summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl197
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7192eac8dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane')
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane')
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn':
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ:
+about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Sa dukuàa
+about-webrtc-type-remote = Sa nâ
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Sa naguit
+
+about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn
+about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin
+about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj
+about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj
+about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Digan sa 'iaj konektandoj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj
+ .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa
+about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa
+about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa
+about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Digan daran' nej kandidâto
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Gachri huì nej kandidatô ñaa
+ .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-priority = Sa ña'an doj
+about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Ni'iaj dàj huaj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Gachri huì sa huaa
+ .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa
+about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Pajinâ nanun sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+