diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl | 289 |
1 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38817672a7 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,289 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Pobiyranie aktualizacyje aplikacyje { -brand-shorter-name } + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz pobier + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz pobier + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Niy idzie zaktualizować — systym niy ma kōmpatybilny + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz resztartnij + +appmenuitem-new-tab = + .label = Nowo karta +appmenuitem-new-window = + .label = Nowe ôkno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nowe prywatne ôkno +appmenuitem-history = + .label = Historyjo +appmenuitem-downloads = + .label = Pobrania +appmenuitem-passwords = + .label = Hasła +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Rozszyrzynia i motywy +appmenuitem-print = + .label = Durkuj… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Znojdź na strōnie… +appmenuitem-zoom = + .value = Srogość strōny +appmenuitem-more-tools = + .label = Wiyncyj noczyń +appmenuitem-help = + .label = Pōmoc +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Skōńcz + *[other] Skōńcz + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Ôdewrzij myni aplikacyje + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zawrzij myni aplikacyje + .label = { -brand-short-name } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Sztalōnki + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Zwiynksz +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Zmyńsz +appmenuitem-fullscreen = + .label = Cołki ekran + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Wloguj sie do synchrōnizacyje… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Załōncz synchronizacyjo… + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Pokoż wiyncyj kart + .tooltiptext = Pokoż wiyncyj kart z tyj masziny + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Niy ma żodnych ôtwartych kart + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Załōncz synchrōnicowanie kart, coby pokozać wykoz kart z twoich inkszych maszin. + +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Sztalōnki + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Chcesz sam ôboczyć karty z inkszych maszin? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Połōncz inkszo maszina +appmenu-remote-tabs-welcome = Pokoż wykoz kart z inkszych maszin. +appmenu-remote-tabs-unverified = Trza zweryfikować twoje kōnto. + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchrōnizuj teroz +appmenuitem-fxa-sign-in = Wloguj do aplikacyje { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Regiyruj kōntym +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Ôstatnio synchrōnizowane { $time } + .label = Ôstatnio synchrōnizowane { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchrōnizuj i spamiyntej dane +appmenu-fxa-signed-in-label = Wloguj +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Załōncz synchronizacyjo… + +appmenuitem-save-page = + .label = Spamiyntej strōna za… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Co je nowego + +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Dej znać ô nowych funkcyjach + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Nagrej profil sprowności + +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler nagrowo profil + +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler chyto profil + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } + +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Pokoż wiyncyj informacyji + +profiler-popup-description-title = + .value = Nagrej, analizuj, udostympnij + +profiler-popup-description = Rōb społym przi problymach ze sprownościōm i publikuj profile do udostympniynio swojimu teamowi. + +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Przewiydz sie wiyncyj + +profiler-popup-settings = + .value = Sztalōnki + +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Edytuj sztalōnki… + +profiler-popup-recording-screen = Nagrowanie… + +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Sztartnij nagrować + +profiler-popup-discard-button = + .label = Ôdciep + +profiler-popup-capture-button = + .label = Chyć + +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } + +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Doradzōny sztalōnek do debugowanio wiynkszości aplikacyji, z małym wpływym na sprowność. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Do deweloperōw + +profiler-popup-presets-firefox-description = Doradzōny sztalōnek do profilowanio aplikacyje { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } + +profiler-popup-presets-graphics-description = Sztalōnek do badanio graficznych felerōw w aplikacyji { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika + +profiler-popup-presets-media-description2 = Sztalōnek do badanio felerōw audio i video w aplikacyji { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Mydia + +profiler-popup-presets-networking-description = Sztalōnek do badanio necowych felerōw w aplikacyji { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Nec + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energijo + +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Włosne + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Regyruj historyjōm +appmenu-restore-session = + .label = Wrōć ôstatnio sesyjo +appmenu-clear-history = + .label = Wypucuj niydowno historyjo… +appmenu-recent-history-subheader = Niydowno historyjo +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Niydowno zawarte karty +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Niydowno zawarte ôkna + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Pōmoc aplikacyje { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Ô aplikacyji { -brand-shorter-name } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Pōmoc + .accesskey = P +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Wiyncyj ô rozwiōnzowaniu problymōw + .accesskey = W +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Dej znać ô problymie ze strōnōm… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Dej znać ô pōmysłach i ôpiniach… + .accesskey = D + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Tryb rozwiōnzowanio problymōw… + .accesskey = P +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Wyłōncz tryb rozwiōnzowanio problymōw + .accesskey = W + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Zgłoś ôszydno strōna… + .accesskey = Z +appmenu-help-not-deceptive = + .label = To niy ma ôszydno strōna… + .accesskey = c + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Przipasuj posek z noczyniami… + +appmenu-developer-tools-subheader = Noczynia przeglōndarki +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozszyrzynia do deweloprōw |