summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl')
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b46d286944
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Informe de «{ $addon-name }»
+abuse-report-title-extension = Informa d'esta estensión a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Informa d'esti estilu a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = ¿Cuál ye'l problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = por <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ ¿Nun sabes qué problema esbillar?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Llei más tocante al informe d'estensiones y estilos</a>
+abuse-report-learnmore-intro = ¿Nun sabes qué problema esbillar?
+abuse-report-learnmore-link = Llei más tocante al informe d'estensiones y estilos
+abuse-report-submit-description = Describi'l problema (opcional)
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Encaboxar
+abuse-report-next-button = Siguiente
+abuse-report-goback-button = Dir p'atrás
+abuse-report-submit-button = Unviar
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Encaboxóse l'informe de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitting = Unviando l'informe de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gracies por unviar un informe. ¿Quies quitar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gracies por unviar un informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gracies por unviar un informe. Quitesti la estensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gracies por unviar un informe. Quitesti l'estilu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = hebo un fallu al unviar l'informe de «<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>».
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = L'informe de «<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>» nun s'unvió porque yá s'unvió otru apocayá.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Encaboxóse l'informe de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Unviando l'informe de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. ¿Quies quitar { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. Quitesti la estensión { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. Quitesti l'estilu { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = hebo un fallu al unviar l'informe de «{ $addon-name }».
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = L'informe de «{ $addon-name }» nun s'unvió porque yá s'unvió otru apocayá.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Sí, quitala
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, quitalu
+abuse-report-messagebar-action-retry = Retentar
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Encaboxar
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Estropióme l'ordenador o punxo en riesgu los mios datos
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contién spam o inxerta publicidá non deseada
+abuse-report-spam-example = Exemplu: Inxerta anuncios nos sitios web
+abuse-report-settings-reason-v2 = Camudó'l mio motor de busca, la páxina d'aniciu o la páxina «Llingüeta nueva» ensin informame o pidímelo
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nun funciona, estropia los sitios web o fai que { -brand-product-name } vaiga lentu
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nun funciona o fai que'l restolar nun se vea bien
+abuse-report-broken-example = Exemplu: Les carauterístiques son lentes, difíciles d'usar o nun funcionen; partes de los sitios web nun carguen o vense raro
+abuse-report-policy-reason-v2 = Inclúi conteníu illegal, d'odiu o violentu
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Enxamás la quixi y nun sé cómo quitala
+abuse-report-unwanted-example = Exemplu: Instalóse una aplicación ensin el mio permisu
+abuse-report-other-reason = Daqué más