summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po363
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..89f05fa
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# Czech translation for whois
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Verze %s.\n"
+"\n"
+"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
+"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
+"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Používá se server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Znění dotazu: „%s“\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nalezen odkaz na %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
+"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Čas vypršel."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Přerušeno signálem %d…"
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n"
+"\n"
+"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n"
+"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n"
+"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n"
+"-H skryje právní prohlášení\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n"
+"podobnými jemu:\n"
+"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n"
+"-L nalezne všechny širší shody\n"
+"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n"
+"-M nalezne všechny užší shody\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
+"-x přesná shoda\n"
+"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na "
+"stížnosti\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové "
+"adresy)\n"
+"-G vypne seskupování přidružených objektů\n"
+"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n"
+"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n"
+"-K vrátí pouze primární klíče\n"
+"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
+" i když obsahuje odkaz\n"
+"-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n"
+"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n"
+"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+" PRVNÍ až POSLEDNÍ\n"
+"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n"
+"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
+"-q [version|sources|types]\n"
+" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ "
+"–\n"
+" verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n"
+msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n"
+msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: mkpasswd [VOLBY]… [HESLO [SŮL]]\n"
+"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n"
+" -5 stejné jako --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n"
+" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n"
+" místo z /dev/tty\n"
+" -s, --stdin jako --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+"\n"
+"Chybí-li HESLO, bude o něj požádáno interaktivně.\n"
+"Nebude-li zadána SŮL, vygeneruje se náhodná.\n"
+"Bude-li DRUH „help“, vypíšou se dostupné metody.\n"
+"\n"
+"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
+"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Dostupné metody:\n"