diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c014687314 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalatô de $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName o l'é za instalou. Oua t'agiorno mi. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName o l'é za stæto instalou primma. Te fasso scaregâ 'na còpia neuva. + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Son derê a instalâ… +STUB_BLURB_FIRST1=O ciù veloce e pronto $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Caregamento de pagine e cangiamento de feuggio ciù veloce +STUB_BLURB_THIRD1=Navegaçion privâ potente +STUB_BLURB_FOOTER2=Fæto pe-a gente, no pe-o goâgno + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda un procesô on sopòrto ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo e 'n procesô con sopòrto de ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=No ti gh'æ o diritto de acede in scritua inta cartella de instalaçion +WARN_DISK_SPACE_QUIT=No ti gh'æ abasta spaçio in sciô disco pe instalâ. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Belin. Pe quarche caxon, niatri no poemmo instalâ $BrandShortName.\nÇerni Va ben pe ricomensâ. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ti veu instalâ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Se ti anulli, $BrandShortName o no saiâ instalou. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installa $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulla |