summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/devtools/client')
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/debugger.properties111
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties28
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl35
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/webconsole.properties15
6 files changed, 178 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
index 9d7730d55f..30ecf434cc 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Трасіраваць у кансолі сеціва
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=Трасіраваць у стандартным вывадзе
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Рэгістраваць параметры функцыі і вяртаныя значэнні
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Асочваць толькі пры наступным узаемадзеянні з карыстальнікам (націск мышы/клавішы)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Трасіраваць толькі пры наступнай загрузцы старонкі (абнаўленне ці навігацыя)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Трасіроўка вяртанняў функцыі
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Націсніце, каб працягнуць (%S)
@@ -625,6 +647,10 @@ original=арыгінал
# input element
expressions.placeholder=Дадаць выраз назірання
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Дадаць выраз
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыходных зменных выключана. Значэнні выразаў могуць быць недакладнымі.
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыход
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Недапушчальны выраз…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Дадаць выраз для назірання
expressions.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Выдаліць выраз назірання
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнараваць крыніцу
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Гэта крыніца знаходзіцца ў спісе ігнаравання. Калі ласка, адключыце наладу «Ігнараваць вядомыя трэцебаковыя скрыпты», каб уключыць яе.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Мапы зыходнікаў адключаны
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Мапы зыходнікаў не знойдзены
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = зыходны файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетны файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Уключыць мапы зыходнага коду
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Прадвызначана паказваць і адкрываць зыходнае месцазнаходжанне
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перайсці да адпаведных зыходнікаў пакета
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перайсці да адпаведных арыгінальных зыходнікаў
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Адкрыць файл мапы зыходнікаў у новай картцы
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Статус мапы зыходнікаў
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Мапа зыходнікаў загружаецца
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Памылка мапы зыходнікаў: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(З %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Крыніца адлюстроўваецца з %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=З %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Адкрыць звязаны пакет (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Да %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Адкрыць павязаны арыгінальны зыходнік (%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(супастаўлены)
diff --git a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
index 18ac6ad705..641a6375c5 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Час запыту
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=Час сервера
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Таймінг Service Worker
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=У чарзе: %S
@@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Чаканне:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Атрыманне:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Запуск:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Адпраўленне запыту:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Апрацоўка запыту:
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=Даведайцеся больш пра таймінгі
@@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Захаваць выяву як
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Захаваць адказ як
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=ь
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Капіяваць усе
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 358d03ad41..d5c710acce 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Прадвызначаныя прылады распрацоўшчыка
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Не падтрымліваецца для цяперашняй мэты інструмента
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Прылады распрацоўшчыка, усталяваныя дадаткамі
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Даступныя кнопкі панэлі прылад
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы
# The heading
options-context-inspector = Даследчык
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Паказаць стылі браўзера
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Калі ўключана, будзе паказваць прадвызначаныя стылі, загружаныя браўзерам.
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Абсякаць атрыбуты DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Абсякаць доўгія атрыбуты ў інспектары
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = Націснуць і перацягнуць, каб змяніць значэнні памеру
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = Націснуць і перацягваць для змянення значэнняў памеру ў праглядзе правілаў інспектара.
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = Выкарыстоўваць спрошчанае падсвятленне з prefers-reduced-motion
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Уключае спрошчанае падсвятленне, калі ўключана prefers-reduced-motion. Малюе лініі замест залітых прамавугольнікаў вакол падсветленых элементаў, каб пазбегнуць эфектаў мігцення.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Факусаваць наступны ўвод на <kbd>Enter</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Калі ўключана, націск клавішы Enter пры рэдагаванні селектара, назвы ўласцівасці або значэння перамесціць фокус на наступны ўвод.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назвы колераў
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Кансоль Сеціва
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Рэдактар стыляў
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Аўтадапаўненне CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Паводзіны здымкаў экрану
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Здымак толькі ў буфер абмену
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Захоўвае здымак экрана наўпрост у буфер абмену
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Прайграваць гук затвора камеры
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Налады рэдактара
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Вызначаць водступы па зыходнаму змесціву
options-sourceeditor-detectindentation-label = Вызначаць водступы
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Прадвызначана
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Дадатковыя налады
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Выключыць кэш HTTP (калі панэль прылад адкрыта)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Калі ўключана, забараняе кэш HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. Гэты параметр не дзейнічае на воркеры сэрвісу.
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Забараніць JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Уключэнне гэтага параметра адключыць JavaScript у дзейнай картцы. Параметр забудзецца пасля закрыцця карткі або прылад распрацоўкі.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Уключыць панэлі прылад для адладкі выгляду і дадаткаў браўзера
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Калі ўключана, дазваляе выкарыстоўваць розныя прылады распрацоўшчыка ў кантэксце браўзера (праз Прылады > Вэб-распрацоўка > Прылады браўзера) і адладжваць дадаткі з Кіраўніка дадаткаў
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Уключыць аддаленую адладку
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць аддаленую адладку гэтага экзэмпляра браўзера
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = Выкарыстоўваць клавішу F12, каб адкрыць або закрыць прылады распрацоўшчыка
options-enable-f12-tooltip =
.title = Уключэнне гэтай налады прывязвае клавішу F12 да адкрыцця або закрыцця панэлі прылад распрацоўшчыка.
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
options-enable-custom-formatters-label = Уключыць карыстальніцкія сродкі фарматавання
options-enable-custom-formatters-tooltip =
.title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць сайтам вызначаць карыстальніцкія сродкі фарматавання для аб'ектаў DOM
-
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Уключыць воркеры сэрвісу праз HTTP (калі панэль прылад адкрыта)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Калі ўключана, дазваляе воркеры сервісу праз HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад.
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Уключыць мапы зыходнага коду
options-source-maps-tooltip =
.title = Калі ўключана, зыходныя коды будуць супастаўлены ў інструментах.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * Толькі для бягучага сеанса, перазагружае старонку
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
index 49c4c92437..c16e11054d 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты
toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы
diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
diff --git a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
index e3f875f326..a45fdd3f3e 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
@@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(індэкс ітэрацыі)
table.key=Ключ
table.value=Значэнні
-# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
-# tooltip for icons next to console output
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
level.error=Памылка
level.warn=Папярэджанне
level.info=Інфармацыя
level.log=Журнал
level.debug=Адладка
+level.jstracer=Выклік функцыі
+
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=Пункты журналу з адладчыка
@@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Запушчана трасір
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Запушчана трасіроўка ў Прафайлер. Трасіроўкі будуць паказаны ў прафайлеры па спыненні.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Трасіроўка спынена
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасіроўка спынена (прычына: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.