summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile57
-rw-r--r--po/cs.po363
-rw-r--r--po/da.po357
-rw-r--r--po/de.po375
-rw-r--r--po/el.po367
-rw-r--r--po/es.po387
-rw-r--r--po/eu.po384
-rw-r--r--po/fi.po360
-rw-r--r--po/fr.po371
-rw-r--r--po/it.po354
-rw-r--r--po/ja.po346
-rw-r--r--po/ka.po371
-rw-r--r--po/pl.po370
-rw-r--r--po/pt_BR.po376
-rw-r--r--po/ru.po366
-rw-r--r--po/tr.po357
-rw-r--r--po/zh_CN.po353
17 files changed, 5914 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..641fe3d
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile
@@ -0,0 +1,57 @@
+prefix = /usr
+
+ifdef DESTDIR
+BASEDIR := $(DESTDIR)
+endif
+
+INSTALL= install
+
+INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)$(prefix)/share/locale
+
+PACKAGE = whois
+
+CATALOGS = cs.mo da.mo de.mo el.mo es.mo eu.mo fi.mo fr.mo it.mo ja.mo ka.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo tr.mo zh_CN.mo
+
+POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c
+
+all: $(PACKAGE).pot $(CATALOGS)
+
+$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ xgettext --default-domain=$(PACKAGE) \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES)
+ if cmp -s $(PACKAGE).po $(PACKAGE).pot; then \
+ rm -f $(PACKAGE).po; \
+ else \
+ mv $(PACKAGE).po $(PACKAGE).pot; \
+ fi
+
+update-po: $(PACKAGE).pot
+ for cat in $(CATALOGS); do \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/.mo$$//'`; \
+ mv $$lang.po $$lang.old.po; \
+ echo "$$lang:"; \
+ if msgmerge $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
+ rm -f $$lang.old.po; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+ rm -f $$lang.po; mv $$lang.old.po $$lang.po; \
+ fi; \
+ done
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt --statistics --check --verbose --output-file=$@ $<
+
+clean:
+ rm -f *.mo
+
+distclean: clean
+ rm -f whois.pot
+
+install: $(CATALOGS)
+ for n in $(CATALOGS); do \
+ l=`basename $$n .mo`; \
+ $(INSTALL) -m 755 -d $(INSTALLNLSDIR)/$$l; \
+ $(INSTALL) -m 755 -d $(INSTALLNLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \
+ $(INSTALL) -m 644 $$n $(INSTALLNLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \
+ done
+
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..89f05fa
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# Czech translation for whois
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Verze %s.\n"
+"\n"
+"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
+"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
+"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Používá se server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Znění dotazu: „%s“\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nalezen odkaz na %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
+"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Čas vypršel."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Přerušeno signálem %d…"
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n"
+"\n"
+"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n"
+"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n"
+"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n"
+"-H skryje právní prohlášení\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n"
+"podobnými jemu:\n"
+"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n"
+"-L nalezne všechny širší shody\n"
+"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n"
+"-M nalezne všechny užší shody\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
+"-x přesná shoda\n"
+"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na "
+"stížnosti\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové "
+"adresy)\n"
+"-G vypne seskupování přidružených objektů\n"
+"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n"
+"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n"
+"-K vrátí pouze primární klíče\n"
+"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
+" i když obsahuje odkaz\n"
+"-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n"
+"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n"
+"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+" PRVNÍ až POSLEDNÍ\n"
+"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n"
+"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
+"-q [version|sources|types]\n"
+" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ "
+"–\n"
+" verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n"
+msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n"
+msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: mkpasswd [VOLBY]… [HESLO [SŮL]]\n"
+"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n"
+" -5 stejné jako --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n"
+" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n"
+" místo z /dev/tty\n"
+" -s, --stdin jako --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+"\n"
+"Chybí-li HESLO, bude o něj požádáno interaktivně.\n"
+"Nebude-li zadána SŮL, vygeneruje se náhodná.\n"
+"Bude-li DRUH „help“, vypíšou se dostupné metody.\n"
+"\n"
+"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
+"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Dostupné metody:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..0a7fe6b
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# Translation of whois to Danish.
+# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>, 2004 Adrian
+# Bunk <bunk@fs.tum.de>, 2010 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2013, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Denne TLD har ingen whois-server."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Bruger server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forespørgelsesstreng: »%s«\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fandt en henvisning til %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n"
+"Opgrader venligst dette program.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Vært %s er ikke fundet."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Tidsudløb."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Afbrudt af signal %d ..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
+"\n"
+"-h VÆRT, --host VÆRT forbind til server-VÆRT\n"
+"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n"
+"-I forespørg whois.iana.org og følg henvisningen\n"
+"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose forklar hvad der sker\n"
+" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" --version vis versionsinformation og afslut\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Disse flag er understøttet af whois.ripe.net og nogle RIPE-lignende "
+"servere:\n"
+"-l et niveau mindre specifik opslag\n"
+"-L find alle mindre specifikke resultater\n"
+"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
+"-M find alle mere specifikke resultater\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n"
+" mnt-irt\n"
+"-x præcis match\n"
+"-b returner korte IP-adresseintervaller med "
+"misbrugskontakt\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B sluk for objektfiltrering (vis e-post-adresser)\n"
+"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n"
+"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
+"-K kun primære nøgler returneres\n"
+"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet "
+"selv\n"
+" hvis det indeholder henvisning\n"
+"-a søg i alle databaser\n"
+"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n"
+"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
+"SIDST\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE\n"
+"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n"
+"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI-udvidet DES-baseret Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standard 56-bit DES-baseret Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Ugyldig metode »%s«\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
+msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
+msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Adgangskode: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: mkpasswd [TILVALG] ... [ADGANGSKODE] [SALT]]\n"
+"Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE vælg metoden TYPE\n"
+" -5 som --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT brug den angivne SALT\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=ANTAL brug det angivne ANTAL af runder\n"
+" -P, --password-fd=NUM læs adgangskoden fra filbeskriveren NUM\n"
+" i steden for /dev/tty\n"
+" -s, --stdin som --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
+"\n"
+"Hvis ADGANGSKODE mangler, så spørges der efter den interaktivt.\n"
+"Hvis ingen SALT er angivet, så oprettes en vilkårlig.\n"
+"Hvis TYPE er »help«, så udskrives tilgængelige metoder.\n"
+"\n"
+"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Tilgængelige metoder:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..898e443
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,375 @@
+# Translation of whois to German
+# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>
+# Copyright (C) 2004 Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>
+# Copyright (C) 2010, 2013, 2019 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>
+# Copyright (C) 2021 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+#
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 12:11+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank "
+"zugreifen unter"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Für diese Art von Objekten ist kein Whois-Server bekannt."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Unbekannte AS-Nummer oder unbekanntes IP-Netzwerk. Bitte führen Sie ein "
+"Upgrade dieses Programms durch."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Server %s wird benutzt.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4-IPv6-Adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Abfragezeichenkette: »%s«\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Verweis auf %s gefunden.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr ""
+"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n"
+"Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Host %s nicht gefunden."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Zeitüberschreitung"
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Durch Signal %d unterbrochen …"
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: whois [OPTION] … OBJEKT …\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST verbindet sich mit Server HOST.\n"
+"-p PORT, --port PORT verbindet sich mit PORT.\n"
+"-I fragt whois.iana.org ab und folgt dessen Verweis.\n"
+"-H versteckt Haftungsausschlussklauseln.\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose erklärt, was getan wird.\n"
+" --no-recursion deaktiviert Rekursion vom Register zu Registrar-Servern\n"
+" --help zeigt diese Hilfe und beendet sich.\n"
+" --version gibt Versionsinformationen aus und beendet sich.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Diese Schalter werden von whois.ripe.net und einigen RIPE ähnlichen Servern\n"
+"unterstützt:\n"
+"-l sucht den um eine Stufe weniger spezifischen "
+"Treffer.\n"
+"-L sucht alle Stufen weniger spezifischer Treffer.\n"
+"-m sucht alle um eine Stufe spezifischeren Treffer.\n"
+"-M sucht alle Stufen der spezifischeren Treffer.\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c sucht die kleinste Übereinstimmung eines\n"
+" »mnt-irt«-Attributs.\n"
+"-x exakte Übereinstimmung\n"
+"-b gibt einen kurzen IP-Adressbereich mit "
+"Beschwerdekontakt\n"
+" zurück.\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B schaltet die Objektfilterung aus (zeigt E-Mail-"
+"Adressen)\n"
+"-G schaltet die Gruppierung verbundener Objekte aus.\n"
+"-d gibt auch DNS-Reverse-Delegation-Objekte zurück.\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR] … schlägt angegebene ATTRibute in umgekehrter Richtung\n"
+" nach.\n"
+"-T TYP[,TYP] … beachtet nur Objekte dieses TYPs.\n"
+"-K gibt nur Primärschlüssel zurück.\n"
+"-r schaltet das rekursive Nachschlagen von\n"
+" Kontaktinformationen aus.\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R erzwingt die Anzeige einer lokalen Kopie des\n"
+" Domain-Objekts, selbst wenn es einen Verweis "
+"enthält.\n"
+"-a durchsucht auch die gespiegelten Datenbanken.\n"
+"-s QUELLE[,QUELLE] … durchsucht die von QUELLE gespiegelte Datenbank.\n"
+"-g QUELLE:ANFANG-ENDE sucht Aktualisierungen der QUELLE aufeinanderfolgend "
+"von\n"
+" ANFANG bis ENDE\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYP fragt die Schablone des Objekts des TYPs ab.\n"
+"-v TYP fragt die Schablone des Objekts des TYPs ausführlich "
+"ab.\n"
+"-q [version|sources|types] fragt die angegebene Server-Information ab.\n"
+
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Crypt_%28C%29#BSDi_extended_DES-based_scheme
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDi-erweitertes DES-basiertes Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "Standard-56-Bit-DES-basiertes Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Ungültige Methode »%s«\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Falsche Nummer »%s«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help«, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n"
+msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n"
+msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Illegales Salt-Zeichen »%c«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Passwort: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Methode nicht von »crypt(3)« unterstützt.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN]... [PASSWORT] [SALT]]\n"
+"Verschlüsselt das PASSWORT mit »crypt(3)«.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYP wählt die Methode TYP aus.\n"
+" -5 wie --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT benutzt angegebenes SALT.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=ANZAHL benutzt angegebene ANZAHL von Runden.\n"
+" -P, --password-fd=NUM liest das Passwort vom Dateideskriptor NUM "
+"anstatt\n"
+" von /dev/tty\n"
+" -s, --stdin wie --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"
+" -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet "
+"sich.\n"
+"\n"
+"Falls das PASSWORT fehlt, wird es interaktiv erfragt.\n"
+"Falls SALT nicht angegeben wurde, wird ein zufälliges erzeugt.\n"
+"Wenn der TYP »help« ist, werden die verfügbaren Methoden ausgegeben.\n"
+"\n"
+"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Verfügbare Methoden:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..3a8c1d8
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# Greek translation of the whois 4.6.9 command.
+# Copyright (C) 1999-2003 Simos Xenitellis, Velonis Petros
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
+# Velonis Petros <velonis@freemail.gr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Velonis Petros\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Έκδοση %s.\n"
+"\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
+"βάση whois στο"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr ""
+"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
+"αντικείμενο."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
+"εξυπηρετητή."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
+"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Διάλειμμα."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
+"\n"
+"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
+"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
+"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n"
+" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
+"RPSL]\n"
+"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
+"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
+"ταιριασμάτων\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει "
+"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
+"-x ακριβές ταίριασμα\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο "
+"RPSL]\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα "
+"ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
+"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"
+"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
+"πληροφορίες επικοινωνίας\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου "
+"επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
+"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
+"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n"
+"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό "
+"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
+"('all' για εμφάνιση λίστας)\n"
+"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο "
+"του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο "
+"RPSL]\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+#, fuzzy
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Συνθηματικό: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: mkpasswd [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... [ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ [SALT]]\n"
+"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr " -S, --salt=SALT χρήση του συγκεκριμένου SALT\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -P, --password-fd=NUM ανάγνωση του συνθηματικού από αρχείο περιγραφής "
+"NUM\n"
+" αντί από το /dev/tty\n"
+" -s, --stdin σαν το --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
+"\n"
+"Αν λείπει το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ τότε γίνεται αλληλεπιδραστική ερώτηση.\n"
+"Αν κανένα SALT δεν έχει προσδιοριστεί, τότε δημιουργείται ένα τυχαίο.\n"
+"Αν λείπει ο ΤΥΠΟΣ τότε τυπώνονται διαθέσιμοι αλγόριθμοι.\n"
+"\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
+
+#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+#~ msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+#~ msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..744ba82
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,387 @@
+# whois po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2001, 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the whois whois.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>, 2001
+#
+# - Updates
+# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
+# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014, 2019
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# https://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# https://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 02:30-0300\n"
+"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versión %s.\n"
+"\n"
+"Informar de fallos a %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos "
+"de whois en"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Usando el servidor %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cadena de la consulta: «%s»\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Se ha encontrado una referencia a %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
+"Por favor, actualice este programa.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "No se ha encontrado el servidor %s."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n"
+"\n"
+"-h EQUIPO, --host EQUIPO conectar con el servidor EQUIPO\n"
+"-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n"
+"-I consultar whois.iana.org y seguir su redirección\n"
+"-H no mostrar avisos legales\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose mostrar lo que está haciendo\n"
+" --help mostrar este mensaje de ayuda y finalizar\n"
+" --version mostrar información de la versión y finalizar\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Estas opciones son compatibles con whois.ripe.net y algunos servidores\n"
+"similares a RIPE:\n"
+"-l buscar la coincidencia un nivel menos específica\n"
+"-L buscar coincidencias de niveles menos específicos\n"
+"-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n"
+"-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c buscar la coincidencia más pequeña que contenga\n"
+" un atributo «mnt-irt»\n"
+"-x coincidencia exacta\n"
+"-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B no filtrar objetos (mostrar direcciones de correo)\n"
+"-G no agrupar objetos asociados\n"
+"-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATRIB[,ATRIB]... búsqueda inversa del ATRIButo indicado\n"
+"-T TIPO[,TIPO]... sólo buscar objetos del TIPO indicado\n"
+"-K mostrar sólo claves primarias\n"
+"-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R mostrar la copia local del objeto del dominio "
+"incluso\n"
+" si contiene una referencia\n"
+"-a buscar también en todas las réplicas de base de "
+"datos\n"
+"-s ORIGEN[,ORIGEN]... buscar en la base de datos replicada desde ORIGEN\n"
+"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n"
+" PRIMERO a ÚLTIMO\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TIPO solicitar plantilla para el objeto del TIPO indicado\n"
+"-v TIPO solicitar plantilla detallada para el objeto del "
+"TIPO\n"
+" indicado\n"
+"-q [versión|orígenes|tipos] consultar información con el servidor indicado\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) extendido BSDI basado en DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) estándar basado en DES de 56 bits"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Método «%s» inválido.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "El número «%s» no es válido.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n"
+msgstr[1] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"Longitud del «salt» incorrecta: %d byte cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] ""
+"Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Contraseña: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "crypt(3) no admite este método.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: mkpasswd [OPCIONES]... [CONTRASEÑA [SALT]]\n"
+"Cifra la CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TIPO selecciona el TIPO de método\n"
+" -5 igual que --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT usa el SALT indicado\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NÚMERO usa el NÚMERO indicado de rondas\n"
+" -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n"
+" en lugar de «/dev/tty»\n"
+" -s, --stdin igual que --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
+" -V, --version muestra la información de la versión y finaliza\n"
+"\n"
+"Si no se indica la CONTRASEÑA, se pedirá una de forma interactiva.\n"
+"Si no se indica el SALT, se generará uno de forma aleatoria.\n"
+"Si el TIPO es «help», se mostrarán los métodos disponibles.\n"
+"\n"
+"Informar de fallos a %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Métodos disponibles:\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..6c462b7
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# translation of whois to Euskara
+# Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>,2007
+# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s bertsioa.\n"
+"\n"
+"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
+"daukazu..."
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
+
+#: ../whois.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kontsulta: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
+
+#: ../whois.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
+"Programa eguneratu.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Denbora muga."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "%d seinalearengatik etena..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
+"\n"
+"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n"
+"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
+"-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n"
+" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
+" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten "
+"du\n"
+"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n"
+"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
+"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr "-x bilaketa zehatza\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa "
+"egin du\n"
+"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n"
+"-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n"
+"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten du,\n"
+" erreferentzia bat eduki ere\n"
+"-a data base guztietan bilatzen du\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n"
+"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak "
+"bilatzen ditu\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak "
+"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n"
+"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n"
+"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen du\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+#, fuzzy
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilpena: mkpasswd [AUKERAK]... [PASAHITZA [HAZIA]]\n"
+"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -H, --hash=MOTA Hash MOTA funtzioa aukeratu\n"
+" -S, --salt=HAZI HAZI egokia erabili\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -P, --password-fd=NUM /dev/tty-ak irakurri ordez, NUM deskriptore-"
+"gakoa irakurtzen du\n"
+" -s, --stdin /dev/tty-ak irakurri ordez, stdin-gakoa "
+"irakurtzen du\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help laguntza pantaila erakusten du\n"
+" -v, --version programaren bertsioa erakusten du\n"
+"\n"
+"GAKOA zehazten ez bada, modu interaktiboan eskatuko da.\n"
+"HAZIa zehazten ez bada, aleatorioki bat sortuko da.\n"
+"MOTA zehazten ez bada, erabilgarri dauden algoritmoak inprimituko dira.\n"
+"\n"
+"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"
+
+#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+#~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
+
+#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' hash funtzioa ez da baliozkoa.\n"
+
+#~ msgid "Using default server %s.\n"
+#~ msgstr "Aurredefinitutako %s zerbitzaria erabiltzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Found referral to %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "crsnic-en %s-ri, erreferentzi bat aurkitu zaio.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
+#~ msgstr "%s-en %s-ri erreferentzia detektatua.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
+#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dakit zeineri delegatua izan zaion IP helbidea hori.\n"
+#~ "ARIN-ekin porbatuko dut, zorte gehiagoren bila..."
+
+#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr "netblock-en izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."
+
+#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr "Domeinu izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..d543c65
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,360 @@
+# Finnish translation for whois.
+# Copyright (C) 2008- Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>
+# Copyright (C) 2022 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 00:27+0300\n"
+"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versio %s.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta, mutta voit käyttää whois-tietokantaa "
+"osoitteessa"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Tällaiselle objektille ei ole tiedossa whois-palvelinta."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s 6to4-IPv6-osoitteelle.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s Teredo-IPv6-osoitteelle.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kysely: ”%s”\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Löytyi viittaus %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Tätä riviä ei voi jäsentää: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Varoitus: RIPE-valitsimia käytetään perinteiseen palvelimeen."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofaalinen virhe: vastuuvapauslausekkeen teksti\n"
+"on muuttunut.\n"
+"Päivitä tämä ohjelma.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Aikakatkaisu."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: whois [VALITSIN]... OBJEKTI...\n"
+"\n"
+"-h PALV, --host PALV ota yhteys PALVelimeen\n"
+"-p PORT, --port PORT käytä PORTtia\n"
+"-I kysele whois.iana.org:ilta ja seuraa viittausta\n"
+"-H piilota vastuuvapauslausekkeet\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar "
+"servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose kerro mitä on tekeillä\n"
+" --no-recursion älä käytä rekursiota rekisteristä\n"
+" verkkotunnusvälittäjän palvelimille\n"
+" --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" --version näytä versiotiedot ja poistu\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat liput toimivat whois.ripe.net- ja joillakin RIPEn\n"
+"kaltaisilla palvelimilla:\n"
+"-l etsi yhden tason vähemmän tarkka osuma\n"
+"-L etsi kaikkien tasojen vähemmän tarkat osumat\n"
+"-m etsi kaikki yhden tason tarkemmat osumat\n"
+"-M etsi kaikkien tasojen tarkemmat osumat\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c etsi vähin osuma, jolla on mnt-irt-attribuutti\n"
+"-x täysosuma\n"
+"-b palauta lyhyesti IP-osoiteavaruudet ja abuse-tieto\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B poista objektisuodatus (näytä sähköpostiosoitteet)\n"
+"-G poista objektien ryhmittely\n"
+"-d palauta myös DNS-delegointiobjektit\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... tee käänteishaku käyttäen ATTRibuutteja\n"
+"-T TYYP[,TYYP]... hae ainoastaan tietyn TYYPpisiä objekteja\n"
+"-K vain pääavaimet palautetaan\n"
+"-r älä käytä rekursiivisia hakuja yhteystiedoille\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R pakota näyttämään paikallinen objekti vaikka se\n"
+" sisältäisi viitteen\n"
+"-a etsi myös kaikista peilatuista tietokannoista\n"
+"-s LÄHDE[,LÄHDE]... käytä LÄHTEestä peilattua tietokantaa\n"
+"-g LÄHDE:ALKU-LOPPU hae päivityksiä LÄHTEestä sarjasta ALKU-LOPPU\n"
+
+# version|sources|types ovat kirjaimellisesti sitä mitä käyttäjän kuuluu syöttää, niitä ei saa suomentaa.
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYYPPI hae malline TYYPPIä olevalle objektille\n"
+"-v TYYPPI hae laaja malline TYYPPIä olevalle objektille\n"
+"-q [version|sources|types] kysele annettua palvelintietoa\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI-laajennettu DES-salaus, crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardi 56-bittinen DES-salaus, crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Kelvoton menetelmä ”%s”.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Kelvoton lukuarvo ”%s”.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Komento ”%s --help” antaa lisää tietoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:302
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d.\n"
+msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:307
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin kun %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:316
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Kielletty suolamerkki ’%c’.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Salasana: "
+
+#: ../mkpasswd.c:404
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "crypt(3)-funktio ei tue menetelmää.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkpasswd [VALITSIMET] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n"
+"Salaa SALASANAn crypt(3)-funktiolla.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYYPPI valitse menetelmä TYYPPI\n"
+" -5 sama kuin --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=MÄÄRÄ käytä annettua kierrosMÄÄRÄä\n"
+" -P, --password-fd=NUM lue salasana tiedostokahvasta NUM\n"
+" eikä terminaalista /dev/tty\n"
+" -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" -V, --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
+"\n"
+"Jos SALASANA puuttuu, sitä kysytään vuorovaikutteisesti.\n"
+"Jos SUOLAa ei anneta, luodaan satunnainen.\n"
+"Jos TYYPPI on ”help”, käytettävissä olevat menetelmät\n"
+"tulostetaan.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:549
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Käytettävissä olevat menetelmät:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..716cbd4
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Translation of whois to French
+# Copyright © 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# -2003: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>
+# -2008: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>
+# 2013: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
+# 2019: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
+"données à"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Requête : \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Renvoi trouvé vers %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr ""
+"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Erreur catastrophique : le texte d'avertissement a changé.\n"
+"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "L'hôte %s est introuvable."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp : service inconnu"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Temps limite dépassé."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Interruption par le signal %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
+"\n"
+"-h HÔTE, --host HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n"
+"-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT\n"
+"-I interroger whois.iana.org et suivre son référent-"
+"H cacher les mentions légales\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose mode verbeux\n"
+" --help afficher cette aide et sortir\n"
+" --version afficher la version et sortir\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Ces drapeaux sont gérés par le serveur whois.ripe.net et quelques serveurs "
+"de type RIPE :\n"
+"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n"
+"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n"
+"-m trouver les occurrences de premier niveau plus "
+"spécifiques\n"
+"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un "
+"attribut mnt-irt\n"
+"-x occurrence exacte\n"
+"-b afficher la plage des adresses IP avec l'information "
+"d'abus\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B désactiver le filtrage d'objet (montrer les adresses "
+"électroniques)\n"
+"-G désactiver le groupement des objets associés\n"
+"-d afficher aussi les objets de délégation DNS inverse\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts "
+"spécifiés\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n"
+"-K seules les clés primaires sont renvoyées\n"
+"-r désactiver la recherche récursive des informations de "
+"contact\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de "
+"domaine même\n"
+" s'il contient un renvoi\n"
+"-a rechercher aussi dans toutes les bases de données "
+"miroir\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de données miroir de SOURCE\n"
+"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des "
+"numéros\n"
+" de série entre PREM et DERN\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n"
+"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce "
+"TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "chiffrement à base DES étendu par BSDI"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "La méthode « %s » est invalide.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n"
+msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n"
+msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe : "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage : mkpasswd [OPTIONS]... [MOT DE PASSE [ALÉA]]\n"
+"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n"
+" -5 équivalent à --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=ALÉA utiliser cet ALÉA\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n"
+" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n"
+" fichier NUM\n"
+" au lieu de /dev/tty\n"
+" -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
+" -V, --version afficher les informations de version et sortir\n"
+"\n"
+"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n"
+"Si aucun ALÉA n'est spécifié, un aléa aléatoire est généré.\n"
+"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichées.\n"
+"\n"
+"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Méthodes disponibles :\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..740ac82
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,354 @@
+# Traduzione di whois.pot.
+# Copyright (C) 1999-2021 Marco d'Itri
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-03 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versione %s.\n"
+"\n"
+"Segnalare i bug a %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Uso il server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Richiesta: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Trovato un riferimento a %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
+"Aggiorna questo programma.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Host %s non trovato."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Tempo scaduto."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST si connette al server HOST\n"
+"-p PORTA, --port PORTA si connette alla PORTA\n"
+"-I chiede a whois.iana.org e segue il rinvio\n"
+"-H nasconde le avvertenze legali\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose spiega cosa sta facendo\n"
+" --no-recursion disattiva la ricorsione dal registry al registrar\n"
+" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
+" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Le seguenti opzioni sono gestite da whois.ripe.net e alcuni server simili:\n"
+"-l trova la corrispondenza un livello meno specifica\n"
+"-L trova le corrispondenze meno specifiche a tutti i "
+"livelli\n"
+"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n"
+"-M trova le corrispondenze più specifiche a tutti i livelli\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c trova la corrispondenza più specifica contenente un\n"
+" attributo mnt-irt\n"
+"-x trova solo la corrispondenza esatta\n"
+"-b mostra solo la rete IP con il contatto per gli abusi\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B non filtra gli oggetti (mostra gli indirizzi di e-mail)\n"
+"-G non raggruppa gli oggetti collegati\n"
+"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
+"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
+"-K restituisce solo le chiavi primarie\n"
+"-r disabilita le ricerche ricorsive per i contatti\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
+" contiene un riferimento\n"
+"-a cerca anche in tutti i database replicati\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database replicato da SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n"
+"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
+"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) estesa di BSDI basata su DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) standard a 56 bit basata su DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Il metodo '%s' non è valido.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
+msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: mkpasswd [OPZIONI]... [PASSWORD [SALE]]\n"
+"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TIPO seleziona il TIPO di metodo\n"
+" -5 come --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALE usa il SALE specificato\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NUMBER usa il NUMERO indicato di iterazioni\n"
+" -P, --password-fd=NUM legge la password dal file descriptor NUM\n"
+" invece che da /dev/tty\n"
+" -s, --stdin come --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n"
+" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n"
+"\n"
+"Se la PASSWORD non è specificata viene chiesta interattivamente.\n"
+"Se il SALE non è specificato ne viene generato uno casuale.\n"
+"Se il TIPO è 'help' viene stampata la lista degli algoritmi disponibili.\n"
+"\n"
+"Segnalare i bug a %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Metodi disponibili:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..9e7c060
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# ja.po for whois
+# Copyright (C) 2005 Marco d'Itri <md@linux.it>
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
+"Last-Translator: Satoru SATOH\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"バージョン %s.\n"
+"\n"
+"バグ報告は %s へ.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
+"にアクセスできます"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "サーバー %s を使用\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s への照会をみつけました\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "この行を解析できません: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
+"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "時間切れ"
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "シグナル %d が割込み..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"-h HOST サーバー HOST に接続\n"
+"-p PORT PORT に接続\n"
+"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose 進捗について詳細に説明\n"
+" --help このヘルプを表示して終了\n"
+" --version バージョン情報を表示して終了\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+
+#: ../whois.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr "-x 厳密にマッチ\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n"
+"-K 主キーのみ返す\n"
+"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n"
+" ローカルコピーを表示\n"
+"-a すべてのデータベースを検索\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは "
+"'all')\n"
+"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n"
+"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+#, fuzzy
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "不正な数字 '%s'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "不正な数字 '%s'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "パスワード: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使い方: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -H, --hash=TYPE ハッシュ TYPE を選択\n"
+" -S, --salt=SALT 指定の SALT を選択\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -P, --password-fd=NUM /dev/tty の代わりにファイルディスクリプタ\n"
+" NUM からパスワードを読み込む\n"
+" -s, --stdin --password-fd=0 と同様\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help このヘルプを表示して終了\n"
+" -V, --version バージョン情報を出力して終了\n"
+"\n"
+"PASSWORD が未指定なら対話的に尋ねられます.\n"
+"SALT が未指定ならランダムに生成されたものが用いられます.\n"
+"TYPE が 'help' なら利用可能なアルゴリズムを表示します.\n"
+"\n"
+"バグ報告は %s へ.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"
+
+#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+#~ msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
+
+#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+#~ msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..c2822a2
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Georgian translation for whois.
+# Copyright (C) 2022 whois authors
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-20 04:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-20 05:41+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"ვერსია %s\n"
+"\n"
+"შეცდომები მიიწერეთ მისამართზე %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"ამ TLD-ს whois სერვერი არ გააჩნია. მაგრამ whois-ის ბაზასთან წვდომა გაქვთ "
+"მისამართზე"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "ამ TLD-ს whois სერვერი არ გააჩნია."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "ამ ტიპის ობიექტისთვის whois სერვერი ცნობილი არაა."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "უცნობი AS რიცხვი ან IP ქსელი. განაახლეთ ეს პროგრამა."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "ვიყენებ სერვერს: %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"6to4 IPv6 მისამართის IPv4 ბოლო წერტილის (%s) გამოთხოვა.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Teredo IPv6 მისამართის IPv4 ბოლო წერტილის (%s) გამოთხოვა.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"მოთხოვნის სტრიქონი: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ნაპოვნია მიმართვა %s-ზე.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "ამ ხაზის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "გაფრთხილება. RIPE-ის ალმები ტრადიციულ სერვერთან ერთად გამოიყენება."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"კატასტროფული შეცდომა: შეიცვალა პასუხისმგებლობების ტექსტი.\n"
+"საჭიროა ამ პროგრამის განახლება.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "ჰოსტი %s ვერ ვიპოვე."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: უცნობი სერვისი"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "ლოდინის ვადა გავიდა."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "შეწყდა სიგნალით %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება: whois [პარამეტრები]... ობიექტი...\n"
+"\n"
+"-h ჰოსტი, --host ჰოსტი მითითებულ ჰოსტთან მიერთება\n"
+"-p პორტი, --port პორტი მითითებულ პორტზე მიერთება\n"
+"-I whois.iana.org-ის მოთხოვნა და პასუხის მიყოლა\n"
+"-H იურიდიული ტექსტების დამალვა\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar "
+"servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose ქმედებების ახსნა მიმდინარე დროში\n"
+" --no-recursion რეკურსიის გამორთვა რეესტრის სერვერბს შორის\n"
+" --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+" --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"ეს ალმები მხარდაჭერილია whois.ripe.net-ის და ზოგიერთი RIPE-ის მსგავსი "
+"სერვერების მიერ:\n"
+"-l ერთდონიანი მინიმალური ძებნა\n"
+"-L ყველაფრის მოძებნა მინიმალური დამთხვევებით\n"
+"-m მაქსიმალური მითითებული დამთხვევების პირველი დონის "
+"მოძებნა\n"
+"-M ყველაფრის მოძებნა მაქსიმალური დამთხვევებით\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c mnt-irt ატრიბუტის შემცველი უმცირესი დამთხვევის "
+"მოძებნა\n"
+"-x ზუსტი დამთხვევა\n"
+"-b კანონდარღვევს კონტაქტთან ერთად IP მისამართების "
+"დიაპაზონების მოკლე სიის დაბრუნება\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B ობიექტების ფილტრაციის გამორთვა (ელფოსტის "
+"მისამართების ჩვენება)\n"
+"-G ასოცირებული ობიექტების დაჯგუფების გამორთვა\n"
+"-d დაბრუნდება DNS სევერსის დელეგაციის ობექტებიც\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... მითითებული ატრბუტების ინვერსიული ძებნა\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... მხოლოდ მითითებული ტიპის ობიექტების ძებნა\n"
+"-K მხოლოდ ძირითადი გასაღებები დაბრუნდება\n"
+"-r საკონტაქტო ინფორმაციის რეკურსიული ძებნის გამორთვა\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R დომენის ობიექტის ლოკალური ასლის ჩვენება მაშინაც კი,\n"
+" როცა ის ბმებს შეიცავს\n"
+"-a ძებნა სარკულ ბაზებშიაც\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... მითითებული წყაროდან კოპირებულ ბაზაში ძებნა\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST განახლებების ძებნა წყაროდან სერიულად პირველიდან "
+"ჩანაწერიდან, ბოლომდე\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE მითითებული ტიპის ობიექტისთვის შაბლონს მოთხოვნა\n"
+"-v TYPE მითითებული ტიპის ობიექტისთვის დამატებითი შაბლონის "
+"მოთხოვნა\n"
+"-q [version(ვერსია)|sources(წყაროები)|types(ტიპები)] სერვერის მითითებული "
+"ინფორმაციის მოთხოვნა\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI გაფართოებული DES-ზე ბაზირებული crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "სტანდარტული 56 ბიტიანი DES-ზე ბაზირებული crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "არასწორი მეტოდი '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "არასწორი რიცხვი '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:302
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d ბაიტი.\n"
+msgstr[1] ""
+"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d ბაიტი.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:307
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d <= n <= %d "
+"ბაიტი.\n"
+msgstr[1] ""
+"მარილის არასწორი სიგრძე: %d ბაიტი მაშინ, როცა მოსალოდნელი იყო %d <= n <= %d "
+"ბაიტი.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:316
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "მარილიას დაუშვებელი სიმბოლო: '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "პაროლი: "
+
+#: ../mkpasswd.c:404
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "მეთოდი crypt(3)-ის მიერ მხარდაუჭერელია.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება: mkpasswd [პარამეტრები]... [პაროლი [მარილი]]\n"
+"მითითებული პაროლის crypt(3)-ით დაშიფვრა.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=ტიპი მითითებული ტიპის მეთოდის გამოყენება\n"
+" -5 იგივე, რაც --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=მარილი მითითებული მარილის გამოყენება\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=რიცხვი მითითებული რაოდენობის რაუნდების გამოყენება\n"
+" -P, --password-fd=რცხვ პაროლების /dev/tty-ის მაგიერ მითითებული "
+"ფაილის\n"
+" დესკრიპტორიდან წაკითხვა\n"
+" -s, --stdin იგივე, რაც --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n"
+" -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+"\n"
+"თუ პაროლი მითითებული არაა, მას ინტერაქტიურად გკითხავთ.\n"
+"თუ მარილი მითითებული არაა, ის შემთხვევითობის წესით დაგენერირდება.\n"
+" თუ ტიპი 'help'-ა, ეკრანზე იქნება ნაჩვენები ხელმისაწვდომი მეთოდები.\n"
+"\n"
+"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:549
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "ხელმისაწვდომი მეთოდები:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..888092a
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Polish translation for whois.
+# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999
+# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-05 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Wersja %s.\n"
+"\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Użycie serwera %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zapytanie: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
+"Proszę uaktualnić ten program.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Upłynął limit czasu."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n"
+"-I odpytanie whois.iana.org i podążanie za odwołaniami\n"
+"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
+" --no-recursion wyłączenie rekurencji z serwerów rejestru do rejestratorów\n"
+" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n"
+"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n"
+"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n"
+"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego "
+"dopasowania\n"
+"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych "
+"dopasowań\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-"
+"irt\n"
+"-x dokładne dopasowanie\n"
+"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu "
+"abuse\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-"
+"mail)\n"
+"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n"
+"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów podanego TYPU\n"
+"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy\n"
+"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
+"kontaktowych\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny "
+"nawet\n"
+" jeśli zawiera odwołanie\n"
+"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii "
+"lustrzanej\n"
+"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze "
+"ŹRÓDŁA\n"
+"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do "
+"OST.\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n"
+"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego "
+"TYPU\n"
+"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "oparta o DES rozszerzona funkcja crypt(3) BSDI"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n"
+"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYP wybór metody TYP\n"
+" -5 to samo, co --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=LICZBA użycie podanej LICZBY cykli\n"
+" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n"
+" z /dev/tty\n"
+" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
+"\n"
+"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n"
+"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
+"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n"
+"\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Dostępne metody:\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..b77f23b
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# Portuguese/Brazil translation of whois.
+# Copyright (C) 2006 Marco d'Itri
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versão %s.\n"
+"\n"
+"Reporte falhas(bugs) para %s \n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Este TLD não possui servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
+"whois em"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Procurando pelo endereço IPv4 %s a partir de um endereço 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Procurando pelo endereço IPv4 %s a partir de um endereço Teredo IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Texto de consulta: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Referência encontrada para %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Não conseguiu processar esta linha: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
+"Por favor, atualize este programa.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Hospedeiro %s não encontrado."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Tempo esgotado."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Uso: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST conecta no servidor(HOST)\n"
+"-p PORT conecta na porta(PORT)\n"
+"-H esconde o aviso legal\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose exibe detalhes de execução\n"
+" --help exibe esta ajuda e termina\n"
+" --version exibe informações sobre a versão e termina\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Estas opções(flags) são suportadas pelo servider whois.ripe.net e alguns "
+"servidores RIPE compatíveis:\n"
+"-l encontre a correspondência menos específica de nível "
+"um\n"
+"-L encontra todos os níveis de correspondências menos "
+"específicas\n"
+"-m encontra todas as correspondências mais específicas "
+"do nível um\n"
+"-M encontra todos os níveis de correspondências mais "
+"específicas\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c busca a correspondência menos específica que contém o "
+"atributo mnt-irt\n"
+"-x busca exata\n"
+"-b retorna o resumo de faixas de endereços IP com o "
+"contato de abuso\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B desliga o filtro de objetos (exibe o endereço de "
+"email)\n"
+"-G desliga o agrupamento de objectos associados\n"
+"-d retorna também os objetos de delegação de DNS "
+"reverso\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os atributtos(ATTR) "
+"especificados\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... busca somente por objetos do tipo(TYPE) "
+"especificados\n"
+"-K somente chaves primárias são retornadas\n"
+"-r desabilita buscas recursivas para informações de "
+"contatos\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R força a exibição da cópia local do objeto de domínio "
+"mesmo que\n"
+" ele contenha referência\n"
+"-a busca em todas as bases de dados espelhadas\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados espelhada a partir das "
+"fontes(SOURCE) especificadas\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações a partir da fonte(SOURCE) entre "
+"o serial primeiro(FIRST) e último(LAST)\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE obtém o modelo para objeto do tipo(TYPE) "
+"especificado\n"
+"-v TYPE obtém o modelo detalhado para objeto do tipo(TYPE) "
+"especificado\n"
+"-q [version|sources|types] consulta informações especificadas do servidor\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI extendido baseado em DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "padrão 56 bit baseado em DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Método inválido '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Número inválido '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Tamanho do sal(salt) incorreto: %d byte enquanto %d era esperado.\n"
+msgstr[1] ""
+"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d bytes enquanto %d era esperado.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d byte enquanto %d <= n <= %d era "
+"esperado.\n"
+msgstr[1] ""
+"Tamanho do sal(salt) incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d era "
+"esperado.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Caractere sal(salt) ilegal '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Método não suportado por crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Encripta a senha(PASSWORD) utilizando crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE seleciona o método do tipo(TYPE) especificado\n"
+" -5 igual a --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT usa o sal(SALT) especificado\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NUMBER utiliza o número(NUMBER) de rodadas "
+"especificado\n"
+" -P, --password-fd=NUM lê a senha do descritor de arquivo NUM\n"
+" ao invés do /dev/tty\n"
+" -s, --stdin igual a --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help exibe essa ajuda(help) e sai\n"
+" -V, --version exibe informações sobre a versão(version) e sai\n"
+"\n"
+"Se a senha(PASSWORD) estiver faltando, esta será requisitada "
+"interativamente.\n"
+"Se nenhum sal(SALT) for especificado, um sal randômico é gerado.\n"
+"Se o tipo(TYPE) é igual a 'help', os métodos disponíveis são exibidos.\n"
+"\n"
+"Reporte falhas(bugs) para %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Métodos disponíveis:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..407798b
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,366 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) Marco d'Itri
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+#
+# Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>, 2005.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 09:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Версия %s.\n"
+"\n"
+"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Используется сервер %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Строка запроса: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Найдено перенаправление на %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Невозможно разобрать строку: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n"
+"Пожалуйста, обновите программу.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Узел %s не найден."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Задержка."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Прервано по сигналу %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n"
+"\n"
+"-h УЗЕЛ, --host УЗЕЛ подключиться к серверному УЗЛУ\n"
+"-p ПОРТ, --port ПОРТ подключаться по ПОРТУ\n"
+"-I запросить whois.iana.org и следовать результатам\n"
+"-H скрыть уведомление о правах\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose разъяснять, что происходит\n"
+" --help показать эту справку и закончить работу\n"
+" --version показать информацию о версии и закончить работу\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Эти флаги поддерживаются whois.ripe.net и некоторыми RIPE-подобными "
+"серверами:\n"
+"-l одноуровневый минимальный поиск\n"
+"-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n"
+"-m найти первый уровень при максимуме указанных "
+"совпадений\n"
+"-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут mnt-"
+"irt\n"
+"-x точное совпадение\n"
+"-b вернуть краткий диапазон IP-адресов\n"
+" с контактом для жалоб\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B выключить объектную фильтрацию (показ адресов эл. "
+"почты)\n"
+"-G выключить группировку связанных объектов\n"
+"-d возвращать также реверсные делегированные объекты "
+"DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n"
+"-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n"
+"-K возвращать только основные ключи\n"
+"-r выключить рекурсивный поиск контактной информации\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R всегда показывать локальную копию объекта домена "
+"даже\n"
+" если она содержит перенаправление\n"
+"-a искать на всех зеркалах базы\n"
+"-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе-зеркале ИСТОЧНИКА\n"
+"-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n"
+" найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n"
+"-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом ТИП\n"
+"-q [version|sources|types]\n"
+" запросить указанную информацию о сервере\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "основанный на DES crypt(3), расширенный BSDI"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "основанный на стандартном 56-битном DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Неверный метод '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Доп. информацию можно получить, запустив '%s --help'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n"
+msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d.\n"
+msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Недопустимый для соли символ '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Пароль: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Данный метод не поддерживается crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование: mkpasswd [ПАРАМЕТРЫ]... [ПАРОЛЬ [СОЛЬ]]\n"
+"Шифрует ПАРОЛЬ, используя crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=ТИП использовать метод ТИП\n"
+" -5 аналогично --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=СОЛЬ использовать указанную СОЛЬ\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО округлений\n"
+" -P, --password-fd=НОМЕР прочитать пароль из дескриптора файла\n"
+" с НОМЕРом вместо /dev/tty\n"
+" -s, --stdin аналогично --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help показать эту справку и закончить работу\n"
+" -V, --version показать версию и закончить работу\n"
+"\n"
+"Если ПАРОЛЬ не задан, то он будет затребован интерактивно.\n"
+"Если не указана СОЛЬ, то будет сгенерировано произвольное значение.\n"
+"Если значение ТИП равно 'help', то будет показан список доступных методов.\n"
+"\n"
+"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Доступные методы:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..0577473
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# translation of whois to Turkish
+# Copyright (C) 2022
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-01 23:06+0300\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Sürüm %s.\n"
+"\n"
+"Hataları %s adresine bildirin.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Bu TLD'nin whois sunucusu yok, ancak whois veri tabanına şu adresten "
+"erişebilirsiniz"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Bu TLD'nin whois sunucusu yok."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Bu tür nesneler için bilinen bir whois sunucusu yok."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Bilinmeyen AS numarası veya IP ağı. Lütfen bu programı güncelleyin."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "%s sunucusu kullanılıyor.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"6to4 IPv6 adresinin IPv4 uç noktası %s sorgulanıyor.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Teredo IPv6 adresinin IPv4 uç noktası %s sorgulanıyor.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sorgu dizgesi: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s için bir yönlendirme bulundu.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Bu satır ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Uyarı: Geleneksel bir sunucuyla RIPE bayrakları kullanıldı."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Önemli hata: sorumluluk reddi metni değiştirildi.\n"
+"Lütfen bu programı güncelleyin.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "%s sunucusu bulunamadı."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: bilinmeyen hizmet"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Zaman aşımı."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "%d sinyali tarafından kesildi..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: whois [SEÇENEK]... NESNE...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST HOST sunucusuna bağlan\n"
+"-p PORT, --port PORT PORT bağlantı noktasına bağlan\n"
+"-I whois.iana.org'u sorgula ve yönlendirmesini takip et\n"
+"-H yasal uyarıları gizle\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose ne yapıldığını açıkla\n"
+" --no-recursion kayıt defterinden kayıt sunucularına özyinelemeyi "
+"devre dışı bırak\n"
+" --help bu yardımı görüntüle ve çık\n"
+" --version sürüm bilgisini yazdır ve çık\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Bu bayraklar whois.ripe.net ve bazı RIPE benzeri sunucular tarafından "
+"desteklenmektedir:\n"
+"-l bir seviye daha az özel eşleşmeyi bul\n"
+"-L tüm seviyelerde daha az özel eşleşmeleri bul\n"
+"-m tüm bir seviye daha özel eşleşmeleri bul\n"
+"-M tüm seviyelerde daha özel eşleşmeleri bul\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c mnt-irt özniteliği içeren en küçük eşleşmeyi bul\n"
+"-x tam olarak eşleş\n"
+"-b kötüye kullanım irtibatıyla kısa IP adresi "
+"aralıklarını döndür\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B nesne filtrelemeyi kapat (e-posta adreslerini "
+"göster)\n"
+"-G ilişkili nesnelerin gruplandırılmasını kapat\n"
+"-d DNS ters yetki nesnelerini de döndür\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ÖZNİ[,ÖZNİ]... belirtilen ÖZNİtelikler için ters arama yap\n"
+"-T TÜR[,TÜR]... yalnızca TÜR nesnelerini ara\n"
+"-K yalnızca birincil anahtarları döndür\n"
+"-r iletişim bilgileri için özyinelemeli aramaları kapat\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R yönlendirme içerse bile etki alanı nesnesinin yerel\n"
+" kopyasını göstermeye zorla\n"
+"-a ayrıca tüm yansıtılmış veri tabanlarında arama yap\n"
+"-s KAYNAK[,KAYNAK]... KAYNAK'tan yansıtılan veri tabanında arama yap\n"
+"-g KAYNAK:İLK-SON KAYNAK'tan İLK'ten SON'a kadar olan güncellemeleri "
+"bul\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TÜR TÜR nesnesi için şablon iste\n"
+"-v TÜR TÜR nesnesi için ayrıntılı şablon iste\n"
+"-q [version|sources|types] belirtilen sunucu bilgilerini sorgula\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI genişletilmiş DES tabanlı crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standart 56 bit DES tabanlı crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Geçersiz yöntem '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Geçersiz sayı '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' komutunu deneyin.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:302
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Yanlış salt uzunluğu: %d bayt, beklenen: %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:307
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Yanlış salt uzunluğu: %d bayt, beklenen: %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:316
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Geçersiz salt karakteri '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Parola: "
+
+#: ../mkpasswd.c:404
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Yöntem crypt(3) tarafından desteklenmiyor.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: mkpasswd [SEÇENEKLER]... [PAROLA [SALT]]\n"
+"PAROLA değerini crypt(3) kullanarak şifreler.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TÜR TÜR yöntemini seç\n"
+" -5 --method=md5crypt ile aynı\n"
+" -S, --salt=SALT belirtilen SALT değerini kullan\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=SAYI belirtilen SAYI kadar tur kullan\n"
+" -P, --password-fd=NUM parolayı /dev/tty yerine NUM dosya\n"
+" tanıtıcısından oku\n"
+" -s, --stdin --password-fd=0 ile aynı\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help bu yardımı görüntüle ve çık\n"
+" -V, --version sürüm bilgisini yazdır ve çık\n"
+"\n"
+"PAROLA eksikse etkileşimli olarak sorulur.\n"
+"SALT belirtilmezse, rastgele bir tane oluşturulur.\n"
+"TÜR 'help' ise kullanılabilir yöntemler yazdırılır.\n"
+"\n"
+"Hataları %s adresine bildirin.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:549
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Kullanılabilir yöntemler:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..68d8237
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Chinese (China) translation for whois
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n"
+"Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"版本 %s。\n"
+"\n"
+"向 %s 报告漏洞。\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。"
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。"
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。"
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "使用服务器 %s。\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"查询字符串: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"发现一个到 %s 的引用。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "不能分析该行:%s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。"
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n"
+"请升级此程序。\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "没有找到主机 %s。"
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: 未知服务"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "超时。"
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "被信号 %d 中断..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST 连接到服务器 HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n"
+"-H 隐藏法律声明\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose 解释正在做什么\n"
+" --help 显示帮助并退出\n"
+" --version 输出版本信息并退出\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"这些标志是由 whois.ripe.net 和 RIPE-like 服务器支持的:\n"
+" -l 寻找有更少具体匹配的一个级别\n"
+"-L 寻找所有更少具体匹配的级别\n"
+"-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n"
+"-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c 寻找包含 mnt-irt 属性的最小匹配\n"
+"-x 精确匹配\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B 关闭对象过滤(显示 email 地址)\n"
+"-G 关闭相关联对象的分组\n"
+"-d 返回 DNS 反解授权对象\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... 对特定的属性( ATTR )进行逆向查询\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... 只寻找 TYPE 的对象\n"
+"-K 只返回主键\n"
+"-r 关闭联系信息的递归查询\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R 强制显示域对象的本地副本,即使\n"
+" 它包含引用\n"
+"-a 一并搜索所有的数据库镜像\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE 请求 TYPE 对象的模板\n"
+"-v TYPE 请求 TYPE 对象的详细模板\n"
+"-q [version|sources|types] 询问制定服务器信息\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "无效方式 '%s'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "无效的数字 '%s'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"错误的随即字符 ( salt ) 长度:当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字"
+"节。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "密码:"
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE \t选择使用 TYPE 的方法\n"
+" -S, --salt=SALT \t\t使用指定随机字符\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NUMBER \t使用指定的循环次数 NUMBER\n"
+" -P, --password-fd=NUM \t从文件描述符 NUM 中读取密码来\n"
+"\t\t\t\t替代从 /dev/tty 中获取密码\n"
+" -s, --stdin \t\t同 --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help \t\t显示帮助信息并退出\n"
+" -V, --version \t\t输出版本信息并退出\n"
+"\n"
+"如果密码不存在,将会要求输入密码。\n"
+"如果未指定,将会随机生成一个SALT。\n"
+"如果类型是 'help',显示所有可用的方式。\n"
+"\n"
+"请将BUGS提交给 %s。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "可用方式:\n"