diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget-1.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 00:21+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Duomenų siuntimas nutrauktas.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja; nesiunčiama.\n" -#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4360 +#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4364 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(bandymas:%2d)" -#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4790 +#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4794 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - „%s“ įrašyta [%s/%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4791 +#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4795 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511 -#: src/recur.c:750 src/retr.c:1299 +#: src/recur.c:750 src/retr.c:1303 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Šalinamas %s.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Naudojamas esamas prisijungimas prie %s:%d.\n" msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Klaida skaitant tarpinės stoties atsaką: %s\n" -#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586 +#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4590 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s KLAIDA %d: %s.\n" @@ -956,76 +956,76 @@ msgstr "Dydis: " msgid "ignored" msgstr "ignoruojamas" -#: src/http.c:4268 +#: src/http.c:4272 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Perspėjimas: šablonai nesuderinami su HTTP protokolu.\n" -#: src/http.c:4350 +#: src/http.c:4354 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Paieškos veiksena įjungta. Tikrinama, ar nutolęs failas egzistuoja.\n" -#: src/http.c:4443 +#: src/http.c:4447 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Nepavyksta rašyti į „%s“ (%s).\n" -#: src/http.c:4465 +#: src/http.c:4469 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4470 +#: src/http.c:4474 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4476 +#: src/http.c:4480 #, fuzzy #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Nepavyksta rašyti į „%s“ (%s).\n" -#: src/http.c:4482 +#: src/http.c:4486 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4487 +#: src/http.c:4491 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Nepavyko užmegzti SSL prisijungimo.\n" -#: src/http.c:4493 +#: src/http.c:4497 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Nepavyksta rašyti į „%s“ (%s).\n" -#: src/http.c:4503 +#: src/http.c:4507 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "KLAIDA: Nukreipimas (%d) niekur neveda.\n" -#: src/http.c:4525 +#: src/http.c:4529 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4534 +#: src/http.c:4538 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4575 +#: src/http.c:4579 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Nutolęs failas neegzistuoja – klaidinga nuoroda!!!\n" -#: src/http.c:4603 +#: src/http.c:4607 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Trūksta paskutinio keitimo antraštės – laiko žymės išjungtos.\n" -#: src/http.c:4611 +#: src/http.c:4615 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Paskutinio keitimo antraštė netaisyklinga – laiko žymės išjungtos.\n" -#: src/http.c:4641 +#: src/http.c:4645 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -1037,16 +1037,16 @@ msgstr "" "Serverio filas ne naujesnis negu vietinis failas „%s“ – nesiunčiama.\n" "\n" -#: src/http.c:4649 +#: src/http.c:4653 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Nesutampa failų dydžiai (vietinis failas %s) – siunčiama.\n" -#: src/http.c:4658 +#: src/http.c:4662 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Nutolęs failas yra naujesnis, siunčiama.\n" -#: src/http.c:4676 +#: src/http.c:4680 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "siunčiama.\n" "\n" -#: src/http.c:4682 +#: src/http.c:4686 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Nutolęs failas egzistuoja, bet jame nėra nuorodų – nesiunčiama.\n" "\n" -#: src/http.c:4691 +#: src/http.c:4695 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "bet rekursija išjunga – nesiunčiama.\n" "\n" -#: src/http.c:4697 +#: src/http.c:4701 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "" "Nutolęs failas egzistuoja.\n" "\n" -#: src/http.c:4706 +#: src/http.c:4710 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s: Nekorektiškas URL adresas %s: %s\n" -#: src/http.c:4754 +#: src/http.c:4758 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - „%s“ įrašyta [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4755 +#: src/http.c:4759 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -1112,27 +1112,27 @@ msgstr "" "%s (%s) - „%s“ įrašyta [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4821 +#: src/http.c:4825 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Prisijungimas užvertas ties %s baitu. " -#: src/http.c:4844 +#: src/http.c:4848 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Skaitymo klaida ties %s (%s) baitu." -#: src/http.c:4853 +#: src/http.c:4857 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Skaitymo klaida ties %s/%s (%s) baitu. " -#: src/http.c:5110 +#: src/http.c:5114 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "" -#: src/http.c:5115 +#: src/http.c:5119 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported scheme" msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "%s: WGETRC veda į %s, kuri neegzistuoja.\n" -#: src/init.c:695 src/netrc.c:454 +#: src/init.c:695 src/netrc.c:456 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nepavyksta nuskaityti %s (%s).\n" @@ -3325,17 +3325,17 @@ msgstr "" msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: įspėjimas: „%s“ yra prieš kompiuterio vardą\n" -#: src/netrc.c:414 +#: src/netrc.c:416 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nežinomas elementas „%s“\n" -#: src/netrc.c:555 +#: src/netrc.c:557 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Naudojimas: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -#: src/netrc.c:573 +#: src/netrc.c:575 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: nepavyko patikrinti %s: %s\n" @@ -3506,22 +3506,22 @@ msgstr "Nepavyko atverti %s: %s" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Įkeliamas robots.txt; nekreipkite dėmesio į klaidas.\n" -#: src/retr.c:921 +#: src/retr.c:925 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Klaida apdorojant tarpinės stoties URL %s: %s.\n" -#: src/retr.c:934 +#: src/retr.c:938 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Klaida tarpinės stoties URL %s: Turi būti HTTP.\n" -#: src/retr.c:1063 +#: src/retr.c:1067 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "viršyta %d peradresavimų.\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Pasiduodama.\n" "\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Retrying.\n" "\n" |