summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-es-CL/dom/chrome/dom/dom.properties16
-rw-r--r--l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties109
-rw-r--r--l10n-es-CL/dom/chrome/security/security.properties5
3 files changed, 124 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-es-CL/dom/chrome/dom/dom.properties
index f57fcb2046..f5d3941ff3 100644
--- a/l10n-es-CL/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-es-CL/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Depurar el script
WaitForScriptButton=Continuar
DontAskAgain=&No volver a preguntar
WindowCloseBlockedWarning=Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Los scripts sólo pueden cerrar ventanas que fueron abiertas por un script.
OnBeforeUnloadTitle=¿De verdad quieres hacerlo?
OnBeforeUnloadMessage2=Esta página está pidiendo que confirmes que deseas abandonarla — la información que hayas ingresado podría perderse.
OnBeforeUnloadStayButton=Quedarse en la página
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=El permiso de notificación solo puede ser solic
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Solicitar permiso de notificación fuera de un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta está obsoleto y no va a ser soportado en el futuro.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=El atributo ‘content’ de los objetos Window está obsoleto. Por favor, usa ‘window.top’ en su lugar.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=El SVG <%S> con ID “%S” tiene un bucle de referencia.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Una cadena de referencia SVG <%S> que es demasiado larga fue abandonada en el elemento con ID “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll está obsoleto porque duplica la funcionalidad de la API de selección.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto y será eliminado en un futuro. Utiliza SVGElement.viewportElement en su lugar.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto y será eliminado en un futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll está obsoleto porque duplica la funcionalidad de la API de selección.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto y será eliminado en un futuro. Utiliza SVGElement.viewportElement en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto y será eliminado en un futuro.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=El atributo ‘%S’ del elemento <script> está vacío.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=URI del origen del módulo no permitida en este documento
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Los scripts de contenido WebExtension solo pueden cargar módulos con URLs moz-extension y no: "%S".
ModuleResolveFailureNoWarn=Error al resolver el especificador de módulo “%S”.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Error al resolver el especificador del módulo "%S". Los especificadores de módulo relativos deben comenzar con “./”, “../” o “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=La opción ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() está obsoleta.
ImportMapInvalidTopLevelKey=Una clave de nivel superior no válida “%S” estaba presente en el mapa de importación.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Las claves del especificador no pueden ser cadenas vacías.
ImportMapAddressesNotStrings=Las direcciones deben ser cadenas.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() está obsoleto y
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Se rechazó expandir la lista de opciones <select> a través de la asignación a HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). El tamaño máximo soportado es %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() está obsoleto.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Un control de formulario no válido no puede ser enfocado.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=El control de formulario inválido con name=‘%S’ no puede ser enfocado.
diff --git a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
index c11cb454bd..c643768058 100644
--- a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Ocurrió una violación para una política CSP de solo reporte
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Los ajustes de la página observaron la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Un reporte CSP está siendo enviado.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = La configuración de la página bloqueó la aplicación de un estilo en línea (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la aplicación de un estilo en línea (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de un script en línea (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de un script en línea (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de un controlador de eventos (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de un controlador de eventos (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de una evaluación de JavaScript (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S" (Falta 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de una evaluación de JavaScript (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S" (Falta 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de WebAssembly (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S" (Falta 'wasm-unsafe-eval' o 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de WebAssembly (%2$S) porque viola la siguiente directiva: "%1$S" (Falta 'wasm-unsafe-eval' o 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = La configuración de la página bloqueó la aplicación de un estilo (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la aplicación de un estilo (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de un script (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de un script (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = La configuración de la página bloqueó la ejecución de un script de trabajador (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la ejecución de un script de trabajador (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = La configuración de la página bloqueó la carga de un recurso (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Política de solo informe) La configuración de la página bloquearía la carga de un recurso (%3$S) en %2$S porque viola la siguiente directiva: "%1$S"
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Se intentó enviar informe a URI inválida: "%1$S"
@@ -119,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Detectadas directivas %1$S duplicadas. Todas las instancias
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = No se puede interpretar la bandera de aislamiento inválida ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Se recibió una cantidad inválida de tokens para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Se recibió un token inválido para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba ‘script‘
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Se recibió un token inválido para la directiva 'trusted-types': %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/security.properties
index 3c5d736de5..75a55d3f67 100644
--- a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=La carga de contenido mixto (inse
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de contenido inseguro "%S".
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Hemos bloqueado una descarga que no es segura: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que tiene tanto allow-scripts como allow-same-origin para su atributo de aislamiento puede removerlo de su espacio de aislamiento.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
@@ -59,7 +62,7 @@ InvalidIntegrityLength=El hash contenido en el atributo integrity tiene una long
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=El hash contenido en el atributo integrity no pudo ser decodificado.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
-IntegrityMismatch2=Ninguno de los hashes "%1$S" en el atributo integrity coinciden con el contenido del subrecurso. El has calculado es “%2$S”.
+IntegrityMismatch2=Ninguno de los hashes “%1$S” en el atributo integrity coinciden con el contenido del subrecurso. El hash calculado es “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource="%1$S" no es elegible para revisiones de integridad dado que no permite CORS ni es del mismo origen.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.