summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3c63fa326
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=An bhfuil tú ag iarraidh muinín a chur i “%S” maidir leis na cuspóirí seo leanas?
+unnamedCA=Údarás Deimhniúcháin (gan ainm)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Cuir isteach an focal faire a d'úsáid tú chun an cúlra teastais seo a chriptiú:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Meabhraigh an cinneadh seo
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Eagras: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Eisithe Faoi: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Eisithe chuig: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Sraithuimhir: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Bailí ó %1$S go %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Úsáidí Eochracha: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Seoltaí ríomhphoist: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Eisithe ag: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Stóráilte ar: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Níl an ceangal criptithe
+pageInfo_Privacy_None1=Ní thacaíonn an suíomh Gréasáin %S le criptiúchán don leathanach a bhfuil tú ag amharc air.
+pageInfo_Privacy_None2=Is féidir le daoine eile faisnéis gan criptiúchán a sheoltar thar an Idirlíon a fheiceáil agus é ar an aistear.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Níor criptíodh an leathanach ar a bhfuil tú ag amharc roimh é a thraschur ar an Idirlíon.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (%1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Criptiúchán Briste (%1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Criptíodh an leathanach ar a bhfuil tú ag amharc roimh é a thraschur ar an Idirlíon.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=De bharr criptiúcháin, tá sé an-deacair do dhaoine faisnéis a léamh gan cead agus í á traschur idir ríomhairí. Is beag seans, mar sin, gur léigh aon duine an leathanach seo agus é ag taisteal tríd an líonra.
+pageInfo_MixedContent=Ceangal páirtchriptithe
+pageInfo_MixedContent2=Níor criptíodh cuid den leathanach ar a bhfuil tú ag amharc roimh é a thraschur thar an Idirlíon.
+pageInfo_WeakCipher=Úsáideann do cheangal leis an suíomh seo criptiúchán lag nach bhfuil príobháideach. Is féidir le daoine eile do shonraí a fheiceáil agus iompar an tsuímh a athrú.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Cloíonn an suíomh seo leis an bpolasaí Trédhearcacht Teastais.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(gan socrú)
+enable_fips=Cumasaigh FIPS
+