ <para>
+ Les tentatives de connexion ultérieures sont faites vers des machines ou des
+services marqués comme hors connexion après un délai spécifié ; ce délai est
+actuellement spécifié en dur à 30 secondes.
+ </para>
+ <para>
+ S'il n'y a plus aucune machine à essayer, le moteur dans son ensemble
+bascule dans le mode hors connexion et tente ensuite de se reconnecter
+toutes les 30 secondes.
+ </para>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='failover_tuning'>
+ <title>Failover time outs and tuning</title>
+ <para>
+ Resolving a server to connect to can be as simple as running a single DNS
+query or can involve several steps, such as finding the correct site or
+trying out multiple host names in case some of the configured servers are
+not reachable. The more complex scenarios can take some time and SSSD needs
+to balance between providing enough time to finish the resolution process
+but on the other hand, not trying for too long before falling back to
+offline mode. If the SSSD debug logs show that the server resolution is
+timing out before a live server is contacted, you can consider changing the
+time outs.
+ </para>
+ <para>
+ This section lists the available tunables. Please refer to their description
+in the <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, manual page. <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ dns_resolver_server_timeout
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Time in milliseconds that sets how long would SSSD talk to a single DNS
+server before trying next one.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 1000
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ dns_resolver_op_timeout
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Time in seconds to tell how long would SSSD try to resolve single DNS query
+(e.g. resolution of a hostname or an SRV record) before trying the next
+hostname or discovery domain.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 3
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ dns_resolver_timeout
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ How long would SSSD try to resolve a failover service. This service
+resolution internally might include several steps, such as resolving DNS SRV
+queries or locating the site.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 6
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <para>
+ For LDAP-based providers, the resolve operation is performed as part of an
+LDAP connection operation. Therefore, also the
+<quote>ldap_opt_timeout</quote> timeout should be set to a larger value than
+<quote>dns_resolver_timeout</quote> which in turn should be set to a larger
+value than <quote>dns_resolver_op_timeout</quote> which should be larger
+than <quote>dns_resolver_server_timeout</quote>.
+ </para>
+ </refsect2>
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/homedir_substring.xml b/src/man/fr/include/homedir_substring.xml
new file mode 100644
index 0000000..77e861a
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/homedir_substring.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<varlistentry>
+ <term>homedir_substring (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The value of this option will be used in the expansion of the
+<emphasis>override_homedir</emphasis> option if the template contains the
+format string <emphasis>%H</emphasis>. An LDAP directory entry can directly
+contain this template so that this option can be used to expand the home
+directory path for each client machine (or operating system). It can be set
+per-domain or globally in the [nss] section. A value specified in a domain
+section will override one set in the [nss] section.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : /home
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/src/man/fr/include/ipa_modified_defaults.xml b/src/man/fr/include/ipa_modified_defaults.xml
new file mode 100644
index 0000000..4ad4b45
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/ipa_modified_defaults.xml
@@ -0,0 +1,123 @@
+<refsect1 id='modified-default-options'>
+ <title>MODIFIED DEFAULT OPTIONS</title>
+ <para>
+ Certain option defaults do not match their respective backend provider
+defaults, these option names and IPA provider-specific defaults are listed
+below:
+ </para>
+ <refsect2 id='krb5_modifications'>
+ <title>KRB5 Provider</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ krb5_validate = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ krb5_use_fast = try
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ krb5_canonicalize = true
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='ldap_general_modifications'>
+ <title>LDAP Provider - General</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_schema = ipa_v1
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_force_upper_case_realm = true
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_sasl_mech = GSSAPI
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_sasl_minssf = 56
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_account_expire_policy = ipa
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_use_tokengroups = true
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='ldap_user_modifications'>
+ <title>LDAP Provider - User options</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_user_member_of = memberOf
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_user_uuid = ipaUniqueID
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_user_ssh_public_key = ipaSshPubKey
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_user_auth_type = ipaUserAuthType
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='ldap_group_modifications'>
+ <title>LDAP Provider - Group options</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_object_class = ipaUserGroup
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_object_class_alt = posixGroup
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_member = member
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_uuid = ipaUniqueID
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_objectsid = ipaNTSecurityIdentifier
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ ldap_group_external_member = ipaExternalMember
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </refsect2>
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/krb5_options.xml b/src/man/fr/include/krb5_options.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d3dcd0
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/krb5_options.xml
@@ -0,0 +1,162 @@
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_auth_timeout (entier)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Délai d'attente, en secondes, après l'annulation d'une requête
+d'authentification en ligne ou de changement de mot de passe. La requête
+d'authentification sera effectuée hors-ligne si cela est possible.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 6
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_validate (booléen)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Vérifie à l'aide de krb5_keytab que le TGT obtenu n'a pas été usurpé. Les
+entrées d'un fichier keytab sont vérifiées dans l'ordre, et la première
+entrée avec un domaine correspondant est utilisée pour la validation. Si
+aucune entrée ne correspond au domaine, la dernière entrée dans le fichier
+keytab est utilisée. Ce processus peut être utilisé pour valider des
+environnements utilisant l'approbation entre domaines en plaçant l'entrée
+keytab appropriée comme dernière ou comme seule entrée dans le fichier
+keytab.
+ </para>
+ <para>
+ Default: false (IPA and AD provider: true)
+ </para>
+ <para>
+ Please note that the ticket validation is the first step when checking the
+PAC (see 'pac_check' in the <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry> manual page for details). If ticket validation is disabled
+the PAC checks will be skipped as well.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_renewable_lifetime (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Demande un ticket renouvelable avec une durée de vie totale, donnée par un
+entier immédiatement suivi par une unité de temps :
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>s</emphasis> pour secondes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>m</emphasis> pour minutes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>h</emphasis> pour heures
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>d</emphasis> pour jours.
+ </para>
+ <para>
+ Si aucune unité n'est spécifiée, <emphasis>s</emphasis> est utilisé.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE : il n'est pas possible de mélanger les unités. Pour indiquer une durée
+de vie renouvelable de une heure et trente minutes, utiliser « 90m » au lieu
+de « 1h30m ».
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le TGT n'est pas renouvelable
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_lifetime (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Demande un ticket avec une durée de vie, donnée par un entier immédiatement
+suivi par une unité de temps :
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>s</emphasis> pour secondes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>m</emphasis> pour minutes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>h</emphasis> pour heures
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>d</emphasis> pour jours.
+ </para>
+ <para>
+ Si aucune unité n'est spécifiée, <emphasis>s</emphasis> est utilisé.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE : il n'est pas possible de mélanger les unités. Pour indiquer une durée
+de vie de une heure et trente minutes, utiliser « 90m » au lieu de « 1h30m
+».
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : non défini, c'est-à-dire la durée de vie par défaut configurée
+dans le KDC.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_renew_interval (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ La durée, en secondes, entre deux vérifications pour savoir si le TGT doit
+être renouvelé. Les TGT sont renouvelés si environ la moitié de leur durée
+de vie est dépassée. Indiquée par un entier immédiatement suivi d'une unité
+de temps :
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>s</emphasis> pour secondes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>m</emphasis> pour minutes
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>h</emphasis> pour heures
+ </para>
+ <para>
+ <emphasis>d</emphasis> pour jours.
+ </para>
+ <para>
+ Si aucune unité n'est spécifiée, <emphasis>s</emphasis> est utilisé.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE : il n'est pas possible de mélanger les unités. Pour indiquer une durée
+de vie renouvelable de une heure et trente minutes, utiliser « 90m » au lieu
+de « 1h30m ».
+ </para>
+ <para>
+ Si cette option n'est pas définie ou définie à 0, le renouvellement
+automatique est désactivé.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : non défini
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>krb5_canonicalize (booléen)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Spécifie si les principaux du système et de l'utilisateur doivent être
+rendus canoniques. Cette fonctionnalité est disponible avec MIT Kerberos 1.7
+et versions suivantes.
+ </para>
+
+ <para>
+ Par défaut : false
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/src/man/fr/include/ldap_id_mapping.xml b/src/man/fr/include/ldap_id_mapping.xml
new file mode 100644
index 0000000..accab09
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/ldap_id_mapping.xml
@@ -0,0 +1,293 @@
+<refsect1 id='idmap'>
+ <title>CORRESPONDANCE D'IDENTIFIANTS</title>
+ <para>
+ La fonctionnalité de correspondance d'ID permet à SSSD d'agir comme un
+client de Active Directory sans demander aux administrateurs d'étendre les
+attributs utilisateur pour prendre en charge les attributs POSIX pour les
+identifiants d'utilisateur et de groupe.
+ </para>
+ <para>
+ Remarque : Lorsque la mise en correspondance des ID est activée, les
+attributs uidNumber et gidNumber sont ignorés. Ceci afin d'éviter les
+risques de conflit entre les valeurs attribuées automatiquement et assignées
+manuellement. Si vous avez besoin d'utiliser des valeurs attribuées
+manuellement, TOUTES les valeurs doivent être assignées manuellement.
+ </para>
+ <para>
+ Please note that changing the ID mapping related configuration options will
+cause user and group IDs to change. At the moment, SSSD does not support
+changing IDs, so the SSSD database must be removed. Because cached passwords
+are also stored in the database, removing the database should only be
+performed while the authentication servers are reachable, otherwise users
+might get locked out. In order to cache the password, an authentication must
+be performed. It is not sufficient to use <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry> to remove the database, rather the process consists of:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Making sure the remote servers are reachable
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Arrêter le service SSSD
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Supprimer la base de donnée
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Démarrer le service SSSD
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ Moreover, as the change of IDs might necessitate the adjustment of other
+system properties such as file and directory ownership, it's advisable to
+plan ahead and test the ID mapping configuration thoroughly.
+ </para>
+
+ <refsect2 id='idmap_algorithm'>
+ <title>Algorithme de correspondance</title>
+ <para>
+ Active Directory fournit un objectSID pour chaque objet d'utilisateur et de
+groupe dans l'annuaire. Cet objectSID peut être divisé en composants qui
+représentent l'identité de domaine Active Directory et l'identificateur
+relatif (RID) de l'objet utilisateur ou groupe.
+ </para>
+ <para>
+ L'algorithme de mise en correspondance des ID de SSSD tient un éventail
+d'uid disponibles et le divise en sections de même taille, appelées «
+tranches ». Chaque tranche représente l'espace disponible dans un domaine
+Active Directory.
+ </para>
+ <para>
+ Lorsqu'une entrée d'utilisateur ou de groupe pour un domaine particulier est
+rencontrée pour la première fois, SSSD alloue une des plages disponibles
+pour ce domaine. Afin de rendre cette affectation de plage reproductible sur
+les ordinateurs clients différents, l'algorithme de sélection de plage
+suivant est utilisé :
+ </para>
+ <para>
+ La chaîne du SID est passée par l'intermédiaire de l'algorithme murmurhash3
+pour le convertir en une valeur de hachage de 32 bits. Nous prenons ensuite
+le modulo de cette valeur avec le nombre total des tranches disponibles pour
+prendre la tranche.
+ </para>
+ <para>
+ Remarque : Il est possible de rencontrer les collisions dans le hachage et
+le modulo en découlant. Dans ces situations, la tranche suivante disponible
+sera sélectionnée, mais il n'est pas possible de reproduire le même jeu
+exact des tranches sur d'autres machines (puisque l'ordre dans lequel elles
+sont rencontrées déterminera leur tranche). Dans ce cas, il est recommandé
+de passer à l'utilisation des attributs POSIX explicites dans Active
+Directory (en désactivant la correspondance d'ID) ou configurer un domaine
+par défaut afin de garantir qu'au moins un est toujours cohérent. Pour plus
+d'informations, voir <quote>Configuration</quote>.
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2 id='idmap_config'>
+ <title>Configuration</title>
+ <para>
+ Configuration minimale (dans la section <quote>[domain/DOMAINNAME]</quote>)
+:
+ </para>
+ <para>
+<programlisting>
+ldap_id_mapping = True
+ldap_schema = ad
+</programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ The default configuration results in configuring 10,000 slices, each capable
+of holding up to 200,000 IDs, starting from 200,000 and going up to
+2,000,200,000. This should be sufficient for most deployments.
+ </para>
+ <refsect3 id='idmap_advanced_config'>
+ <title>Configuration avancée</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_range_min (integer)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Specifies the lower (inclusive) bound of the range of POSIX IDs to use for
+mapping Active Directory user and group SIDs. It is the first POSIX ID which
+can be used for the mapping.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE : Cette option est différente de <quote>min_id</quote> en ce sens que
+<quote>min_id</quote> agit comme filtre sur le résultat des requêtes vers ce
+domaine, alors que cette option contrôle les plages de correspondance
+d'ID. Il s'agit d'une distinction subtile, mais les bonnes pratiques
+conseillent d'avoir <quote>min_id</quote> inférieur ou égal à
+<quote>ldap_idmap_range_min</quote>
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 200000
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_range_max (integer)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Specifies the upper (exclusive) bound of the range of POSIX IDs to use for
+mapping Active Directory user and group SIDs. It is the first POSIX ID which
+cannot be used for the mapping anymore, i.e. one larger than the last one
+which can be used for the mapping.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE : Cette option est différente de <quote>max_id</quote> en ce sens que
+<quote>max_id</quote> agit comme filtre sur le résultat des requêtes vers ce
+domaine, alors que cette option contrôle les plages de correspondance
+d'ID. Il s'agit d'une distinction subtile, mais les bonnes pratiques
+conseillent d'avoir <quote>max_id</quote> supérieur ou égal à
+<quote>ldap_idmap_range_max</quote>
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 2000200000
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_range_size (integer)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Spécifie le nombre d'identifiants pour chaque tranche. Si la taille de la
+plage ne divise pas uniformément dans les valeurs minimale et maximale, des
+tranches complètes seront créées autant que possible.
+ </para>
+ <para>
+ NOTE: The value of this option must be at least as large as the highest user
+RID planned for use on the Active Directory server. User lookups and login
+will fail for any user whose RID is greater than this value.
+ </para>
+ <para>
+ For example, if your most recently-added Active Directory user has
+objectSid=S-1-5-21-2153326666-2176343378-3404031434-1107,
+<quote>ldap_idmap_range_size</quote> must be at least 1108 as range size is
+equal to maximal SID minus minimal SID plus one (e.g. 1108 = 1107 - 0 + 1).
+ </para>
+ <para>
+ It is important to plan ahead for future expansion, as changing this value
+will result in changing all of the ID mappings on the system, leading to
+users with different local IDs than they previously had.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 200000
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_default_domain_sid (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Spécifier le SID de domaine du domaine par défaut. Cela garantira que ce
+domaine est toujours affecté à la tranche zéro dans la carte d'ID, sans
+passer par l'algorithme murmurhash décrit ci-dessus.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : non défini
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_default_domain (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Spécifier le nom de domaine par défaut.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : non défini
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_autorid_compat (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Modifie le comportement de l'algorithme de mise en correspondance des ID
+afin qu'il se comporte de manière identique à celui
+<quote>idmap_autorid</quote> de winbind.
+ </para>
+ <para>
+ When this option is configured, domains will be allocated starting with
+slice zero and increasing monotonically with each additional domain.
+ </para>
+ <para>
+ Remarque : Cet algorithme n'est pas déterministe (il dépend de l'ordre dans
+lequel utilisateurs et groupes sont invités). Si ce mode est nécessaire pour
+assurer la compatibilité avec les ordinateurs qui utilisent winbind, il est
+recommandé d'utiliser également l'option
+<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> pour garantir qu'au moins un
+domaine est systématiquement alloué à la tranche zéro.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : False
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ldap_idmap_helper_table_size (integer)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Maximal number of secondary slices that is tried when performing mapping
+from UNIX id to SID.
+ </para>
+ <para>
+ Note: Additional secondary slices might be generated when SID is being
+mapped to UNIX id and RID part of SID is out of range for secondary slices
+generated so far. If value of ldap_idmap_helper_table_size is equal to 0
+then no additional secondary slices are generated.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : 10
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect3>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2 id='well_known_sids'>
+ <title>SID bien connus</title>
+ <para>
+ SSSD supports to look up the names of Well-Known SIDs, i.e. SIDs with a
+special hardcoded meaning. Since the generic users and groups related to
+those Well-Known SIDs have no equivalent in a Linux/UNIX environment no
+POSIX IDs are available for those objects.
+ </para>
+ <para>
+ The SID name space is organized in authorities which can be seen as
+different domains. The authorities for the Well-Known SIDs are
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Null Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>World Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>Local Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>Creator Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>Mandatory Label Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>Authentication Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>NT Authority</para></listitem>
+ <listitem><para>Built-in</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ The capitalized version of these names are used as domain names when
+returning the fully qualified name of a Well-Known SID.
+ </para>
+ <para>
+ Since some utilities allow to modify SID based access control information
+with the help of a name instead of using the SID directly SSSD supports to
+look up the SID by the name as well. To avoid collisions only the fully
+qualified names can be used to look up Well-Known SIDs. As a result the
+domain names <quote>NULL AUTHORITY</quote>, <quote>WORLD AUTHORITY</quote>,
+<quote>LOCAL AUTHORITY</quote>, <quote>CREATOR AUTHORITY</quote>,
+<quote>MANDATORY LABEL AUTHORITY</quote>, <quote>AUTHENTICATION
+AUTHORITY</quote>, <quote>NT AUTHORITY</quote> and <quote>BUILTIN</quote>
+should not be used as domain names in <filename>sssd.conf</filename>.
+ </para>
+ </refsect2>
+
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/ldap_search_bases.xml b/src/man/fr/include/ldap_search_bases.xml
new file mode 100644
index 0000000..b75b30b
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/ldap_search_bases.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<listitem>
+ <para>
+ Un DN de base facultatif, une étendue de recherche et un filtre LDAP afin de
+restreindre les recherches LDAP pour ce type d'attribut.
+ </para>
+ <para>
+ syntaxe : <programlisting>
+search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]
+</programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ La portée peut être l'une des « base », « onelevel » ou « subtree ». Les
+fonctions de portée sont spécifiées dans la section 4.5.1.2 de
+http://tools.ietf.org/html/rfc4511
+ </para>
+ <para>
+ Le filtre doit être un filtre de recherche LDAP valide tel que spécifié par
+http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt
+ </para>
+ <para>
+ Pour obtenir des exemples de cette syntaxe, reportez-vous à la section
+d'exemples <quote>ldap_search_base</quote>.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : la valeur de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>
+ </para>
+ <para>
+ Noter que la spécification de portée ou de filtre n'est pas prise en charge
+pour les recherches sur un serveur Active Directory qui serait susceptible
+de produire un grand nombre de résultats et de déclencher l'extension Range
+Retrieval dans sa réponse.
+ </para>
+</listitem>
diff --git a/src/man/fr/include/local.xml b/src/man/fr/include/local.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a7c8a2
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/local.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<refsect1 id='local'>
+ <title>LE DOMAINE LOCAL</title>
+ <para>
+ Pour fonctionner correctement, un domaine avec <quote>id_provider =
+local</quote> doit être créé et SSSD doit s'exécuter.
+ </para>
+ <para>
+ L'administrateur peut vouloir utiliser les utilisateurs locaux SSSD au lieu
+des utilisateurs UNIX traditionnels dans les cas où l'imbrication de groupes
+(cf. <citerefentry><refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>) est nécessaire. Les utilisateurs
+locaux sont également utiles pour les tests et le développement de SSSD sans
+avoir à déployer un serveur distant complet. Les outils <command>sss_user
+*</command> et <command>sss_group *</command> utilisent alors un stockage
+local de type LDB pour les utilisateurs et les groupes.
+ </para>
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/override_homedir.xml b/src/man/fr/include/override_homedir.xml
new file mode 100644
index 0000000..9c35be0
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/override_homedir.xml
@@ -0,0 +1,79 @@
+<varlistentry>
+<term>override_homedir (chaîne)</term>
+<listitem>
+ <para>
+ Réécrit le répertoire personnel de l'utilisateur. Il est possible de fournir
+une valeur absolue ou un patron. Dans le cas d'un patron, les séquences
+suivantes sont substituées :<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>%u</term>
+ <listitem><para>identifiant de connexion</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%U</term>
+ <listitem><para>numéro d'UID</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%d</term>
+ <listitem><para>nom de domaine</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%f</term>
+ <listitem><para>nom d'utilisateur pleinement qualifié (utilisateur@domaine)</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%l</term>
+ <listitem><para>The first letter of the login name.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%P</term>
+ <listitem><para>UPN - Nom de principal d'utilisateur (User principal name, nom@ROYAUME)</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%o</term>
+ <listitem><para>
+ Le répertoire utilisateur original provenant du fournisseur d'identité.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%h</term>
+ <listitem><para>
+ The original home directory retrieved from the identity provider, but in
+lower case.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%H</term>
+ <listitem><para>
+ La valeur de l'option de configuration
+<emphasis>homedir_substring</emphasis>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>%%</term>
+ <listitem><para>un « % » littéral</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <para>
+ Cette option peut aussi être définie pour chaque domaine.
+ </para>
+ <para>
+ exemple : <programlisting>
+override_homedir = /home/%u
+ </programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : Indéfini (SSSD utilisera la valeur récupérée de LDAP)
+ </para>
+ <para>
+ Please note, the home directory from a specific override for the user,
+either locally (see
+<citerefentry><refentrytitle>sss_override</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>) or centrally managed IPA
+id-overrides, has a higher precedence and will be used instead of the value
+given by override_homedir.
+ </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/src/man/fr/include/param_help.xml b/src/man/fr/include/param_help.xml
new file mode 100644
index 0000000..89c1343
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/param_help.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<varlistentry>
+ <term>
+ <option>-?</option>,<option>--help</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Affiche l'aide et quitte.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/src/man/fr/include/param_help_py.xml b/src/man/fr/include/param_help_py.xml
new file mode 100644
index 0000000..22cd5fa
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/param_help_py.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<varlistentry>
+ <term>
+ <option>-h</option>,<option>--help</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Affiche l'aide et quitte.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/src/man/fr/include/seealso.xml b/src/man/fr/include/seealso.xml
new file mode 100644
index 0000000..828a941
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/seealso.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+ <refsect1 id='see_also'>
+ <title>VOIR AUSSI</title>
+ <para>
+ <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ldap-attributes</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, <phrase condition="with_files_provider"> <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-files</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, </phrase> <phrase condition="with_sudo"> <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>, </phrase> <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-session-recording</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_seed</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>, <phrase condition="with_ssh"> <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase
+condition="with_ifp"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry>
+<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+</citerefentry>. <citerefentry>
+<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry> <phrase condition="with_stap"> <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-systemtap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry> </phrase>
+ </para>
+ </refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/service_discovery.xml b/src/man/fr/include/service_discovery.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ad86ae
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/service_discovery.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<refsect1 id='service_discovery'>
+ <title>DÉCOUVERTE DE SERVICE</title>
+ <para>
+ La fonctionnalité de découverte de services permet aux moteurs de trouver
+automatiquement les serveurs appropriés auxquels se connecter à l'aide d'une
+requête DNS spéciale. Cette fonctionnalité n'est pas pris en charge pour sur
+les serveurs secondaires.
+ </para>
+ <refsect2 id='configuration'>
+ <title>Configuration</title>
+ <para>
+ Si aucun serveur n'est spécifié, le moteur utilise automatiquement la
+découverte de services pour tenter de trouver un serveur. L'utilisateur peut
+aussi choisir d'utiliser des adresses de serveur et de découverte de
+services fixes en insérant un mot-clé spécial, <quote>_srv_</quote>, dans la
+liste des serveurs. L'ordre de préférence est maintenu. Cette fonctionnalité
+est utile si, par exemple, l'utilisateur préfère utiliser la découverte de
+services chaque fois que possible et se replier vers un serveur spécifique
+lorsqu'aucun serveur ne peut être découvert à l'aide du DNS.
+ </para>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='domain_name'>
+ <title>Le nom de domaine</title>
+ <para>
+ Se reporter au paramètre <quote>dns_discovery_domain</quote> dans la page de
+manuel <citerefentry><refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> pour plus de détails.
+ </para>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='search_protocol'>
+ <title>Le protocole</title>
+ <para>
+ Les requêtes spécifient généralement _tcp comme protocole. Les exceptions
+sont documentées dans les descriptions respectives des options.
+ </para>
+ </refsect2>
+ <refsect2 id='reference'>
+ <title>Voir aussi</title>
+ <para>
+ Pour plus d'informations sur le mécanisme de découverte de services, se
+reporter à la RFC 2782.
+ </para>
+ </refsect2>
+</refsect1>
diff --git a/src/man/fr/include/upstream.xml b/src/man/fr/include/upstream.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a4ad16
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/include/upstream.xml
@@ -0,0 +1,3 @@
+<refentryinfo>
+<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream -
+https://github.com/SSSD/sssd/</orgname></refentryinfo>
diff --git a/src/man/fr/sss_obfuscate.8.xml b/src/man/fr/sss_obfuscate.8.xml
new file mode 100644
index 0000000..4981237
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/sss_obfuscate.8.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE reference PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.4//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
+<reference>
+<title>Pages de manuel de SSSD</title>
+<refentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/upstream.xml" />
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv id='name'>
+ <refname>sss_obfuscate</refname>
+ <refpurpose>obscurcir un mot de passe en clair</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv id='synopsis'>
+ <cmdsynopsis>
+<command>sss_obfuscate</command> <arg choice='opt'>
+<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg
+choice='plain'><replaceable>[PASSWORD]</replaceable></arg></cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1 id='description'>
+ <title>DESCRIPTION</title>
+ <para>
+ <command>sss_obfuscate</command> convertit un mot de passe donné en un
+format illisible par un humain et le place dans la section de domaine
+appropriée du fichier de configuration SSSD.
+ </para>
+ <para>
+ Le mot de passe en clair est lu dans l'entrée standard ou entré
+interactivement. Les mots de passes chiffrés sont mis dans
+<quote>ldap_default_authtok</quote> pour un domaine SSSD donné et le
+paramètre <quote>ldap_default_authtok_type</quote> est défini à
+<quote>obfuscated_password</quote>. Cf. <citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry> pour plus de détails sur ces paramètres.
+ </para>
+ <para>
+ Veuillez noter que les mots de passe chiffrés ne fournissent <emphasis>aucun
+réel bénéfice de sécurité</emphasis> étant donné qu'il est possible de
+retrouver le mot de passe par ingénierie-inverse. Utiliser un meilleur
+mécanisme d'authentification tel que les certificats côté client ou GSSAPI
+est <emphasis>très</emphasis> conseillé.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='options'>
+ <title>OPTIONS</title>
+ <variablelist remap='IP'>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/param_help_py.xml" />
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s</option>,<option>--stdin</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Le mot de passe chiffré sera lu sur l'entrée standard.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-d</option>,<option>--domain</option>
+<replaceable>DOMAINE</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Le domaine SSSD auquel est lié le mot de passe. Le nom par défaut est
+<quote>default</quote>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-f</option>,<option>--file</option>
+<replaceable>FICHIER</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Lit le fichier de configuration spécifié par le paramètre.
+ </para>
+ <para>
+ Par défaut : <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/seealso.xml" />
+
+</refentry>
+</reference>
diff --git a/src/man/fr/sss_seed.8.xml b/src/man/fr/sss_seed.8.xml
new file mode 100644
index 0000000..89634ed
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/sss_seed.8.xml
@@ -0,0 +1,169 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE reference PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.4//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
+<reference>
+<title>Pages de manuel de SSSD</title>
+<refentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/upstream.xml" />
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>sss_seed</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv id='name'>
+ <refname>sss_seed</refname>
+ <refpurpose>initialise le cache SSSD avec un utilisateur</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv id='synopsis'>
+ <cmdsynopsis>
+<command>sss_seed</command> <arg choice='opt'>
+<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg choice='plain'>-D
+<replaceable>DOMAIN</replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n
+<replaceable>USER</replaceable></arg></cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1 id='description'>
+ <title>DESCRIPTION</title>
+ <para>
+ <command>sss_seed</command> initialise le cache SSSD avec une entrée
+d'utilisateur et le mot de passe temporaire. Si une entrée d'utilisateur est
+déjà présente dans le cache de SSSD, l'entrée est mise à jour avec le mot de
+passe temporaire.
+ </para>
+ <para>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='options'>
+ <title>OPTIONS</title>
+ <variablelist remap='IP'>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-D</option>,<option>--domain</option>
+<replaceable>DOMAIN</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Indique le nom de domaine duquel l'utilisateur est membre. Le domaine est
+également utilisé pour récupérer les informations sur l'utilisateur. Le
+domaine doit être configuré dans sssd.conf. L'option
+<replaceable>DOMAIN</replaceable> doit être fournie. Les informations
+récupérées depuis le domaine prennent le pas sur ce qui est fourni dans les
+options.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n</option>,<option>--username</option>
+<replaceable>USER</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Le nom d'utilisateur de l'entrée devant être créée ou modifiée dans le
+cache. L'option <replaceable>USER</replaceable> doit être fournie.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Définit l'UID de l'utilisateur à <replaceable>UID</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Définit le GID de l'utilisateur à <replaceable>GID</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-c</option>,<option>--gecos</option>
+<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Toute chaîne de caractère décrivant l'utilisateur. Souvent utilisé comme
+champ pour le nom entier de l'utilisateur.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-h</option>,<option>--home</option>
+<replaceable>HOME_DIR</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Définit le répertoire de l'utilisateur à
+<replaceable>HOME_DIR</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s</option>,<option>--shell</option>
+<replaceable>SHELL</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur à
+<replaceable>SHELL</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-i</option>,<option>--interactive</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Mode interactif pour la saisie des informations de l'utilisateur. Cette
+option invite uniquement à la saisir des renseignements non fournis dans les
+options ou non récupérés à partir du domaine.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-p</option>,<option>--password-file</option>
+<replaceable>PASS_FILE</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Spécifie le fichier dans lequel lire le mot de passe de l'utilisateur. (si
+aucun mot de passe n'est spécifié, il sera demandé)
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/param_help.xml" />
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='notes'>
+ <title>NOTES</title>
+ <para>
+ La taille du mot de passe (ou la taille du fichier spécifié avec l'option -p
+ou --password-file) doit être inférieure ou égale à PASS_MAX octets (64
+octets sur les systèmes sans valeur globale définie de PASS_MAX).
+ </para>
+ <para>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/seealso.xml" />
+
+</refentry>
+</reference>
diff --git a/src/man/fr/sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml b/src/man/fr/sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml
new file mode 100644
index 0000000..74af794
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml
@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE reference PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.4//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
+<reference>
+<title>Pages de manuel de SSSD</title>
+<refentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/upstream.xml" />
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv id='name'>
+ <refname>sss_ssh_knownhostsproxy</refname>
+ <refpurpose>obtenir les clés d'hôtes OpenSSH</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv id='synopsis'>
+ <cmdsynopsis>
+<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> <arg choice='opt'>
+<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg
+choice='plain'><replaceable>HOST</replaceable></arg> <arg
+choice='opt'><replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable></arg></cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1 id='description'>
+ <title>DESCRIPTION</title>
+ <para>
+ <command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> acquires SSH host public keys for
+host <replaceable>HOST</replaceable>, stores them in a custom OpenSSH
+known_hosts file (see the <quote>SSH_KNOWN_HOSTS FILE FORMAT</quote> section
+of <citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> for more information)
+<filename>/var/lib/sss/pubconf/known_hosts</filename> and establishes the
+connection to the host.
+ </para>
+ <para>
+ Si <replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable> est indiqué, elle est alors
+utilisée pour établier la connexion vers le système au lieu d'ouvrir une
+socket.
+ </para>
+ <para>
+ <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> peut être configuré pour utiliser
+<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> pour l'authentication par clés en
+utilisant les directives suivantes pour la configuration de
+<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> : <programlisting>
+ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h
+GlobalKnownHostsFile /var/lib/sss/pubconf/known_hosts
+</programlisting>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='options'>
+ <title>OPTIONS</title>
+ <variablelist remap='IP'>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Utiliser le port <replaceable>PORT</replaceable> pour se connecter au
+système. Par défaut, le port 22 est utilisé.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-d</option>,<option>--domain</option>
+<replaceable>DOMAINE</replaceable>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Rechercher les clés publiques dans le domaine SSSD
+<replaceable>DOMAINE</replaceable> hôte.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-k</option>,<option>--pubkey</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Print the host ssh public keys for host <replaceable>HOST</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/param_help.xml" />
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='exit_status'>
+ <title>CODE RETOUR</title>
+ <para>
+ Dans le cas d'un opération achevée avec succès, une valeur de retour de 0
+est renvoyée. Dans le cas contraire, 1 est renvoyé.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/seealso.xml" />
+
+</refentry>
+</reference>
diff --git a/src/man/fr/sssd-simple.5.xml b/src/man/fr/sssd-simple.5.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8ebdc8
--- /dev/null
+++ b/src/man/fr/sssd-simple.5.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE reference PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.4//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
+<reference>
+<title>Pages de manuel de SSSD</title>
+<refentry>
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/upstream.xml" />
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ <refmiscinfo class="manual">Formats de fichier et conventions</refmiscinfo>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv id='name'>
+ <refname>sssd-simple</refname>
+ <refpurpose>le fichier de configuration pour le fournisseur de contrôle d'accès «
+simple » de SSSD.</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsect1 id='description'>
+ <title>DESCRIPTION</title>
+ <para>
+ Cette page de manuel décrit la configuration du fournisseur de contrôle
+d'accès simple de <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. Pour plus de détails sur la
+syntaxe, cf. la section <quote>FORMAT DE FICHIER</quote> de la page de
+manuel <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>.
+ </para>
+ <para>
+ Le fournisseur d'accès simple autorise les accès à partir de listes
+d'autorisation ou de refus de noms d'utilisateurs ou de groupes. Les règles
+suivantes s'appliquent :
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si toutes les listes sont vides, l'accès est autorisé</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Si une liste est fournie, quelle qu'elle soit, l'ordre d'évaluation est
+allow,deny. Autrement dit une règle de refus écrasera une règle
+d'autorisation.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Si la ou les listes fournies sont seulement de type « allow », tous les
+utilisateurs sont refusés à moins qu'ils ne soient dans la liste.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Si seulement les listes « deny » sont utilisées, tous les utlisateurs sont
+autorisés à moins qu'ils ne soient dans la liste.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='configuration-options'>
+ <title>OPTIONS DE CONFIGURATION</title>
+ <para>Se référer à la section <quote>SECTIONS DE DOMAINE</quote> de la page de
+manuel <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> pour les détails sur la
+configuration d'un domaine SSSD. <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>simple_allow_users (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Liste séparée par des virgules d'utilisateurs autorisés à se connecter.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>simple_deny_users (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Liste séparée par des virgules d'utilisateurs dont l'accès sera refusé.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>simple_allow_groups (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Liste séparée par des virgules de groupes autorisés à se connecter. Ceci ne
+s'applique qu'à des groupes dans un domaine SSSD. Les groupes locaux ne sont
+pas pris en compte.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>simple_deny_groups (chaîne)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Liste séparée par des virgules de groupes dont l'accès sera refusé. Ceci ne
+s'applique qu'à des groupes dans un domaine SSSD. Les groupes locaux ne sont
+pas pris en compte.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <para>
+ Ne spécifier aucune valeur pour aucune des listes revient à l'ignorer
+complètement. Se méfier de ceci lors de la création des paramètres pour le
+fournisseur simple à l'aide automatique de scripts.
+ </para>
+ <para>
+ Veuillez noter que la configuration simultanée de simple_allow_users et
+simple_deny_users est une erreur.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='example'>
+ <title>EXEMPLE</title>
+ <para>
+ L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et que
+example.com est un des domaines dans la section
+<replaceable>[sssd]</replaceable>. Ces exemples montrent seulement les
+options spécifiques du fournisseur d'accès simple.
+ </para>
+ <para>
+<programlisting>
+[domain/example.com]
+access_provider = simple
+simple_allow_users = user1, user2
+</programlisting>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='notes'>
+ <title>NOTES</title>
+ <para>
+ The complete group membership hierarchy is resolved before the access check,
+thus even nested groups can be included in the access lists. Please be
+aware that the <quote>ldap_group_nesting_level</quote> option may impact the
+results and should be set to a sufficient value. (<citerefentry>
+<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+</citerefentry>) option.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="include/seealso.xml" />
+
+</refentry>
+</reference>