summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..381d2b9242
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName நிறுவி
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=நிறுவப்படுகிறது…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_BLURB_SECOND1=வேகமாக பக்கம் ஏற்றுதல் மற்றும் கீற்றை மாற்றுதல்
+STUB_BLURB_THIRD1=பலமான கமுக்க உலாவல்
+STUB_BLURB_FOOTER2=இலாபத்திற்காக அல்ல, மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=நிறுவப்படும் அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=நிறுவ வன்தட்டில் போதிய இடம் இல்லை.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=ஒஓ. சில காரணங்களால், $BrandShortName உலாவியை எங்களால் நிறவ முடியவில்லை.\n'சரி' என்பதைத் தேர்ந்து தொடருங்கள்.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName உலாவியை நிறுவு
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ரத்து