diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 22 |
3 files changed, 65 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ia/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index c8d434862a..8ced0b0ef8 100644 --- a/l10n-ia/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-ia/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronisa tu marcapaginas ubique. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Grande discoperta! Ora non resta sin iste marcapagina sur tu apparatos mobile. Comencia con un { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Grande discoperta! Ora non resta sin iste marcapagina sur tu apparatos mobile. Comencia con un conto. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronisar marcapaginas ora… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Button Clauder @@ -204,8 +205,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rejectar bandieras pro cookies .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Non ora .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } justo blocava cookies pro te -cookie-banner-blocker-cfr-body = Nos automaticamente refusa plure quadros resaltante de cookie pro render difficile pro le sitos traciar te. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } ha justo refusate un bandiera pro cookie pro te +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minus distractiones, minus cookies traciante te sur iste sito. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Pro saper plus ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -235,10 +237,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Rememora me plus tarde ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Usa tu un apparato plus vetule? -device-migration-fxa-spotlight-body = Preserva tu datos pro assecurar te que tu non perde importante info como marcapaginas e contrasignos, specialmente si tu passa a un nove apparato. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Como reservar mi datos -device-migration-fxa-spotlight-link = Rememora me plus tarde device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Non oblida de reservar tu datos device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Cura que le informationes importante, como marcapaginas e contrasignos, sia actualisate e protegite inter tote tu apparatos. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Comenciar @@ -273,3 +271,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Non ora launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Aperir { -brand-short-name } quando tu reinitia tu computator?</strong> Pro gerer tu preferentias initial. cerca “initio” in Parametros. launch-on-login-infobar-final-reject-button = No, gratias .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Libera te del spias que tracia tu datos +tail-fox-spotlight-subtitle = Dice adeo al enoiose traciatores publicitari e opta pro un experientia internet plus rapide e plus secur. +tail-fox-spotlight-primary-button = Aperir mi ligamines con { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Non ora diff --git a/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 6d4546afa3..29dcd85232 100644 --- a/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Adder un motor de recerca newtab-topsites-add-shortcut-header = Nove accesso directe newtab-topsites-edit-topsites-header = Modificar le sito preferite newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modificar accesso directe +newtab-topsites-add-shortcut-label = Adder via-breve newtab-topsites-title-label = Titulo newtab-topsites-title-input = .placeholder = Scriber un titulo @@ -194,6 +195,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Recente activitate # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Recommendate per { $provider } +newtab-section-header-stories = Historias que face pensar ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -202,6 +204,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Comencia a navigar e nos te monstrara hic alcu # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Tu ja es toto al currente. Reveni plus tarde pro plus historias popular de { $provider }. Non vole attender? Selige un subjecto popular pro discoperir altere articulos interessante sur le web. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Tu ja es actualisate con toto. Re-controla plus tarde pro altere historias. Non vole attender? Selectiona un thema popular pro trovar le plus grande historias del web. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -254,9 +258,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Accessos directe sponsorisate newtab-custom-pocket-title = Recommendate per { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Contento exceptional a cura de { -pocket-brand-name }, parte del familia { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Recommendate per { -pocket-brand-name } - .description = Contento exceptional a cura de { -pocket-brand-name }, parte del familia { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Historias recommendate + .description = Exceptional contento curate per le familia de { -brand-product-name } newtab-custom-pocket-sponsored = Articulos sponsorisate newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Monstrar salvamentos recente newtab-custom-recent-title = Activitate recente @@ -266,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Un selection de sitos e contento recente newtab-custom-close-button = Clauder newtab-custom-settings = Gerer altere parametros + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Fundos +newtab-wallpaper-reset = Restaurar le predefinition +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda rubie +newtab-wallpaper-light-mountain = Montania blanc +newtab-wallpaper-light-sky = Celo con nubes purpuree e rosate +newtab-wallpaper-light-color = Formas blau, rosate e jalne +newtab-wallpaper-light-landscape = Paisage montan con bruma blau +newtab-wallpaper-light-beach = Plagia con arbore de palma +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Boreal +newtab-wallpaper-dark-color = Formas rubie e blau +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda rubie celate in bosco +newtab-wallpaper-dark-sky = Paisage urban con un celo nocturne +newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisage montan +newtab-wallpaper-dark-city = Paisage urban purpuree +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Photo per <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> sur <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-ia/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ia/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 8e0284a5be..c7573ce845 100644 --- a/l10n-ia/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-ia/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar de { $previous mr1-onboarding-theme-header = Personalisa lo mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalisa { -brand-short-name } con un thema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Non ora +newtab-wallpaper-onboarding-title = Prova un tocco de color +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Eliger un fundo pro dar a tu Nove scheda un apparentia fresc. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Fixar un fundo de schermo # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Thema del systema mr1-onboarding-theme-label-light = Clar @@ -343,3 +346,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Quando tu es synchron # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } es tu supporto onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gratias pro usar { -brand-short-name }, supportate per Mozilla Foundation. Con tu supporto, nos labora pro render internet plus secur r plus accessibile pro totes. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Desde quante tempore usa tu { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Quanto sape tu re { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Tu commentarios adjuta nos a render { -brand-short-name } sempre melior. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Sequente +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Seligente “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” tu concorda con le { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Aviso de confidentialitate</a> +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Io justo comenciava +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Minus que 1 mense +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Plus que un mense, regularmente +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Plus que un mense, occasionalmente +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Io justo comenciava +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Io lo usava aliquando +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Io lo cognosce multo ben +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Io olim lo usava, ma desde tempore |