summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
blob: 7192eac8dc0097b02dc5cb770ca0e598d3821cec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.

# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa

# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj

## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections


## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.

about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn
about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn
about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura)

about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura)
# Variables:
#  $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path }

##


# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
# and is used as a data label.
about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol

about-webrtc-sdp-heading = SDP
about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP
about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane')
about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a)
about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP
about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane')
about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a)

##

# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
# abbreviation for Statistics.
about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika

## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
## is an IETF protocol, and should not normally be translated.

about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj
# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika
about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû:
about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn':
about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ:
about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID

## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
## connection. The data represents either the local or remote end of the
## connection.

about-webrtc-type-local = Sa dukuàa
about-webrtc-type-remote = Sa nâ

##

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
# This represents an attribute of an ICE candidate.
about-webrtc-selected = Sa naguit

about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina
about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj
about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj
about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj
about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn
about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin
about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj
about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj
about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj
    .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan

about-webrtc-log-section-show-msg = Digan sa 'iaj konektandoj
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-log-section-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj
    .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan

## These are used to display a header for a PeerConnection.
## Variables:
##  $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
##  $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.

about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now }

## These are used to indicate what direction media is flowing.
## Variables:
##  $codecs - a list of media codecs


##

about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa
about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ
about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa
about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa
about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ
about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa
    .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Digan daran' nej kandidâto
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Gachri huì nej kandidatô ñaa
    .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
about-webrtc-priority = Sa ña'an doj
about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa
    .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
about-webrtc-fold-default-show-msg = Ni'iaj dàj huaj
    .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
about-webrtc-fold-default-hide-msg = Gachri huì sa huaa
    .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa
about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr

## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream


## These are displayed on the button that shows or hides the
## PeerConnection configuration disclosure


##


## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
## they can be attached to bug reports.
## Variables:
##  $path (String) - The path to which the file is saved.

about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path }
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path }
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path }
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path }

about-webrtc-save-page-complete-msg = Pajinâ nanun sà' riña: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path }

##

# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
# Variables:
#   $jitter (Number) - The jitter.
about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter }

# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background.
about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol


## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure


## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
## the negotiated CODEC settings.


##