diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..51fe7174d4 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Преузимања diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..b805f8d91d --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Преузимање датотеке „%S” +saveDialogTitle=Унесите назив датотеке… +defaultApp=%S (подразумевано) +chooseAppFilePickerTitle=Избор помоћног програма +badApp=Програм ког сте изабрали („%S‟) није пронађен. Проверите име датотеке или изаберите други програм. +badApp.title=Помоћни програм није пронађен +badPermissions=Није могуће сачувати датотеку јер немате одговарајуће дозволе. Изаберите другу фасциклу. +badPermissions.title=Неисправна овлашћења за чување +unknownAccept.label=Сачувај +unknownCancel.label=Откажи +fileType=%S датотека +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 датотека слике (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP слика +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c182132b5 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Затвори %S +restartMessageNoUnlocker2=%S је већ покренут, али не одговара. Да бисте користили %S, прво морате затворити постојећи %S процес, поново покренути уређај или користити други профил. +restartMessageUnlocker=%S је већ покренут, али не одговара. Пре отварања новог прозора морате да окончате стари процес %S-а. +restartMessageNoUnlockerMac=Копија %S-а је већ отворена. Само један %S може да буде отворен. +restartMessageUnlockerMac=Примерак програма %S је већ покренут. Покренути примерак %S ће бити затворен да би се отворио нови примерак. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профил: „%S“ – путања: „%S“ + +pleaseSelectTitle=Избор профила +pleaseSelect=Изаберите профил за почетак %S, или направите нови профил. + +renameProfileTitle=Преименовање профила +renameProfilePrompt=Изаберите нови назив профила „%S“: + +profileNameInvalidTitle=Неважећи назив профила +profileNameInvalid=Назив профила „%S” није дозвољен. + +chooseFolder=Избор фасцикле профила +profileNameEmpty=Назив профила не може бити празан. +invalidChar=Знак „%S“ не може бити део имена профила. Изаберите другачије име. + +deleteTitle=Уклони профил +deleteProfileConfirm=Брисањем профила га уклањате са списка доступних профила.\nМожете да избришете и подешавања, сертификате и друге корисничке податке. Ова радња ће избрисати фасциклу „%S” и не може се опозвати.\nЖелите ли да избришете датотеке из профила? +deleteFiles=Уклони датотеке +dontDeleteFiles=Не бриши датотеке + +profileCreationFailed=Није могуће направити профил. Вероватно је одабрана фасцикла само за читање. +profileCreationFailedTitle=Неуспешно стварање профила +profileExists=Профил под овим називом већ постоји. Изаберите другачије име. +profileFinishText=Кликните на „Заврши” да бисте направили профил. +profileFinishTextMac=Кликните на „Готово” да бисте направили профил. +profileMissing=Није могуће учитати профил %S. Можда недостаје или је недоступан. +profileMissingTitle=Недостаје профил +profileDeletionFailed=Профил није могао бити обрисан јер је већ у употреби. +profileDeletionFailedTitle=Неуспешно брисање + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Стари %S подаци + +flushFailTitle=Промене нису сачуване +flushFailMessage=Промене нису сачуване због неочекиване грешке. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Поново покрени %S +flushFailExitButton=Изађи diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d0386f6b8 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Не, хвала +noThanksButton.accesskey=х +restartLaterButton=Покрени касније +restartLaterButton.accesskey=к +restartNowButton=Поново покрени %S +restartNowButton.accesskey=е + +statusFailed=Неуспешна инсталација + +installSuccess=Ажурирање је успешно инсталирано +installPending=Постављање је на чекању +patchApplyFailure=Ажурирање не може да се инсталира (примена закрпе није успела) +elevationFailure=Немате неопходне дозволе да инсталирате ову надоградњу. Контактирајте администратора система. + +check_error-200=XML датотека за ажурирање је оштећена (200) +check_error-403=Приступ је одбијен (403) +check_error-404=XML датотека за ажурирање није пронађена (404) +check_error-500=Унутрашња грешка на серверу (500) +check_error-2152398849=Неуспело (непознат разлог) +check_error-2152398861=Веза је одбијена +check_error-2152398862=Веза је истекла +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Нисте повезани на мрежу (повежите се) +check_error-2152398867=Порт није дозвољен +check_error-2152398868=Подаци нису примљени (покушајте поново касније) +check_error-2152398878=Сервер за ажурирање није пронађен (проверите везу са интернетом) +check_error-2152398890=Прокси није пронађен (проверите везу са интернетом) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Нисте повезани на мрежу (повежите се) +check_error-2152398919=Пренос података је прекинут (покушајте поново) +check_error-2152398920=Прокси сервер је одбио везу +check_error-2153390069=Сертификат сервера је истекао. Ако је ово нетачно, подесите системски датум и време +check_error-verification_failed=Није могуће проверити целовитост ажурирања +check_error-move_failed=Припрема исправке за инсталацију није успела +check_error-update_url_not_available=Веза за ажурирање није доступна +check_error-connection_aborted=Веза је прекинута |