diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
commit | 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 (patch) | |
tree | 8996ac57bf70972bf524e865e0845cd54aab6f6b /l10n-be/devtools/client | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~deb12u1progress7u1. (diff) | |
download | firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.tar.xz firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/devtools/client')
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/debugger.properties | 111 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/toolbox.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/devtools/client/webconsole.properties | 15 |
6 files changed, 178 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties index 9d7730d55f..30ecf434cc 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Трасіраваць у кансолі сеціва # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Трасіраваць у стандартным вывадзе +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Рэгістраваць параметры функцыі і вяртаныя значэнні + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Асочваць толькі пры наступным узаемадзеянні з карыстальнікам (націск мышы/клавішы) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Трасіраваць толькі пры наступнай загрузцы старонкі (абнаўленне ці навігацыя) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Трасіроўка вяртанняў функцыі + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Націсніце, каб працягнуць (%S) @@ -625,6 +647,10 @@ original=арыгінал # input element expressions.placeholder=Дадаць выраз назірання +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Дадаць выраз + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыходных зменных выключана. Значэнні выразаў могуць быць недакладнымі. @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыход # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Недапушчальны выраз… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Дадаць выраз для назірання expressions.accesskey=в + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Выдаліць выраз назірання # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнараваць крыніцу # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Гэта крыніца знаходзіцца ў спісе ігнаравання. Калі ласка, адключыце наладу «Ігнараваць вядомыя трэцебаковыя скрыпты», каб уключыць яе. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Мапы зыходнікаў адключаны + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Мапы зыходнікаў не знойдзены + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = зыходны файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетны файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Уключыць мапы зыходнага коду + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Прадвызначана паказваць і адкрываць зыходнае месцазнаходжанне + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перайсці да адпаведных зыходнікаў пакета + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перайсці да адпаведных арыгінальных зыходнікаў + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Адкрыць файл мапы зыходнікаў у новай картцы + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Статус мапы зыходнікаў + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Мапа зыходнікаў загружаецца + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Памылка мапы зыходнікаў: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(З %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Крыніца адлюстроўваецца з %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=З %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Адкрыць звязаны пакет (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Да %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Адкрыць павязаны арыгінальны зыходнік (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(супастаўлены) diff --git a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties index 18ac6ad705..641a6375c5 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Час запыту # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Час сервера +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Таймінг Service Worker + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=У чарзе: %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Чаканне: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Атрыманне: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Запуск: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Адпраўленне запыту: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Апрацоўка запыту: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=Даведайцеся больш пра таймінгі @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Захаваць выяву як # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Захаваць адказ як + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=ь + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Капіяваць усе diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl index 358d03ad41..d5c710acce 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Прадвызначаныя прылады распрацоўшчыка - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Не падтрымліваецца для цяперашняй мэты інструмента - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Прылады распрацоўшчыка, усталяваныя дадаткамі - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Даступныя кнопкі панэлі прылад - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы # The heading options-context-inspector = Даследчык - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Паказаць стылі браўзера options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Калі ўключана, будзе паказваць прадвызначаныя стылі, загружаныя браўзерам. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Абсякаць атрыбуты DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Абсякаць доўгія атрыбуты ў інспектары - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Націснуць і перацягнуць, каб змяніць значэнні памеру options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Націснуць і перацягваць для змянення значэнняў памеру ў праглядзе правілаў інспектара. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Выкарыстоўваць спрошчанае падсвятленне з prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Уключае спрошчанае падсвятленне, калі ўключана prefers-reduced-motion. Малюе лініі замест залітых прамавугольнікаў вакол падсветленых элементаў, каб пазбегнуць эфектаў мігцення. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Факусаваць наступны ўвод на <kbd>Enter</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Калі ўключана, націск клавішы Enter пры рэдагаванні селектара, назвы ўласцівасці або значэння перамесціць фокус на наступны ўвод. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Назвы колераў +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Кансоль Сеціва +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Рэдактар стыляў - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Аўтадапаўненне CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Паводзіны здымкаў экрану - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Здымак толькі ў буфер абмену options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Захоўвае здымак экрана наўпрост у буфер абмену - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Прайграваць гук затвора камеры options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Налады рэдактара - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Вызначаць водступы па зыходнаму змесціву options-sourceeditor-detectindentation-label = Вызначаць водступы @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Прадвызначана # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Дадатковыя налады - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Выключыць кэш HTTP (калі панэль прылад адкрыта) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Калі ўключана, забараняе кэш HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. Гэты параметр не дзейнічае на воркеры сэрвісу. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Забараніць JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Уключэнне гэтага параметра адключыць JavaScript у дзейнай картцы. Параметр забудзецца пасля закрыцця карткі або прылад распрацоўкі. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Уключыць панэлі прылад для адладкі выгляду і дадаткаў браўзера options-enable-chrome-tooltip = .title = Калі ўключана, дазваляе выкарыстоўваць розныя прылады распрацоўшчыка ў кантэксце браўзера (праз Прылады > Вэб-распрацоўка > Прылады браўзера) і адладжваць дадаткі з Кіраўніка дадаткаў - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Уключыць аддаленую адладку options-enable-remote-tooltip2 = .title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць аддаленую адладку гэтага экзэмпляра браўзера - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Выкарыстоўваць клавішу F12, каб адкрыць або закрыць прылады распрацоўшчыка options-enable-f12-tooltip = .title = Уключэнне гэтай налады прывязвае клавішу F12 да адкрыцця або закрыцця панэлі прылад распрацоўшчыка. - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Уключыць карыстальніцкія сродкі фарматавання options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць сайтам вызначаць карыстальніцкія сродкі фарматавання для аб'ектаў DOM - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Уключыць воркеры сэрвісу праз HTTP (калі панэль прылад адкрыта) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Калі ўключана, дазваляе воркеры сервісу праз HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Уключыць мапы зыходнага коду options-source-maps-tooltip = .title = Калі ўключана, зыходныя коды будуць супастаўлены ў інструментах. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Толькі для бягучага сеанса, перазагружае старонку diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties index 49c4c92437..c16e11054d 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue. # Variables: @@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more } diff --git a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties index e3f875f326..a45fdd3f3e 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(індэкс ітэрацыі) table.key=Ключ table.value=Значэнні -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Памылка level.warn=Папярэджанне level.info=Інфармацыя level.log=Журнал level.debug=Адладка +level.jstracer=Выклік функцыі + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Пункты журналу з адладчыка @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Запушчана трасір webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Запушчана трасіроўка ў Прафайлер. Трасіроўкі будуць паказаны ў прафайлеры па спыненні. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Трасіроўка спынена +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасіроўка спынена (прычына: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. |