diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/installer/custom.properties | 91 |
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/installer/custom.properties b/l10n-szl/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b6032c02b --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName przinosi bezpieczne i snadne przeglōndanie neca. Zajōmy wyglōnd, polepszōne ôpcyje bezpieczyństwa (ze ôchrōnōm ôd strōnami, co kradnōm dane) i zintegrowane szukanie, coby jeszcze szło dostać z internetu. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName - &Ôpcyje +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - tryb bezpieczyństwa +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ insztalacyje +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ôbier ôpcyje insztalacyje +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastow skrōty +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Zrychtuj ikōny programu +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nastow ôpcjōnalne kōmpōnynty +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Doradzane ôpcjōnalne kōmpōnynty +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Skuli usugi sprowianio pōdzie po cichu aktualizować $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Insztaluj &usuga sprowanio +SUMMARY_PAGE_TITLE=Podsumowanie +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Idzie już insztalować aplikacyjo $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano we katalogu: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Coby dokōńczyć insztalować, możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Coby dokōńczyć ôdinsztalowanie możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Używej aplikacyjo $BrandShortName za swoja bazowo przeglōndarka +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Kliknij Insztaluj, coby iść dalij. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Kliknij Aktualizuj, coby iść dalij. +SURVEY_TEXT=&Powiydz nōm, jako widzisz aplikacyjo $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Sztarnij zaroz $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Zrychtuj ikōny do aplikacyje $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &biōrku +ICONS_STARTMENU=W katalogu Programy myni %Sztart +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij insztalować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij insztalować. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij ôdinsztalowować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdinsztalowować. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Trza zawrzić aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać. +WARN_WRITE_ACCESS=Niy mosz dostympu do zapisowanio w tym katalogu insztalacyje.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje. +WARN_DISK_SPACE=Niy ma za tela placu na dysku, coby sam zainsztalować.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje procesora ze ôbsugōm ${MinSupportedCPU} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego i procesora z ôbsugōm ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnie ôdisztalowowanie aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnio aktualizacyjo aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Pokozoł sie feler przi rychtowaniu katalogu: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknij Pociep, coby sztopnōnć insztalacyjo abo \nSprōbuj zaś, coby sprōbować jeszcze roz. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Ôdinsztaluj aplikacyjo $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Wyciep aplikacyjo $BrandFullName z tego kumputra. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie ôdinsztalowano z tego katalogu: +UN_CONFIRM_CLICK=Kliknij Ôdinsztaluj, coby iść dalij. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ôdświyżyć za to aplikacyjo $BrandShortName? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jak mosz problymy z aplikacyjōm $BrandShortName, może pōmōc ôdświyżynie.\n\nSkuli tego wrōcōm sie bazowe nasztalowania i stracōm sie rozszyrzynia. Świyży sztart do ôptymalnyj sprowności. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Przewiydz sie wiyncyj +UN_REFRESH_BUTTON=&Ôdświyż aplikacyjo $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Badanie insztalacyje, co już je… + +STATUS_INSTALL_APP=Insztalacyjo aplikacyje $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Insztalacyjo plikōw godek (&{AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ôdisztalowanie aplikacyje $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Skludzanie… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dej znać Mozilli, po jakimu aplikacyjo $BrandShortName była ôdinsztalowano + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ôbier jako zorta insztalacyje, a potym kliknij Dalij. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano z nojwiyncyj używanymi ôpcyjami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Sztandardowo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Idzie se ôbrać, jakie włosne ôpcyje zainsztalować. To je opcyjo do ôbeznanych użytkownikōw. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Włosne + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Aktualizuj |