summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ar/dom/chrome/layout
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ar/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties38
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties44
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties29
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19ef2ebeee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=صفّر
+Submit=أرسل الاستعلام
+Browse=تصفّح…
+FileUpload=رفع الملفّات
+DirectoryUpload=اختر مجلدًا لرفعه
+DirectoryPickerOkButtonLabel=ارفع
+ForgotPostWarning=يحتوي النّموذج enctype=%S، ولكن لا يتضمّن method=post. سيُرسل ب‍ method=GET و دون enctype بدلًا من ذلك.
+ForgotFileEnctypeWarning=يحتوي النّموذج ملفّ دخْل، ولكنّه يفتقد method=POST و enctype=multipart /form-data على النّموذج. لن يرسل الملفّ.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=إرسال استمارة من %S
+CannotEncodeAllUnicode=لقد أرسلت الاستمارة بالترميز %S الذي لا يمكنك ترميز كل محارف يونيكود، لذا قد تتلف مُدخلات المستخدم. لتفادي هذه المشكلة يجب تغيير الصفحة بحيث ترسل الاستمارة بترميز UTF-8، إما بتغيير ترميز الصفحة نفسها إلى UTF-8 أو بتحديد accept-charset=utf-8 في عنصر الاستمارة.
+AllSupportedTypes=كل الأنواع المدعومة
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=لم تُحدد أي ملفّات.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=لم تُحدد أي ملفّات.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=لم يُختر أي دليل.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ملفات محددة.
+ColorPicker=اختر لونًا
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=التفاصيل
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b49c35df1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (صورة %S، %S×%S بكسل)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (صورة %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(صورة %S، %S×%S بكسل)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(صورة %S)
+MediaTitleWithFile=%S (%S عنصر)
+MediaTitleWithNoInfo=(كائن %S)
+
+InvalidImage=تعذّر عرض الصّورة ”%S“، لأنّها تحتوي أخطاء.
+ScaledImage=مقيّسة (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03f34e1c6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=لم تحمّل صفحة الطُرُز %1$S لأن نوع MIME،‏ ”%2$S“، ليس ”text/css“.
+MimeNotCssWarn=حُمّلت صفحة الطُرز %1$S رغم أنّ نوع MIME لديها ”%2$S“ ليس ”text/css“.
+
+PEDeclDropped=أسقط الإعلان.
+PEDeclSkipped=تمّ التجاوز للإعلان التالي.
+PEUnknownProperty=خاصية مجهولة ’%1$S‘.
+PEValueParsingError=حصل خطأ أثناء تحليل قيمة ’%1$S‘.
+PEUnknownAtRule=قاعدة at-rule تعذر تمييزها أو خطأ أثناء تحليل قاعدة at-rule ‏’%1$S‘.
+PEAtNSUnexpected=علامة غير متوقّعة ضمن ‪@‬namespace:‏ ’%1$S‘.
+PEKeyframeBadName=توقعت معرّفًا لاسم قاعدة @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=تمّ تجاهل مجموعة القواعد بسبب منتقي سيئ.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=تمّ تجاهل قاعدة Keyframe بسبب منتقي سيئ.
+PESelectorGroupNoSelector=توقّعت منتقي.
+PESelectorGroupExtraCombinator=مركّب متدلّي.
+PEClassSelNotIdent=توقّعت معرّفا لمنتقي الفئة لكن وجدت ’%1$S‘.
+PETypeSelNotType=توقّعت اسم العنصر أو ’*‘ لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEUnknownNamespacePrefix=سابقة نطاق أسماء مجهولة ’%1$S‘.
+PEAttributeNameExpected=توقّعت معرفا لاسم الخاصيّة لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=توقّعت اسم خاصيّة أو مجال لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEAttSelNoBar=توقّعت ’|‘ لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEAttSelUnexpected=علامة غير متوقّعة في منتقي الخاصيّة ’%1$S‘.
+PEAttSelBadValue=توقّعت معرّفا أو سلسلة للقيمة في منتقي الخاصيّة لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEPseudoSelBadName=توقّعت معرّفا ل‍ seudo-class أو pseudo-element لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEPseudoSelUnknown=pseudo-class أو pseudo-element مجهول ’%1$S‘.
+PEPseudoClassArgNotIdent=كان المتوقع وجود معرّف لصفة pseudo-class ولكن وُجِد ’%1$S‘.
+PEColorNotColor=توقّعت لونا لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEParseDeclarationDeclExpected=توقّعت تصريحا لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEUnknownFontDesc=الواصف’%1$S‘ في قاعدة ‪@font-face‬ غير معروف.
+PEMQExpectedFeatureName=وُجِدَ ’%1$S‘ بدلًا من اسم ميزة الوسائط المتوقع.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=ميزات الوسائط التي لها قيمة قصوى أو دنيا يجب أن يكون لها قيمة.
+PEMQExpectedFeatureValue=قيمة ميزة الوسائط غير صالحة.
+PEExpectedNoneOrURL=توقّعت ’none‘ أو مسار لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=توقّعتُ ’none‘، أو مسارا أو دالة ترشيح ولكني وجدتُ ’%1$S‘.
+
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96d780feb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=لم يُحدد ترميز مستند مُؤطّر. قد يظهر المستند بشكل مختلف إذا عرض خارج المستند الذي يُؤطّره.
+EncMetaUnsupported=حُدّد ترميز محارف غير مدعوم لمستند HTML باستخدام وسم meta. تجاهلتُ التحديد.
+EncProtocolUnsupported=أُعلن ترميز محارف غير مدعوم في مستوى ميفاق النقل. تجاهلتُ الإعلان.
+EncMetaUtf16=استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه UTF-16. فُسّر هذا على أنّه إعلان UTF-8 عوضا عن ذلك.
+EncMetaUserDefined=استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه x-user-defined. فُسّر هذا على أنّه إعلان windows-1252 عوضا عن ذلك لغرض التوافقية مع الخطوط العتيقة غير المرمزة كما ينبغي عمدا. على هذا الموقع الانتقال إلى يونيكود.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=مهملات بعد ”‎</‎“.
+errLtSlashGt=رأيتُ ”</>“. الأسباب المحتملة هي ”‎<‎“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”‎&lt;‎“) أو وسم نهاية أخطأت بكتابته.
+errCharRefLacksSemicolon=المرجع المحرفي لم يُنهى بفاصلة منقوطة.
+errNoSpaceBetweenAttributes=لا مسافة بين الصفات.
+errAttributeValueMissing=قيمة الخاصية ناقصة.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=رأيتُ ”‎<‎“ بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”‎>‎“ قبله مباشرة.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=رأيتُ ”=“ بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود اسم الخاصية.
+errBadCharAfterLt=محرف سيئ بعد ”‎<‎“. السبب المحتمل هو ”‎<‎“ لم يُهرّب. جرّب تهريبه مستخدما ”‎&lt;‎“.
+errLtGt=رأيتُ ”<>“. الأسباب المحتملة هي ”‎<‎“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”‎&lt;‎“) أو وسم بداية أخطأت بكتابته.
+errProcessingInstruction=رأيتُ ”‎<?‎“. السبب المحتمل هو محاولة استخدام تعليمة معالجة XML في HTML. (تعليمات معالجة XML غير مدعومة في HTML.)
+errQuoteBeforeAttributeName=رأيتُ علامة اقتباس بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”=“ قبله مباشرة.
+errLtInAttributeName=”‎<‎“ في اسم الخاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”‎>‎“ قبله مباشرة.
+errQuoteInAttributeName=علامة اقتباس في اسم الصفة. المشكلة قد تكون: نقص علامة اقتباس مطابقة في مكان ما سبق هذا.
+errEofInComment=انتهى الملف داخل تعليق.
+errEofInDoctype=انتهى الملف داخل doctype.
+errEofInAttributeValue=وصلتُ إلى نهاية الملف داخل قيمة صفة. سأتجاهل الوسم.
+errEofInAttributeName=انتهى الملف عند اسم صفة. سأتجاهل الوسم.
+errEofInEndTag=انتهى الملف داخل وسم نهاية. سأتجاهل الوسم.
+errEofAfterLt=انتهى الملف بعد ”‎<‎“.
+errDuplicateAttribute=صفة مكرّرة.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=مسافة ناقصة قبل اسم doctype.
+
+# Tree builder errors
+errUnclosedElements=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“، ولكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة.
+errUnclosedElementsImplied=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“ مفترض، و لكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة.
+errEndTagAfterBody=رأيتُ وسم نهاية بعد إغلاق ”body“.
+errNoTableRowToClose=لا صف جدول لإغلاقه.
+errEndWithUnclosedElements=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“، ولكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة.
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3374c9108
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=صفة ”coords“ في وسم <area shape="rect"> ليست بصيغة ”left,top,right,bottom“.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="circle"> ليست بصيغة ”center-x,center-y,radius“.
+ImageMapCircleNegativeRadius=صفة ”coords“ في وسم <area shape="circle"> تحتوي على نصف قطر سلبي.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="poly"> ليست بصيغة ”x1,y1,x2,y2 …“.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="poly"> تفتقد آخر إحداثي ”y“ (الصيغة الصحيحة هي ”x1,y1,x2,y2 …“).
+
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3528bf34d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d من %2$d
+
+PrintToFile=اطبع إلى ملف
+print_error_dialog_title=خطأ طابعة
+printpreview_error_dialog_title=خطأ في معاينة الطّباعة
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=حدث عُطل أثناء الطباعة.
+
+PERR_ABORT=أُحبط أو أُلغي عمل الطّباعة.
+PERR_NOT_AVAILABLE=بعض وظيفيّة الطباعة غير مُتوفّر حاليًا.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=بعض وظيفيّة الطباعة غير منفّذ.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=لا تتوفر ذاكرة كافية للطباعة.
+PERR_UNEXPECTED=حدثت مشكلة غير متوقّعة أثناء الطّباعة.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=لا تتوفّر أي طابعات.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=لا تتوفّر أي طابعات، فلا يُمكن عرض معاينة الطباعة.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=تعذّر العثور على الطابعة المختارة.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=تعذّر فتح الملف الذي سيُطبع إليه.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=فشلت الطّباعة أثناء بدء المهمّة.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=فشلت الطّباعة أثناء إنهاء المهمّة.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=فشلت الطّباعة أثناء بدء صفحة جديدة.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=تعذّر طباعة هذا المستند، إذ ما يزال قيد التحميل.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=تعذّر عرض معاينة طباعة هذا المستند، إذ ما يزال قيد التحميل.
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32f3ccf9ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = نفذت الذاكرة
+2 = خطأ صياغي
+3 = لا يوجد أي عنصر جذر
+4 = ليس مشكّلًا جيّدًا
+5 = علامة غير مغلقة
+6 = مِحرف جزئي
+7 = وسْم غير مطابق
+8 = خاصّة مكرّرة
+9 = نفايات بعد عنصر مستند
+10 = مرجع كيان معامِل غير صالح
+11 = كيان غير معرّف
+12 = مرجع كيان عودي
+13 = كيان غير متزامن
+14 = مرجع إلى رقم محرف غير صالح
+15 = مرجع إلى كيان ثنائي
+16 = مرجع إلى كيان خارجي في الخاصّة
+17 = ‏XML أو إعلان نص ليس في بداية كيان
+18 = ترميز مجهول
+19 = التّرميز المحدّد في تصريح XML غير صحيح
+20 = قسم CDATA غير مغلق
+21 = خطأ في معالجة مرجع الكيان الخارجي
+22 = المستند ليس قائمًا بذاته
+23 = حالة محلل غير متوقّعة
+24 = كيان مصرّح في كيان معامِل
+27 = السّابقة غير محدودة باسم مجال
+28 = لا يجب عدم إعلان السابقة
+29 = تأشير غير كامل في كيان الصفة
+30 = إعلان XML غير مشكّل جيدا
+31 = إعلان نص غير مشكّل جيدا
+32 = مح‍(‍ا)‍رف غير مقبول في public id
+38 = السابقة المحجوزة (xml) يجب عدم إعلانها أو تقييدها لاسم فراغ آخر
+39 = السّابقة المحجوزة (xml) يجب ألّا يصرّح عنها أو يلغى تصريحها
+40 = السابقة يجب ألا تقيّد بواحدة من أسامي الفراغ المحجوزة
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = خطأ إعراب XML: %1$S\nالموقع: %2$S\nرقم السطر %3$u, العمود %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . توقّعت: </%S>.
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c24dbdfcf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=‏<?%1$S?> معالجة التوجيه لم تعد تحتوي على أي تأثير خارج البرمجة المنطقية (أنظر الى الخلل رقم 360119).