summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/installer/custom.properties91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/installer/custom.properties b/l10n-szl/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b6032c02b
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName przinosi bezpieczne i snadne przeglōndanie neca. Zajōmy wyglōnd, polepszōne ôpcyje bezpieczyństwa (ze ôchrōnōm ôd strōnami, co kradnōm dane) i zintegrowane szukanie, coby jeszcze szło dostać z internetu.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName - &Ôpcyje
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - tryb bezpieczyństwa
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ insztalacyje
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ôbier ôpcyje insztalacyje
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastow skrōty
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Zrychtuj ikōny programu
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nastow ôpcjōnalne kōmpōnynty
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Doradzane ôpcjōnalne kōmpōnynty
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Skuli usugi sprowianio pōdzie po cichu aktualizować $BrandShortName.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Insztaluj &usuga sprowanio
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Podsumowanie
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Idzie już insztalować aplikacyjo $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano we katalogu:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Coby dokōńczyć insztalować, możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Coby dokōńczyć ôdinsztalowanie możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Używej aplikacyjo $BrandShortName za swoja bazowo przeglōndarka
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Kliknij Insztaluj, coby iść dalij.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Kliknij Aktualizuj, coby iść dalij.
+SURVEY_TEXT=&Powiydz nōm, jako widzisz aplikacyjo $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Sztarnij zaroz $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Zrychtuj ikōny do aplikacyje $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &biōrku
+ICONS_STARTMENU=W katalogu Programy myni %Sztart
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij insztalować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij insztalować.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij ôdinsztalowować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdinsztalowować.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Trza zawrzić aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.
+WARN_WRITE_ACCESS=Niy mosz dostympu do zapisowanio w tym katalogu insztalacyje.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje.
+WARN_DISK_SPACE=Niy ma za tela placu na dysku, coby sam zainsztalować.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje procesora ze ôbsugōm ${MinSupportedCPU} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego i procesora z ôbsugōm ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnie ôdisztalowowanie aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnio aktualizacyjo aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Pokozoł sie feler przi rychtowaniu katalogu:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknij Pociep, coby sztopnōnć insztalacyjo abo \nSprōbuj zaś, coby sprōbować jeszcze roz.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Ôdinsztaluj aplikacyjo $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Wyciep aplikacyjo $BrandFullName z tego kumputra.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie ôdinsztalowano z tego katalogu:
+UN_CONFIRM_CLICK=Kliknij Ôdinsztaluj, coby iść dalij.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ôdświyżyć za to aplikacyjo $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jak mosz problymy z aplikacyjōm $BrandShortName, może pōmōc ôdświyżynie.\n\nSkuli tego wrōcōm sie bazowe nasztalowania i stracōm sie rozszyrzynia. Świyży sztart do ôptymalnyj sprowności.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Przewiydz sie wiyncyj
+UN_REFRESH_BUTTON=&Ôdświyż aplikacyjo $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Badanie insztalacyje, co już je…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Insztalacyjo aplikacyje $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Insztalacyjo plikōw godek (&{AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ôdisztalowanie aplikacyje $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Skludzanie…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dej znać Mozilli, po jakimu aplikacyjo $BrandShortName była ôdinsztalowano
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Ôbier jako zorta insztalacyje, a potym kliknij Dalij.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano z nojwiyncyj używanymi ôpcyjami.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Sztandardowo
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Idzie se ôbrać, jakie włosne ôpcyje zainsztalować. To je opcyjo do ôbeznanych użytkownikōw.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Włosne
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualizuj