summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/browser/migration.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-be/browser/browser/migration.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/browser/browser/migration.ftl')
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/migration.ftl174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/migration.ftl b/l10n-be/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2825526544
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Майстар імпарту
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Імпартаваць налады, закладкі, гісторыю, паролі і іншыя дадзеныя з:
+ *[other] Імпарт Налад, Закладак, Гісторыі, Пароляў ці іншых дадзеных з:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Імпарт Закладак з:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge старой версіі
+ .accesskey = о
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Не імпартаваць нічога
+ .accesskey = Н
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+
+no-migration-sources = Не знойдзены ніякія праграмы, якія б утрымлівалі закладкі, гісторыю або паролі.
+
+import-source-page-title = Імпарт налад і дадзеных
+import-items-page-title = Элементы для імпарту
+
+import-items-description = Выберыце, якія элементы трэба імпартаваць:
+
+import-permissions-page-title = Дайце дазвол для { -brand-short-name }
+
+# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices)
+import-safari-permissions-string = macOS патрабуе ад вас яўнага дазволу { -brand-short-name } атрымаць доступ да звестак Safari. Націсніце «Працягнуць», абярыце папку «Safari» у дыялогавым акне Finder, якое з'явіцца, а затым націсніце «Адкрыць».
+
+import-migrating-page-title = Імпарт…
+
+import-migrating-description = Наступныя адзінкі зараз імпартуюцца…
+
+import-select-profile-page-title = Выбар Профілю
+
+import-select-profile-description = Наступныя профілі даступныя для імпарту з:
+
+import-done-page-title = Імпарт Выкананы
+
+import-done-description = Наступныя адзінкі паспяхова імпартаваны:
+
+import-close-source-browser = Калі ласка, упэўніцеся перад працягам, што выбраны браўзер закрыты.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Спіс чытання (з Safari)
+imported-edge-reading-list = Спіс для чытання (з Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Кукі
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Кукі
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Гісторыя аглядання і закладкі
+ *[other] Гісторыя аглядання
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Гісторыя аглядання і закладкі
+ *[other] Гісторыя аглядання
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Захаваная гісторыя формаў
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Захаваная гісторыя формаў
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Захаваныя лагіны і паролі
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Захаваныя лагіны і паролі
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Закладкі
+ [edge] Закладкі
+ *[other] Закладкі
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Закладкі
+ [edge] Закладкі
+ *[other] Закладкі
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Іншыя дадзеныя
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Іншыя дадзеныя
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Вокны і карткі
+browser-data-session-label =
+ .value = Вокны і карткі
+
+browser-data-payment-methods-checkbox =
+ .label = Спосабы аплаты
+browser-data-payment-methods-label =
+ .value = Спосабы аплаты