summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties15
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties99
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties3
3 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
index 62eefe162f..694b5db81b 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Depurar script
WaitForScriptButton=Continuar
DontAskAgain=&Não me perguntar novamente
WindowCloseBlockedWarning=Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Os scripts poderão fechar apenas as janelas que foram abertas por um script.
OnBeforeUnloadTitle=Tem a certeza?
OnBeforeUnloadMessage2=Esta página está a solicitar a confirmação de que pretende sair - os dados que introduziu poderão não ser guardados.
OnBeforeUnloadStayButton=Ficar na página
@@ -304,6 +305,7 @@ NotificationsRequireUserGesture=A permissão de notificação apenas pode ser so
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=A solicitação de uma permissão de Notificação fora de um manipulador de evento de execução curta e gerado pelo utilizador está descontinuada e deixará de ser suportada no futuro.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=O atributo ‘content’ dos objetos Window foi descontinuado. Em alternativa, por favor utilize ‘window.top’.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=O SVG <%S> com ID “%S” tem um ciclo de referência.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
@@ -312,6 +314,13 @@ SVGRefChainLengthExceededWarning=Uma cadeia de referência do SVG <%S> que é de
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Como alternativa, utilize SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll foi descontinuado porque duplica a funcionalidade da API de seleção.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Como alternativa, utilize SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=‘%S’ atributo do elemento <script> está vazio.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -328,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Módulo fonte URI não é permitido neste documento: “%
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”.
ModuleResolveFailureNoWarn=Erro ao resolver o especificador do módulo “%S”.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Erro ao resolver o especificador de módulo “%S”. Os especificadores relativos de módulos devem começar com “./”, “../” ou “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=A opção ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() foi descontinuada.
ImportMapInvalidTopLevelKey=Uma chave de nível superior inválida “%S” estava presente no mapa de importação.
ImportMapEmptySpecifierKeys=As chaves do especificador não podem ser strings vazias.
ImportMapAddressesNotStrings=Os endereços precisam de ser strings.
@@ -467,3 +478,7 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=O InstallTrigger.install() está obsoleto
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=A expansão da lista de opções do <select> via a atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S) foi recusada. O tamanho máximo suportado é de %2$S.
+
+InvalidFormControlUnfocusable=Um controlo de formulário inválido não é focalizável.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
+InvalidNamedFormControlUnfocusable=O controlo de formulário inválido com name=‘%S’ não é focalizável.
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
index e65586c74d..c1ccd16de0 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Ocorreu uma violação para uma política de report-only da CSP
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = As definições da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). Está a ser enviado um relatório CSP.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de uma diretiva eval JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de uma diretiva eval do JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução do WebAssembly (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que o WebAssembly (%2$S) seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que um estilo (%3$S) em %2$S seja aplicado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = As definições da página impediram que um script (%3$S) em %2$S fosse executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script worker (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script worker (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = As definições da página bloquearam o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque este viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S”
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Tentado o envio de relatório para um URI inválido: “%1$S”
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
index a78464e102..b1487c7eee 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Transferência de conteúdo não seguro “%S” bloqueada.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Bloqueámos uma transferência que não é segura: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"