blob: aedad1d1e14bf16099ed5ef7de43d9539917d97f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
|
# Copyright (C) 2013 the WordPress team
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Twenty Sixteen 0.1.20150828\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/twentysixteen\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Jimmy Xu <me@jimmyxu.org>\n"
"Language-Team: WordPress China\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "页"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "《%s》有一个想法"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "《%2$s》有%1$s个想法"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已关闭。"
#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "页脚主菜单"
#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "页脚社交链接菜单"
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cn.wordpress.org/"
#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪地采用%s"
#: functions.php:77 header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "主菜单"
#: functions.php:78 header.php:60
msgid "Social Links Menu"
msgstr "社交网络链接菜单"
#: functions.php:142
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: functions.php:144
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "将挂件加入此处来在侧边栏中显示。"
#: functions.php:152
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "底部内容1"
#: functions.php:154 functions.php:164
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "在页面与文章内容的底部出现。"
#: functions.php:162
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "底部内容2"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:189
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:194
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:199
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:270
msgid "expand child menu"
msgstr "展开子菜单"
#: functions.php:271
msgid "collapse child menu"
msgstr "折叠子菜单"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至内容"
#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "上一图片"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "下一图片"
#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "页码:"
#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "原始尺寸"
#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "编辑<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"
#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">"
"%title</span>"
msgstr ""
"<span class=\"meta-nav\">发布于</span><span class=\"post-title\">%title</"
"span>"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid ""
"Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running "
"version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen要求WordPress 4.4版或以上,您在运行%s版。请升级并重试。"
#: inc/customizer.php:117
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "基础配色方案"
#: inc/customizer.php:132
msgid "Page Background Color"
msgstr "页面背景颜色"
#: inc/customizer.php:147
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"
#: inc/customizer.php:159
msgid "Main Text Color"
msgstr "主文字颜色"
#: inc/customizer.php:171
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "副文字颜色"
#: inc/customizer.php:216
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: inc/customizer.php:226
msgid "Dark"
msgstr "暗色"
#: inc/customizer.php:236
msgid "Gray"
msgstr "灰"
#: inc/customizer.php:246
msgid "Red"
msgstr "红"
#: inc/customizer.php:256
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">于%s</span>留下评论"
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "发布于"
#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr "、"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "继续阅读<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s的搜索结果"
#: searchform.php:13 searchform.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "搜索:"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "搜索…"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "下一"
#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "下篇文章:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "上一"
#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "上篇文章:"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "查看%s的所有文章"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "未找到"
#: template-parts/content-none.php:19
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "准备好发布第一篇文章了?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>。"
#: template-parts/content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "特色"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — "
"the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly "
"for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default "
"color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and "
"impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress "
"look beautiful everywhere."
msgstr ""
"Twenty Sixteen是一个流行的WordPress布局的现代化实现——横式页首以及一个可选用"
"的右侧边栏,完全适用于博客及网站。它有美丽的预设色彩调色盘、和谐的流动式网格"
"设计、以移动设备为优先的设计,每个细节都极尽完美。Twenty Sixteen将使您的"
"WordPress大放异彩。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress团队"
|