diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-09 13:11:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-09 13:11:53 +0000 |
commit | 655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665 (patch) | |
tree | 65a83d3c36e6d4c4d57cec63f63d2019b2dfc93b /po/ja.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | whois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.tar.xz whois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.zip |
Adding upstream version 5.5.21.upstream/5.5.21
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..9e7c060 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# ja.po for whois +# Copyright (C) 2005 Marco d'Itri <md@linux.it> +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"バージョン %s.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" +"にアクセスできます" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "サーバー %s を使用\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"問い合わせ文字列: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s への照会をみつけました\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "この行を解析できません: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" +"このプログラムをアップグレードして下さい\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "時間切れ" + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "シグナル %d が割込み..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"-h HOST サーバー HOST に接続\n" +"-p PORT PORT に接続\n" +"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose 進捗について詳細に説明\n" +" --help このヘルプを表示して終了\n" +" --version バージョン情報を表示して終了\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" + +#: ../whois.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "-x 厳密にマッチ\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n" +"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n" +"-K 主キーのみ返す\n" +"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n" +" ローカルコピーを表示\n" +"-a すべてのデータベースを検索\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは " +"'all')\n" +"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n" +"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +#, fuzzy +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "不正な数字 '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "不正な数字 '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"使い方: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -H, --hash=TYPE ハッシュ TYPE を選択\n" +" -S, --salt=SALT 指定の SALT を選択\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -P, --password-fd=NUM /dev/tty の代わりにファイルディスクリプタ\n" +" NUM からパスワードを読み込む\n" +" -s, --stdin --password-fd=0 と同様\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help このヘルプを表示して終了\n" +" -V, --version バージョン情報を出力して終了\n" +"\n" +"PASSWORD が未指定なら対話的に尋ねられます.\n" +"SALT が未指定ならランダムに生成されたものが用いられます.\n" +"TYPE が 'help' なら利用可能なアルゴリズムを表示します.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" + +#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +#~ msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" + +#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +#~ msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n" |