diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 363 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 384 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 360 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 370 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 366 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 353 |
17 files changed, 5914 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile new file mode 100644 index 0000000..641fe3d --- /dev/null +++ b/po/Makefile @@ -0,0 +1,57 @@ +prefix = /usr + +ifdef DESTDIR +BASEDIR := $(DESTDIR) +endif + +INSTALL= install + +INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)$(prefix)/share/locale + +PACKAGE = whois + +CATALOGS = cs.mo da.mo de.mo el.mo es.mo eu.mo fi.mo fr.mo it.mo ja.mo ka.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo tr.mo zh_CN.mo + +POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c + +all: $(PACKAGE).pot $(CATALOGS) + +$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) + xgettext --default-domain=$(PACKAGE) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES) + if cmp -s $(PACKAGE).po $(PACKAGE).pot; then \ + rm -f $(PACKAGE).po; \ + else \ + mv $(PACKAGE).po $(PACKAGE).pot; \ + fi + +update-po: $(PACKAGE).pot + for cat in $(CATALOGS); do \ + lang=`echo $$cat | sed 's/.mo$$//'`; \ + mv $$lang.po $$lang.old.po; \ + echo "$$lang:"; \ + if msgmerge $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ + rm -f $$lang.old.po; \ + else \ + echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ + rm -f $$lang.po; mv $$lang.old.po $$lang.po; \ + fi; \ + done + +%.mo: %.po + msgfmt --statistics --check --verbose --output-file=$@ $< + +clean: + rm -f *.mo + +distclean: clean + rm -f whois.pot + +install: $(CATALOGS) + for n in $(CATALOGS); do \ + l=`basename $$n .mo`; \ + $(INSTALL) -m 755 -d $(INSTALLNLSDIR)/$$l; \ + $(INSTALL) -m 755 -d $(INSTALLNLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \ + $(INSTALL) -m 644 $$n $(INSTALLNLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \ + done + diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..89f05fa --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Czech translation for whois +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n" +"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Verze %s.\n" +"\n" +"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" +"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" +"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Používá se server %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Znění dotazu: „%s“\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nalezen odkaz na %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" +"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/TCP: neznámá služba" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Čas vypršel." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Přerušeno signálem %d…" + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n" +"\n" +"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n" +"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n" +"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n" +"-H skryje právní prohlášení\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" +" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +" --version vypíše informace o verzi a skončí\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n" +"podobnými jemu:\n" +"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n" +"-L nalezne všechny širší shody\n" +"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n" +"-M nalezne všechny užší shody\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" +"-x přesná shoda\n" +"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na " +"stížnosti\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové " +"adresy)\n" +"-G vypne seskupování přidružených objektů\n" +"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n" +"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n" +"-K vrátí pouze primární klíče\n" +"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n" +" i když obsahuje odkaz\n" +"-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n" +"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n" +"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +" PRVNÍ až POSLEDNÍ\n" +"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n" +"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n" +"-q [version|sources|types]\n" +" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ " +"–\n" +" verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Použití: mkpasswd [VOLBY]… [HESLO [SŮL]]\n" +"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n" +" -5 stejné jako --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n" +" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n" +" místo z /dev/tty\n" +" -s, --stdin jako --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n" +"\n" +"Chybí-li HESLO, bude o něj požádáno interaktivně.\n" +"Nebude-li zadána SŮL, vygeneruje se náhodná.\n" +"Bude-li DRUH „help“, vypíšou se dostupné metody.\n" +"\n" +"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" +"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Dostupné metody:\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..0a7fe6b --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Translation of whois to Danish. +# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>, 2004 Adrian +# Bunk <bunk@fs.tum.de>, 2010 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>. +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2013, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.5.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 17:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Denne TLD har ingen whois-server." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Bruger server %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Forespørgelsesstreng: »%s«\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Fandt en henvisning til %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n" +"Opgrader venligst dette program.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Vært %s er ikke fundet." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Tidsudløb." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Afbrudt af signal %d ..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n" +"\n" +"-h VÆRT, --host VÆRT forbind til server-VÆRT\n" +"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n" +"-I forespørg whois.iana.org og følg henvisningen\n" +"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose forklar hvad der sker\n" +" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" --version vis versionsinformation og afslut\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Disse flag er understøttet af whois.ripe.net og nogle RIPE-lignende " +"servere:\n" +"-l et niveau mindre specifik opslag\n" +"-L find alle mindre specifikke resultater\n" +"-m find første niveau mere specifikke resultater\n" +"-M find alle mere specifikke resultater\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n" +" mnt-irt\n" +"-x præcis match\n" +"-b returner korte IP-adresseintervaller med " +"misbrugskontakt\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B sluk for objektfiltrering (vis e-post-adresser)\n" +"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n" +"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n" +"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n" +"-K kun primære nøgler returneres\n" +"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet " +"selv\n" +" hvis det indeholder henvisning\n" +"-a søg i alle databaser\n" +"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n" +"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til " +"SIDST\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE\n" +"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n" +"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDI-udvidet DES-baseret Crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standard 56-bit DES-baseret Crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Ugyldig metode »%s«\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n" +msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n" +msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Brug: mkpasswd [TILVALG] ... [ADGANGSKODE] [SALT]]\n" +"Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE vælg metoden TYPE\n" +" -5 som --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT brug den angivne SALT\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=ANTAL brug det angivne ANTAL af runder\n" +" -P, --password-fd=NUM læs adgangskoden fra filbeskriveren NUM\n" +" i steden for /dev/tty\n" +" -s, --stdin som --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" +"\n" +"Hvis ADGANGSKODE mangler, så spørges der efter den interaktivt.\n" +"Hvis ingen SALT er angivet, så oprettes en vilkårlig.\n" +"Hvis TYPE er »help«, så udskrives tilgængelige metoder.\n" +"\n" +"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Tilgængelige metoder:\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..898e443 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# Translation of whois to German +# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> +# Copyright (C) 2004 Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de> +# Copyright (C) 2010, 2013, 2019 Chris Leick <c.leick@vollbio.de> +# Copyright (C) 2021 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> +# +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.5.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-12 12:11+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank " +"zugreifen unter" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Für diese Art von Objekten ist kein Whois-Server bekannt." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Unbekannte AS-Nummer oder unbekanntes IP-Netzwerk. Bitte führen Sie ein " +"Upgrade dieses Programms durch." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Server %s wird benutzt.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4-IPv6-Adresse.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Abfragezeichenkette: »%s«\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verweis auf %s gefunden.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "" +"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n" +"Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Host %s nicht gefunden." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Zeitüberschreitung" + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Durch Signal %d unterbrochen …" + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Aufruf: whois [OPTION] … OBJEKT …\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST verbindet sich mit Server HOST.\n" +"-p PORT, --port PORT verbindet sich mit PORT.\n" +"-I fragt whois.iana.org ab und folgt dessen Verweis.\n" +"-H versteckt Haftungsausschlussklauseln.\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose erklärt, was getan wird.\n" +" --no-recursion deaktiviert Rekursion vom Register zu Registrar-Servern\n" +" --help zeigt diese Hilfe und beendet sich.\n" +" --version gibt Versionsinformationen aus und beendet sich.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Diese Schalter werden von whois.ripe.net und einigen RIPE ähnlichen Servern\n" +"unterstützt:\n" +"-l sucht den um eine Stufe weniger spezifischen " +"Treffer.\n" +"-L sucht alle Stufen weniger spezifischer Treffer.\n" +"-m sucht alle um eine Stufe spezifischeren Treffer.\n" +"-M sucht alle Stufen der spezifischeren Treffer.\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c sucht die kleinste Übereinstimmung eines\n" +" »mnt-irt«-Attributs.\n" +"-x exakte Übereinstimmung\n" +"-b gibt einen kurzen IP-Adressbereich mit " +"Beschwerdekontakt\n" +" zurück.\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B schaltet die Objektfilterung aus (zeigt E-Mail-" +"Adressen)\n" +"-G schaltet die Gruppierung verbundener Objekte aus.\n" +"-d gibt auch DNS-Reverse-Delegation-Objekte zurück.\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR] … schlägt angegebene ATTRibute in umgekehrter Richtung\n" +" nach.\n" +"-T TYP[,TYP] … beachtet nur Objekte dieses TYPs.\n" +"-K gibt nur Primärschlüssel zurück.\n" +"-r schaltet das rekursive Nachschlagen von\n" +" Kontaktinformationen aus.\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R erzwingt die Anzeige einer lokalen Kopie des\n" +" Domain-Objekts, selbst wenn es einen Verweis " +"enthält.\n" +"-a durchsucht auch die gespiegelten Datenbanken.\n" +"-s QUELLE[,QUELLE] … durchsucht die von QUELLE gespiegelte Datenbank.\n" +"-g QUELLE:ANFANG-ENDE sucht Aktualisierungen der QUELLE aufeinanderfolgend " +"von\n" +" ANFANG bis ENDE\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYP fragt die Schablone des Objekts des TYPs ab.\n" +"-v TYP fragt die Schablone des Objekts des TYPs ausführlich " +"ab.\n" +"-q [version|sources|types] fragt die angegebene Server-Information ab.\n" + +# https://en.wikipedia.org/wiki/Crypt_%28C%29#BSDi_extended_DES-based_scheme +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDi-erweitertes DES-basiertes Crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "Standard-56-Bit-DES-basiertes Crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Ungültige Methode »%s«\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Falsche Nummer »%s«.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help«, um weitere Informationen zu erhalten.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Illegales Salt-Zeichen »%c«.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Methode nicht von »crypt(3)« unterstützt.\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN]... [PASSWORT] [SALT]]\n" +"Verschlüsselt das PASSWORT mit »crypt(3)«.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYP wählt die Methode TYP aus.\n" +" -5 wie --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT benutzt angegebenes SALT.\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=ANZAHL benutzt angegebene ANZAHL von Runden.\n" +" -P, --password-fd=NUM liest das Passwort vom Dateideskriptor NUM " +"anstatt\n" +" von /dev/tty\n" +" -s, --stdin wie --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n" +" -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet " +"sich.\n" +"\n" +"Falls das PASSWORT fehlt, wird es interaktiv erfragt.\n" +"Falls SALT nicht angegeben wurde, wird ein zufälliges erzeugt.\n" +"Wenn der TYP »help« ist, werden die verfügbaren Methoden ausgegeben.\n" +"\n" +"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Verfügbare Methoden:\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..3a8c1d8 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,367 @@ +# Greek translation of the whois 4.6.9 command. +# Copyright (C) 1999-2003 Simos Xenitellis, Velonis Petros +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> +# Velonis Petros <velonis@freemail.gr> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" +"Last-Translator: Velonis Petros\n" +"Language-Team: \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Έκδοση %s.\n" +"\n" +"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " +"βάση whois στο" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" +"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το " +"αντικείμενο." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό " +"εξυπηρετητή." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" +"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Διάλειμμα." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n" +"\n" +"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" +"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n" +"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n" +" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο " +"RPSL]\n" +"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο " +"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων " +"ταιριασμάτων\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει " +"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n" +"-x ακριβές ταίριασμα\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο " +"RPSL]\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα " +"ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" +"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n" +"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n" +"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για " +"πληροφορίες επικοινωνίας\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου " +"επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" +"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" +"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n" +"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό " +"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ " +"('all' για εμφάνιση λίστας)\n" +"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο " +"του ΕΙΔΟΥΣ\n" +"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο " +"RPSL]\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +#, fuzzy +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Συνθηματικό: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρήση: mkpasswd [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... [ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ [SALT]]\n" +"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr " -S, --salt=SALT χρήση του συγκεκριμένου SALT\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -P, --password-fd=NUM ανάγνωση του συνθηματικού από αρχείο περιγραφής " +"NUM\n" +" αντί από το /dev/tty\n" +" -s, --stdin σαν το --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +" -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" +"\n" +"Αν λείπει το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ τότε γίνεται αλληλεπιδραστική ερώτηση.\n" +"Αν κανένα SALT δεν έχει προσδιοριστεί, τότε δημιουργείται ένα τυχαίο.\n" +"Αν λείπει ο ΤΥΠΟΣ τότε τυπώνονται διαθέσιμοι αλγόριθμοι.\n" +"\n" +"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n" + +#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +#~ msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n" + +#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +#~ msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..744ba82 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# whois po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2001, 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the whois whois. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>, 2001 +# +# - Updates +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010 +# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014, 2019 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# https://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# https://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 02:30-0300\n" +"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Versión %s.\n" +"\n" +"Informar de fallos a %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos " +"de whois en" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Usando el servidor %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Cadena de la consulta: «%s»\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Se ha encontrado una referencia a %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" +"Por favor, actualice este programa.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "No se ha encontrado el servidor %s." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interrumpido por la señal %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n" +"\n" +"-h EQUIPO, --host EQUIPO conectar con el servidor EQUIPO\n" +"-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n" +"-I consultar whois.iana.org y seguir su redirección\n" +"-H no mostrar avisos legales\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose mostrar lo que está haciendo\n" +" --help mostrar este mensaje de ayuda y finalizar\n" +" --version mostrar información de la versión y finalizar\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Estas opciones son compatibles con whois.ripe.net y algunos servidores\n" +"similares a RIPE:\n" +"-l buscar la coincidencia un nivel menos específica\n" +"-L buscar coincidencias de niveles menos específicos\n" +"-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n" +"-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c buscar la coincidencia más pequeña que contenga\n" +" un atributo «mnt-irt»\n" +"-x coincidencia exacta\n" +"-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B no filtrar objetos (mostrar direcciones de correo)\n" +"-G no agrupar objetos asociados\n" +"-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATRIB[,ATRIB]... búsqueda inversa del ATRIButo indicado\n" +"-T TIPO[,TIPO]... sólo buscar objetos del TIPO indicado\n" +"-K mostrar sólo claves primarias\n" +"-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R mostrar la copia local del objeto del dominio " +"incluso\n" +" si contiene una referencia\n" +"-a buscar también en todas las réplicas de base de " +"datos\n" +"-s ORIGEN[,ORIGEN]... buscar en la base de datos replicada desde ORIGEN\n" +"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n" +" PRIMERO a ÚLTIMO\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TIPO solicitar plantilla para el objeto del TIPO indicado\n" +"-v TIPO solicitar plantilla detallada para el objeto del " +"TIPO\n" +" indicado\n" +"-q [versión|orígenes|tipos] consultar información con el servidor indicado\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) extendido BSDI basado en DES" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) estándar basado en DES de 56 bits" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Método «%s» inválido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "El número «%s» no es válido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"Longitud del «salt» incorrecta: %d byte cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "" +"Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "crypt(3) no admite este método.\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: mkpasswd [OPCIONES]... [CONTRASEÑA [SALT]]\n" +"Cifra la CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TIPO selecciona el TIPO de método\n" +" -5 igual que --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT usa el SALT indicado\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NÚMERO usa el NÚMERO indicado de rondas\n" +" -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n" +" en lugar de «/dev/tty»\n" +" -s, --stdin igual que --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n" +" -V, --version muestra la información de la versión y finaliza\n" +"\n" +"Si no se indica la CONTRASEÑA, se pedirá una de forma interactiva.\n" +"Si no se indica el SALT, se generará uno de forma aleatoria.\n" +"Si el TIPO es «help», se mostrarán los métodos disponibles.\n" +"\n" +"Informar de fallos a %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Métodos disponibles:\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..6c462b7 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# translation of whois to Euskara +# Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>,2007 +# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s bertsioa.\n" +"\n" +"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " +"daukazu..." + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." + +#: ../whois.c:340 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Kontsulta: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." + +#: ../whois.c:650 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" +"Programa eguneratu.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Denbora muga." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "%d seinalearengatik etena..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n" +"\n" +"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n" +"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n" +"-H abisu-legala ezkutatzen du\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n" +" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n" +" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten " +"du\n" +"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n" +"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n" +"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "-x bilaketa zehatza\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa " +"egin du\n" +"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n" +"-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n" +"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten du,\n" +" erreferentzia bat eduki ere\n" +"-a data base guztietan bilatzen du\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n" +"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak " +"bilatzen ditu\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak " +"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n" +"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n" +"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen du\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a" + +#: ../mkpasswd.c:138 +#, fuzzy +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Erabilpena: mkpasswd [AUKERAK]... [PASAHITZA [HAZIA]]\n" +"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -H, --hash=MOTA Hash MOTA funtzioa aukeratu\n" +" -S, --salt=HAZI HAZI egokia erabili\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -P, --password-fd=NUM /dev/tty-ak irakurri ordez, NUM deskriptore-" +"gakoa irakurtzen du\n" +" -s, --stdin /dev/tty-ak irakurri ordez, stdin-gakoa " +"irakurtzen du\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help laguntza pantaila erakusten du\n" +" -v, --version programaren bertsioa erakusten du\n" +"\n" +"GAKOA zehazten ez bada, modu interaktiboan eskatuko da.\n" +"HAZIa zehazten ez bada, aleatorioki bat sortuko da.\n" +"MOTA zehazten ez bada, erabilgarri dauden algoritmoak inprimituko dira.\n" +"\n" +"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" + +#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +#~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" + +#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +#~ msgstr "'%s' hash funtzioa ez da baliozkoa.\n" + +#~ msgid "Using default server %s.\n" +#~ msgstr "Aurredefinitutako %s zerbitzaria erabiltzen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Found referral to %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "crsnic-en %s-ri, erreferentzi bat aurkitu zaio.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Detected referral to %s on %s.\n" +#~ msgstr "%s-en %s-ri erreferentzia detektatua.\n" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Ez dakit zeineri delegatua izan zaion IP helbidea hori.\n" +#~ "ARIN-ekin porbatuko dut, zorte gehiagoren bila..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "netblock-en izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Domeinu izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..d543c65 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Finnish translation for whois. +# Copyright (C) 2008- Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> +# Copyright (C) 2022 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.5.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 00:27+0300\n" +"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Versio %s.\n" +"\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta, mutta voit käyttää whois-tietokantaa " +"osoitteessa" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Tällaiselle objektille ei ole tiedossa whois-palvelinta." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s 6to4-IPv6-osoitteelle.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s Teredo-IPv6-osoitteelle.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Kysely: ”%s”\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Löytyi viittaus %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Tätä riviä ei voi jäsentää: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Varoitus: RIPE-valitsimia käytetään perinteiseen palvelimeen." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrofaalinen virhe: vastuuvapauslausekkeen teksti\n" +"on muuttunut.\n" +"Päivitä tämä ohjelma.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Palvelinta %s ei löydy." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Aikakatkaisu." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Käyttö: whois [VALITSIN]... OBJEKTI...\n" +"\n" +"-h PALV, --host PALV ota yhteys PALVelimeen\n" +"-p PORT, --port PORT käytä PORTtia\n" +"-I kysele whois.iana.org:ilta ja seuraa viittausta\n" +"-H piilota vastuuvapauslausekkeet\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar " +"servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose kerro mitä on tekeillä\n" +" --no-recursion älä käytä rekursiota rekisteristä\n" +" verkkotunnusvälittäjän palvelimille\n" +" --help näytä tämä ohje ja poistu\n" +" --version näytä versiotiedot ja poistu\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Seuraavat liput toimivat whois.ripe.net- ja joillakin RIPEn\n" +"kaltaisilla palvelimilla:\n" +"-l etsi yhden tason vähemmän tarkka osuma\n" +"-L etsi kaikkien tasojen vähemmän tarkat osumat\n" +"-m etsi kaikki yhden tason tarkemmat osumat\n" +"-M etsi kaikkien tasojen tarkemmat osumat\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c etsi vähin osuma, jolla on mnt-irt-attribuutti\n" +"-x täysosuma\n" +"-b palauta lyhyesti IP-osoiteavaruudet ja abuse-tieto\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B poista objektisuodatus (näytä sähköpostiosoitteet)\n" +"-G poista objektien ryhmittely\n" +"-d palauta myös DNS-delegointiobjektit\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... tee käänteishaku käyttäen ATTRibuutteja\n" +"-T TYYP[,TYYP]... hae ainoastaan tietyn TYYPpisiä objekteja\n" +"-K vain pääavaimet palautetaan\n" +"-r älä käytä rekursiivisia hakuja yhteystiedoille\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R pakota näyttämään paikallinen objekti vaikka se\n" +" sisältäisi viitteen\n" +"-a etsi myös kaikista peilatuista tietokannoista\n" +"-s LÄHDE[,LÄHDE]... käytä LÄHTEestä peilattua tietokantaa\n" +"-g LÄHDE:ALKU-LOPPU hae päivityksiä LÄHTEestä sarjasta ALKU-LOPPU\n" + +# version|sources|types ovat kirjaimellisesti sitä mitä käyttäjän kuuluu syöttää, niitä ei saa suomentaa. +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYYPPI hae malline TYYPPIä olevalle objektille\n" +"-v TYYPPI hae laaja malline TYYPPIä olevalle objektille\n" +"-q [version|sources|types] kysele annettua palvelintietoa\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDI-laajennettu DES-salaus, crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standardi 56-bittinen DES-salaus, crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Kelvoton menetelmä ”%s”.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Kelvoton lukuarvo ”%s”.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Komento ”%s --help” antaa lisää tietoa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:302 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:307 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin kun %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:316 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Kielletty suolamerkki ’%c’.\n" + +#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Salasana: " + +#: ../mkpasswd.c:404 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "crypt(3)-funktio ei tue menetelmää.\n" + +#: ../mkpasswd.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Käyttö: mkpasswd [VALITSIMET] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n" +"Salaa SALASANAn crypt(3)-funktiolla.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:515 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYYPPI valitse menetelmä TYYPPI\n" +" -5 sama kuin --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n" + +#: ../mkpasswd.c:520 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=MÄÄRÄ käytä annettua kierrosMÄÄRÄä\n" +" -P, --password-fd=NUM lue salasana tiedostokahvasta NUM\n" +" eikä terminaalista /dev/tty\n" +" -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:526 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n" +" -V, --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" +"\n" +"Jos SALASANA puuttuu, sitä kysytään vuorovaikutteisesti.\n" +"Jos SUOLAa ei anneta, luodaan satunnainen.\n" +"Jos TYYPPI on ”help”, käytettävissä olevat menetelmät\n" +"tulostetaan.\n" +"\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:549 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Käytettävissä olevat menetelmät:\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..716cbd4 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of whois to French +# Copyright © 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# -2003: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> +# -2008: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org> +# 2013: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> +# 2019: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Veuillez signaler les bogues à %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de " +"données à" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Requête : \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Renvoi trouvé vers %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "" +"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Erreur catastrophique : le texte d'avertissement a changé.\n" +"Veuillez mettre à jour ce programme.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "L'hôte %s est introuvable." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp : service inconnu" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Temps limite dépassé." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interruption par le signal %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" +"\n" +"-h HÔTE, --host HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" +"-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT\n" +"-I interroger whois.iana.org et suivre son référent-" +"H cacher les mentions légales\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose mode verbeux\n" +" --help afficher cette aide et sortir\n" +" --version afficher la version et sortir\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Ces drapeaux sont gérés par le serveur whois.ripe.net et quelques serveurs " +"de type RIPE :\n" +"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n" +"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" +"-m trouver les occurrences de premier niveau plus " +"spécifiques\n" +"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un " +"attribut mnt-irt\n" +"-x occurrence exacte\n" +"-b afficher la plage des adresses IP avec l'information " +"d'abus\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B désactiver le filtrage d'objet (montrer les adresses " +"électroniques)\n" +"-G désactiver le groupement des objets associés\n" +"-d afficher aussi les objets de délégation DNS inverse\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts " +"spécifiés\n" +"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" +"-K seules les clés primaires sont renvoyées\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations de " +"contact\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de " +"domaine même\n" +" s'il contient un renvoi\n" +"-a rechercher aussi dans toutes les bases de données " +"miroir\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de données miroir de SOURCE\n" +"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des " +"numéros\n" +" de série entre PREM et DERN\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n" +"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce " +"TYPE\n" +"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "chiffrement à base DES étendu par BSDI" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "La méthode « %s » est invalide.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +# : ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n" + +# : ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage : mkpasswd [OPTIONS]... [MOT DE PASSE [ALÉA]]\n" +"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n" +" -5 équivalent à --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=ALÉA utiliser cet ALÉA\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n" +" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n" +" fichier NUM\n" +" au lieu de /dev/tty\n" +" -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n" +" -V, --version afficher les informations de version et sortir\n" +"\n" +"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n" +"Si aucun ALÉA n'est spécifié, un aléa aléatoire est généré.\n" +"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichées.\n" +"\n" +"Veuillez signaler les bogues à %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Méthodes disponibles :\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..740ac82 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Traduzione di whois.pot. +# Copyright (C) 1999-2021 Marco d'Itri +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Versione %s.\n" +"\n" +"Segnalare i bug a %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Uso il server %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Richiesta: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Trovato un riferimento a %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" +"Aggiorna questo programma.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Host %s non trovato." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Tempo scaduto." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interrotto dal segnale %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST si connette al server HOST\n" +"-p PORTA, --port PORTA si connette alla PORTA\n" +"-I chiede a whois.iana.org e segue il rinvio\n" +"-H nasconde le avvertenze legali\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose spiega cosa sta facendo\n" +" --no-recursion disattiva la ricorsione dal registry al registrar\n" +" --help mostra questo aiuto ed esce\n" +" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Le seguenti opzioni sono gestite da whois.ripe.net e alcuni server simili:\n" +"-l trova la corrispondenza un livello meno specifica\n" +"-L trova le corrispondenze meno specifiche a tutti i " +"livelli\n" +"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n" +"-M trova le corrispondenze più specifiche a tutti i livelli\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c trova la corrispondenza più specifica contenente un\n" +" attributo mnt-irt\n" +"-x trova solo la corrispondenza esatta\n" +"-b mostra solo la rete IP con il contatto per gli abusi\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B non filtra gli oggetti (mostra gli indirizzi di e-mail)\n" +"-G non raggruppa gli oggetti collegati\n" +"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" +"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" +"-K restituisce solo le chiavi primarie\n" +"-r disabilita le ricerche ricorsive per i contatti\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" +" contiene un riferimento\n" +"-a cerca anche in tutti i database replicati\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database replicato da SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n" +"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" +"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) estesa di BSDI basata su DES" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) standard a 56 bit basata su DES" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Il metodo '%s' non è valido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: mkpasswd [OPZIONI]... [PASSWORD [SALE]]\n" +"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TIPO seleziona il TIPO di metodo\n" +" -5 come --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALE usa il SALE specificato\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NUMBER usa il NUMERO indicato di iterazioni\n" +" -P, --password-fd=NUM legge la password dal file descriptor NUM\n" +" invece che da /dev/tty\n" +" -s, --stdin come --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" +" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" +"\n" +"Se la PASSWORD non è specificata viene chiesta interattivamente.\n" +"Se il SALE non è specificato ne viene generato uno casuale.\n" +"Se il TIPO è 'help' viene stampata la lista degli algoritmi disponibili.\n" +"\n" +"Segnalare i bug a %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Metodi disponibili:\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..9e7c060 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# ja.po for whois +# Copyright (C) 2005 Marco d'Itri <md@linux.it> +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"バージョン %s.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" +"にアクセスできます" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "サーバー %s を使用\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"問い合わせ文字列: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s への照会をみつけました\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "この行を解析できません: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" +"このプログラムをアップグレードして下さい\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "時間切れ" + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "シグナル %d が割込み..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"-h HOST サーバー HOST に接続\n" +"-p PORT PORT に接続\n" +"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose 進捗について詳細に説明\n" +" --help このヘルプを表示して終了\n" +" --version バージョン情報を表示して終了\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" + +#: ../whois.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "-x 厳密にマッチ\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n" +"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n" +"-K 主キーのみ返す\n" +"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n" +" ローカルコピーを表示\n" +"-a すべてのデータベースを検索\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは " +"'all')\n" +"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n" +"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +#, fuzzy +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "不正な数字 '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "不正な数字 '%s'\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"使い方: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -H, --hash=TYPE ハッシュ TYPE を選択\n" +" -S, --salt=SALT 指定の SALT を選択\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -P, --password-fd=NUM /dev/tty の代わりにファイルディスクリプタ\n" +" NUM からパスワードを読み込む\n" +" -s, --stdin --password-fd=0 と同様\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help このヘルプを表示して終了\n" +" -V, --version バージョン情報を出力して終了\n" +"\n" +"PASSWORD が未指定なら対話的に尋ねられます.\n" +"SALT が未指定ならランダムに生成されたものが用いられます.\n" +"TYPE が 'help' なら利用可能なアルゴリズムを表示します.\n" +"\n" +"バグ報告は %s へ.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" + +#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +#~ msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" + +#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +#~ msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..c2822a2 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Georgian translation for whois. +# Copyright (C) 2022 whois authors +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-20 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 05:41+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"ვერსია %s\n" +"\n" +"შეცდომები მიიწერეთ მისამართზე %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"ამ TLD-ს whois სერვერი არ გააჩნია. მაგრამ whois-ის ბაზასთან წვდომა გაქვთ " +"მისამართზე" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "ამ TLD-ს whois სერვერი არ გააჩნია." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "ამ ტიპის ობიექტისთვის whois სერვერი ცნობილი არაა." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "უცნობი AS რიცხვი ან IP ქსელი. განაახლეთ ეს პროგრამა." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "ვიყენებ სერვერს: %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 მისამართის IPv4 ბოლო წერტილის (%s) გამოთხოვა.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Teredo IPv6 მისამართის IPv4 ბოლო წერტილის (%s) გამოთხოვა.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"მოთხოვნის სტრიქონი: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ნაპოვნია მიმართვა %s-ზე.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "ამ ხაზის დამუშავება შეუძლებელია: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "გაფრთხილება. RIPE-ის ალმები ტრადიციულ სერვერთან ერთად გამოიყენება." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"კატასტროფული შეცდომა: შეიცვალა პასუხისმგებლობების ტექსტი.\n" +"საჭიროა ამ პროგრამის განახლება.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "ჰოსტი %s ვერ ვიპოვე." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: უცნობი სერვისი" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "ლოდინის ვადა გავიდა." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "შეწყდა სიგნალით %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"გამოყენება: whois [პარამეტრები]... ობიექტი...\n" +"\n" +"-h ჰოსტი, --host ჰოსტი მითითებულ ჰოსტთან მიერთება\n" +"-p პორტი, --port პორტი მითითებულ პორტზე მიერთება\n" +"-I whois.iana.org-ის მოთხოვნა და პასუხის მიყოლა\n" +"-H იურიდიული ტექსტების დამალვა\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar " +"servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose ქმედებების ახსნა მიმდინარე დროში\n" +" --no-recursion რეკურსიის გამორთვა რეესტრის სერვერბს შორის\n" +" --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" +" --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"ეს ალმები მხარდაჭერილია whois.ripe.net-ის და ზოგიერთი RIPE-ის მსგავსი " +"სერვერების მიერ:\n" +"-l ერთდონიანი მინიმალური ძებნა\n" +"-L ყველაფრის მოძებნა მინიმალური დამთხვევებით\n" +"-m მაქსიმალური მითითებული დამთხვევების პირველი დონის " +"მოძებნა\n" +"-M ყველაფრის მოძებნა მაქსიმალური დამთხვევებით\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c mnt-irt ატრიბუტის შემცველი უმცირესი დამთხვევის " +"მოძებნა\n" +"-x ზუსტი დამთხვევა\n" +"-b კანონდარღვევს კონტაქტთან ერთად IP მისამართების " +"დიაპაზონების მოკლე სიის დაბრუნება\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B ობიექტების ფილტრაციის გამორთვა (ელფოსტის " +"მისამართების ჩვენება)\n" +"-G ასოცირებული ობიექტების დაჯგუფების გამორთვა\n" +"-d დაბრუნდება DNS სევერსის დელეგაციის ობექტებიც\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... მითითებული ატრბუტების ინვერსიული ძებნა\n" +"-T TYPE[,TYPE]... მხოლოდ მითითებული ტიპის ობიექტების ძებნა\n" +"-K მხოლოდ ძირითადი გასაღებები დაბრუნდება\n" +"-r საკონტაქტო ინფორმაციის რეკურსიული ძებნის გამორთვა\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R დომენის ობიექტის ლოკალური ასლის ჩვენება მაშინაც კი,\n" +" როცა ის ბმებს შეიცავს\n" +"-a ძებნა სარკულ ბაზებშიაც\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... მითითებული წყაროდან კოპირებულ ბაზაში ძებნა\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST განახლებების ძებნა წყაროდან სერიულად პირველიდან " +"ჩანაწერიდან, ბოლომდე\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE მითითებული ტიპის ობიექტისთვის შაბლონს მოთხოვნა\n" +"-v TYPE მითითებული ტიპის ობიექტისთვის დამატებითი შაბლონის " +"მოთხოვნა\n" +"-q [version(ვერსია)|sources(წყაროები)|types(ტიპები)] სერვერის მითითებული " +"ინფორმაციის მოთხოვნა\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDI გაფართოებული DES-ზე ბაზირებული crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "სტანდარტული 56 ბიტიანი DES-ზე ბაზირებული crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "არასწორი მეტოდი '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "არასწორი რიცხვი '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n" + +#: ../mkpasswd.c:302 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d ბაიტი.\n" +msgstr[1] "" +"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d ბაიტი.\n" + +#: ../mkpasswd.c:307 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d <= n <= %d " +"ბაიტი.\n" +msgstr[1] "" +"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d <= n <= %d " +"ბაიტი.\n" + +#: ../mkpasswd.c:316 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "მარილიას დაუშვებელი სიმბოლო: '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "პაროლი: " + +#: ../mkpasswd.c:404 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "მეთოდი crypt(3)-ის მიერ მხარდაუჭერელია.\n" + +#: ../mkpasswd.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება: mkpasswd [პარამეტრები]... [პაროლი [მარილი]]\n" +"მითითებული პაროლის crypt(3)-ით დაშიფვრა.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:515 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=ტიპი მითითებული ტიპის მეთოდის გამოყენება\n" +" -5 იგივე, რაც --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=მარილი მითითებული მარილის გამოყენება\n" + +#: ../mkpasswd.c:520 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=რიცხვი მითითებული რაოდენობის რაუნდების გამოყენება\n" +" -P, --password-fd=რცხვ პაროლების /dev/tty-ის მაგიერ მითითებული " +"ფაილის\n" +" დესკრიპტორიდან წაკითხვა\n" +" -s, --stdin იგივე, რაც --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:526 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" +" -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" +"\n" +"თუ პაროლი მითითებული არაა, მას ინტერაქტიურად გკითხავთ.\n" +"თუ მარილი მითითებული არაა, ის შემთხვევითობის წესით დაგენერირდება.\n" +" თუ ტიპი 'help'-ა, ეკრანზე იქნება ნაჩვენები ხელმისაწვდომი მეთოდები.\n" +"\n" +"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:549 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "ხელმისაწვდომი მეთოდები:\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..888092a --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# Polish translation for whois. +# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 +# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.5.18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 21:30+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Wersja %s.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Użycie serwera %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Zapytanie: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" +"Proszę uaktualnić ten program.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Upłynął limit czasu." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Przerwano sygnałem %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n" +"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n" +"-I odpytanie whois.iana.org i podążanie za odwołaniami\n" +"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" +" --no-recursion wyłączenie rekurencji z serwerów rejestru do rejestratorów\n" +" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n" +"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n" +"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n" +"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego " +"dopasowania\n" +"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych " +"dopasowań\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-" +"irt\n" +"-x dokładne dopasowanie\n" +"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu " +"abuse\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-" +"mail)\n" +"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n" +"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów podanego TYPU\n" +"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy\n" +"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " +"kontaktowych\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny " +"nawet\n" +" jeśli zawiera odwołanie\n" +"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii " +"lustrzanej\n" +"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze " +"ŹRÓDŁA\n" +"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do " +"OST.\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n" +"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego " +"TYPU\n" +"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "oparta o DES rozszerzona funkcja crypt(3) BSDI" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" + +# : ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n" + +# : ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Hasło: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n" +"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYP wybór metody TYP\n" +" -5 to samo, co --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=LICZBA użycie podanej LICZBY cykli\n" +" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n" +" z /dev/tty\n" +" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" +"\n" +"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" +"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" +"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Dostępne metody:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..b77f23b --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Portuguese/Brazil translation of whois. +# Copyright (C) 2006 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.5.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Versão %s.\n" +"\n" +"Reporte falhas(bugs) para %s \n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Este TLD não possui servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do " +"whois em" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Não existe servidor whois para este TLD." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Utilizando servidor %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Procurando pelo endereço IPv4 %s a partir de um endereço 6to4 IPv6.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Procurando pelo endereço IPv4 %s a partir de um endereço Teredo IPv6.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Texto de consulta: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Referência encontrada para %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Não conseguiu processar esta linha: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n" +"Por favor, atualize este programa.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Hospedeiro %s não encontrado." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Tempo esgotado." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Uso: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST conecta no servidor(HOST)\n" +"-p PORT conecta na porta(PORT)\n" +"-H esconde o aviso legal\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose exibe detalhes de execução\n" +" --help exibe esta ajuda e termina\n" +" --version exibe informações sobre a versão e termina\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Estas opções(flags) são suportadas pelo servider whois.ripe.net e alguns " +"servidores RIPE compatíveis:\n" +"-l encontre a correspondência menos específica de nível " +"um\n" +"-L encontra todos os níveis de correspondências menos " +"específicas\n" +"-m encontra todas as correspondências mais específicas " +"do nível um\n" +"-M encontra todos os níveis de correspondências mais " +"específicas\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c busca a correspondência menos específica que contém o " +"atributo mnt-irt\n" +"-x busca exata\n" +"-b retorna o resumo de faixas de endereços IP com o " +"contato de abuso\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B desliga o filtro de objetos (exibe o endereço de " +"email)\n" +"-G desliga o agrupamento de objectos associados\n" +"-d retorna também os objetos de delegação de DNS " +"reverso\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os atributtos(ATTR) " +"especificados\n" +"-T TYPE[,TYPE]... busca somente por objetos do tipo(TYPE) " +"especificados\n" +"-K somente chaves primárias são retornadas\n" +"-r desabilita buscas recursivas para informações de " +"contatos\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R força a exibição da cópia local do objeto de domínio " +"mesmo que\n" +" ele contenha referência\n" +"-a busca em todas as bases de dados espelhadas\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados espelhada a partir das " +"fontes(SOURCE) especificadas\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações a partir da fonte(SOURCE) entre " +"o serial primeiro(FIRST) e último(LAST)\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE obtém o modelo para objeto do tipo(TYPE) " +"especificado\n" +"-v TYPE obtém o modelo detalhado para objeto do tipo(TYPE) " +"especificado\n" +"-q [version|sources|types] consulta informações especificadas do servidor\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDI extendido baseado em DES crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "padrão 56 bit baseado em DES crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Método inválido '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Número inválido '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamanho do sal(salt) incorreto: %d byte enquanto %d era esperado.\n" +msgstr[1] "" +"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d bytes enquanto %d era esperado.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d byte enquanto %d <= n <= %d era " +"esperado.\n" +msgstr[1] "" +"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d era " +"esperado.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Caractere sal(salt) ilegal '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Senha: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Método não suportado por crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Encripta a senha(PASSWORD) utilizando crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE seleciona o método do tipo(TYPE) especificado\n" +" -5 igual a --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT usa o sal(SALT) especificado\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NUMBER utiliza o número(NUMBER) de rodadas " +"especificado\n" +" -P, --password-fd=NUM lê a senha do descritor de arquivo NUM\n" +" ao invés do /dev/tty\n" +" -s, --stdin igual a --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help exibe essa ajuda(help) e sai\n" +" -V, --version exibe informações sobre a versão(version) e sai\n" +"\n" +"Se a senha(PASSWORD) estiver faltando, esta será requisitada " +"interativamente.\n" +"Se nenhum sal(SALT) for especificado, um sal randômico é gerado.\n" +"Se o tipo(TYPE) é igual a 'help', os métodos disponíveis são exibidos.\n" +"\n" +"Reporte falhas(bugs) para %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Métodos disponíveis:\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..407798b --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# +# Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>, 2005. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-29 09:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Версия %s.\n" +"\n" +"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Используется сервер %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Строка запроса: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Найдено перенаправление на %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Невозможно разобрать строку: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n" +"Пожалуйста, обновите программу.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Узел %s не найден." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Задержка." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Прервано по сигналу %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n" +"\n" +"-h УЗЕЛ, --host УЗЕЛ подключиться к серверному УЗЛУ\n" +"-p ПОРТ, --port ПОРТ подключаться по ПОРТУ\n" +"-I запросить whois.iana.org и следовать результатам\n" +"-H скрыть уведомление о правах\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose разъяснять, что происходит\n" +" --help показать эту справку и закончить работу\n" +" --version показать информацию о версии и закончить работу\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Эти флаги поддерживаются whois.ripe.net и некоторыми RIPE-подобными " +"серверами:\n" +"-l одноуровневый минимальный поиск\n" +"-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n" +"-m найти первый уровень при максимуме указанных " +"совпадений\n" +"-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут mnt-" +"irt\n" +"-x точное совпадение\n" +"-b вернуть краткий диапазон IP-адресов\n" +" с контактом для жалоб\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B выключить объектную фильтрацию (показ адресов эл. " +"почты)\n" +"-G выключить группировку связанных объектов\n" +"-d возвращать также реверсные делегированные объекты " +"DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n" +"-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n" +"-K возвращать только основные ключи\n" +"-r выключить рекурсивный поиск контактной информации\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R всегда показывать локальную копию объекта домена " +"даже\n" +" если она содержит перенаправление\n" +"-a искать на всех зеркалах базы\n" +"-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе-зеркале ИСТОЧНИКА\n" +"-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n" +" найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n" +"-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом ТИП\n" +"-q [version|sources|types]\n" +" запросить указанную информацию о сервере\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "основанный на DES crypt(3), расширенный BSDI" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "основанный на стандартном 56-битном DES crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Неверный метод '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Неверный номер '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Доп. информацию можно получить, запустив '%s --help'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n" +msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d.\n" +msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Недопустимый для соли символ '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Данный метод не поддерживается crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование: mkpasswd [ПАРАМЕТРЫ]... [ПАРОЛЬ [СОЛЬ]]\n" +"Шифрует ПАРОЛЬ, используя crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=ТИП использовать метод ТИП\n" +" -5 аналогично --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=СОЛЬ использовать указанную СОЛЬ\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО округлений\n" +" -P, --password-fd=НОМЕР прочитать пароль из дескриптора файла\n" +" с НОМЕРом вместо /dev/tty\n" +" -s, --stdin аналогично --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help показать эту справку и закончить работу\n" +" -V, --version показать версию и закончить работу\n" +"\n" +"Если ПАРОЛЬ не задан, то он будет затребован интерактивно.\n" +"Если не указана СОЛЬ, то будет сгенерировано произвольное значение.\n" +"Если значение ТИП равно 'help', то будет показан список доступных методов.\n" +"\n" +"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Доступные методы:\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..0577473 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# translation of whois to Turkish +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 22:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-01 23:06+0300\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Sürüm %s.\n" +"\n" +"Hataları %s adresine bildirin.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Bu TLD'nin whois sunucusu yok, ancak whois veri tabanına şu adresten " +"erişebilirsiniz" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Bu TLD'nin whois sunucusu yok." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Bu tür nesneler için bilinen bir whois sunucusu yok." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Bilinmeyen AS numarası veya IP ağı. Lütfen bu programı güncelleyin." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "%s sunucusu kullanılıyor.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"6to4 IPv6 adresinin IPv4 uç noktası %s sorgulanıyor.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Teredo IPv6 adresinin IPv4 uç noktası %s sorgulanıyor.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Sorgu dizgesi: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s için bir yönlendirme bulundu.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Bu satır ayrıştırılamıyor: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Uyarı: Geleneksel bir sunucuyla RIPE bayrakları kullanıldı." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Önemli hata: sorumluluk reddi metni değiştirildi.\n" +"Lütfen bu programı güncelleyin.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "%s sunucusu bulunamadı." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: bilinmeyen hizmet" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Zaman aşımı." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "%d sinyali tarafından kesildi..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Kullanım: whois [SEÇENEK]... NESNE...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST HOST sunucusuna bağlan\n" +"-p PORT, --port PORT PORT bağlantı noktasına bağlan\n" +"-I whois.iana.org'u sorgula ve yönlendirmesini takip et\n" +"-H yasal uyarıları gizle\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose ne yapıldığını açıkla\n" +" --no-recursion kayıt defterinden kayıt sunucularına özyinelemeyi " +"devre dışı bırak\n" +" --help bu yardımı görüntüle ve çık\n" +" --version sürüm bilgisini yazdır ve çık\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Bu bayraklar whois.ripe.net ve bazı RIPE benzeri sunucular tarafından " +"desteklenmektedir:\n" +"-l bir seviye daha az özel eşleşmeyi bul\n" +"-L tüm seviyelerde daha az özel eşleşmeleri bul\n" +"-m tüm bir seviye daha özel eşleşmeleri bul\n" +"-M tüm seviyelerde daha özel eşleşmeleri bul\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c mnt-irt özniteliği içeren en küçük eşleşmeyi bul\n" +"-x tam olarak eşleş\n" +"-b kötüye kullanım irtibatıyla kısa IP adresi " +"aralıklarını döndür\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B nesne filtrelemeyi kapat (e-posta adreslerini " +"göster)\n" +"-G ilişkili nesnelerin gruplandırılmasını kapat\n" +"-d DNS ters yetki nesnelerini de döndür\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ÖZNİ[,ÖZNİ]... belirtilen ÖZNİtelikler için ters arama yap\n" +"-T TÜR[,TÜR]... yalnızca TÜR nesnelerini ara\n" +"-K yalnızca birincil anahtarları döndür\n" +"-r iletişim bilgileri için özyinelemeli aramaları kapat\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R yönlendirme içerse bile etki alanı nesnesinin yerel\n" +" kopyasını göstermeye zorla\n" +"-a ayrıca tüm yansıtılmış veri tabanlarında arama yap\n" +"-s KAYNAK[,KAYNAK]... KAYNAK'tan yansıtılan veri tabanında arama yap\n" +"-g KAYNAK:İLK-SON KAYNAK'tan İLK'ten SON'a kadar olan güncellemeleri " +"bul\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TÜR TÜR nesnesi için şablon iste\n" +"-v TÜR TÜR nesnesi için ayrıntılı şablon iste\n" +"-q [version|sources|types] belirtilen sunucu bilgilerini sorgula\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "BSDI genişletilmiş DES tabanlı crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standart 56 bit DES tabanlı crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Geçersiz yöntem '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Geçersiz sayı '%s'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' komutunu deneyin.\n" + +#: ../mkpasswd.c:302 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Yanlış salt uzunluğu: %d bayt, beklenen: %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:307 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Yanlış salt uzunluğu: %d bayt, beklenen: %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:316 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Geçersiz salt karakteri '%c'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Parola: " + +#: ../mkpasswd.c:404 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Yöntem crypt(3) tarafından desteklenmiyor.\n" + +#: ../mkpasswd.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: mkpasswd [SEÇENEKLER]... [PAROLA [SALT]]\n" +"PAROLA değerini crypt(3) kullanarak şifreler.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:515 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TÜR TÜR yöntemini seç\n" +" -5 --method=md5crypt ile aynı\n" +" -S, --salt=SALT belirtilen SALT değerini kullan\n" + +#: ../mkpasswd.c:520 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=SAYI belirtilen SAYI kadar tur kullan\n" +" -P, --password-fd=NUM parolayı /dev/tty yerine NUM dosya\n" +" tanıtıcısından oku\n" +" -s, --stdin --password-fd=0 ile aynı\n" + +#: ../mkpasswd.c:526 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help bu yardımı görüntüle ve çık\n" +" -V, --version sürüm bilgisini yazdır ve çık\n" +"\n" +"PAROLA eksikse etkileşimli olarak sorulur.\n" +"SALT belirtilmezse, rastgele bir tane oluşturulur.\n" +"TÜR 'help' ise kullanılabilir yöntemler yazdırılır.\n" +"\n" +"Hataları %s adresine bildirin.\n" + +#: ../mkpasswd.c:549 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Kullanılabilir yöntemler:\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..68d8237 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Chinese (China) translation for whois +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n" +"Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"版本 %s。\n" +"\n" +"向 %s 报告漏洞。\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。" + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "使用服务器 %s。\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"查询字符串: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"发现一个到 %s 的引用。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "不能分析该行:%s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。" + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n" +"请升级此程序。\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "没有找到主机 %s。" + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 未知服务" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "超时。" + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "被信号 %d 中断..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST 连接到服务器 HOST\n" +"-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n" +"-H 隐藏法律声明\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose 解释正在做什么\n" +" --help 显示帮助并退出\n" +" --version 输出版本信息并退出\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"这些标志是由 whois.ripe.net 和 RIPE-like 服务器支持的:\n" +" -l 寻找有更少具体匹配的一个级别\n" +"-L 寻找所有更少具体匹配的级别\n" +"-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n" +"-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c 寻找包含 mnt-irt 属性的最小匹配\n" +"-x 精确匹配\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B 关闭对象过滤(显示 email 地址)\n" +"-G 关闭相关联对象的分组\n" +"-d 返回 DNS 反解授权对象\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... 对特定的属性( ATTR )进行逆向查询\n" +"-T TYPE[,TYPE]... 只寻找 TYPE 的对象\n" +"-K 只返回主键\n" +"-r 关闭联系信息的递归查询\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R 强制显示域对象的本地副本,即使\n" +" 它包含引用\n" +"-a 一并搜索所有的数据库镜像\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE 请求 TYPE 对象的模板\n" +"-v TYPE 请求 TYPE 对象的详细模板\n" +"-q [version|sources|types] 询问制定服务器信息\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "无效方式 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "无效的数字 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"错误的随即字符 ( salt ) 长度:当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字" +"节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "密码:" + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"用法: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE \t选择使用 TYPE 的方法\n" +" -S, --salt=SALT \t\t使用指定随机字符\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NUMBER \t使用指定的循环次数 NUMBER\n" +" -P, --password-fd=NUM \t从文件描述符 NUM 中读取密码来\n" +"\t\t\t\t替代从 /dev/tty 中获取密码\n" +" -s, --stdin \t\t同 --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help \t\t显示帮助信息并退出\n" +" -V, --version \t\t输出版本信息并退出\n" +"\n" +"如果密码不存在,将会要求输入密码。\n" +"如果未指定,将会随机生成一个SALT。\n" +"如果类型是 'help',显示所有可用的方式。\n" +"\n" +"请将BUGS提交给 %s。\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "可用方式:\n" |