summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl350
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl20
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl10
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl29
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl14
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl6
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl42
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl91
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl60
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl50
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl42
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl26
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl246
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl42
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl11
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl106
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl80
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl87
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl31
25 files changed, 1523 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e32c5adc77
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Tocante a «about:»
+about-about-note =
+ Esto ye una llista amañosa de páxines «about».<br/>
+ Dalgunes quiciabes seyan confuses, otres son namás pa facer diagnósticos.<br/>
+ Sicasí, omítense delles porque riquen cadenes de consulta.
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b984b1bb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,350 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Xestor de complementos
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Consigui estensiones y estilos en <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Nun tienes nengún complementu instaláu d'esti tipu
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nun s'atoparon anovamientos
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Nun anovesti nengún complementu apocayá
+list-empty-button =
+ .label = Lleer más tocante a los complementos
+help-button = Sofitu pa los complementos
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Sofitu pa los complementos
+addons-settings-button = Axustes de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Axustes de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Dalgunes estensiones nun pudieron verificase
+show-all-extensions-button =
+ .label = Amosar toles estensiones
+detail-version =
+ .label = Versión
+detail-last-updated =
+ .label = Últimu anovamientu
+detail-contributions-description = El desendolcador d'esti complementu pídete que lu ayudes a siguir col so desendolcu faciendo una donación
+detail-contributions-button = Collaborar
+ .title = Collabora col desendolcu d'esti complementu
+ .accesskey = C
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Execución nes ventanes privaes
+detail-private-required-description2 = Esta estensión tien accesu a les tos actividaes en llinia mentanto restoles en privao. <a data-l10n-name="learn-more">Lleer más</a>
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencies
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Camuda les opciones d'esti complementu
+ *[other] Camuda les preferencies d'esti complementu
+ }
+detail-rating =
+ .value = Valoración
+addon-restart-now =
+ .label = Reaniciar agora
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Desactiváronse dalgunos complementos
+plugin-deprecation-description = ¿Fáltate daqué? { -brand-short-name } yá nun sofita dalgunos complementos. <label data-l10n-name="learn-more">Lleer más</label>
+legacy-extensions =
+ .value = Estensiones heredaes
+addon-category-discover = Recomendaciones
+addon-category-discover-title =
+ .title = Recomendaciones
+addon-category-extension = Estensiones
+addon-category-extension-title =
+ .title = Estensiones
+addon-category-theme = Estilos
+addon-category-theme-title =
+ .title = Estilos
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Diccionarios
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Diccionarios
+addon-category-locale = Llingües
+addon-category-locale-title =
+ .title = Llingües
+addon-category-available-updates = Anovamientos disponibles
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Anovamientos disponibles
+addon-category-recent-updates = Anovamientos de recién
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Anovamientos de recién
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Desactiváronse tolos complementos pol mou seguru
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Desactiváronse tolos complementos pol mou seguru
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Comprobar los anovamientos
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Ver los anovamientos de recién
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Anovar automáticamente los complementos
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Anovando los complementos
+addon-updates-installed = Anováronse los complementos.
+addon-updates-none-found = Nun s'atoparon anovamientos
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file-dialog-title = Esbilla d'un complementu pa instalar
+addon-install-from-file-filter-name = Complementos
+addon-open-about-debugging = Depurar los complementos
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Xestionar los atayos de les estensiones
+ .accesskey = X
+shortcuts-no-commands = Les estensiones de darréu nun tienen atayos:
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } úsase como atayu en más d'una ocasión. Los atayos duplicaos puen causar un comportamientu inesperáu.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } úsase como atayu en más d'una ocasión. Los atayos duplicaos puen causar un comportamientu inesperáu.
+shortcuts-card-collapse-button = Amosar menos
+header-back-button =
+ .title = Dir p'atrás
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Les estensiones y los estilos son como aplicaciones pal restolador y déxente
+ protexer contraseñes, baxar vídeos, atopar ufiertes, bloquiar anuncios molestos,
+ camudar l'estilu del restolador y muncho más. Estos programinos suelen tar
+ desendolcaos por terceros. Equí hai una esbilla que { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">aconseya</a> pa consiguir un nivel
+ esceicional de seguranza, rindimientu y funcionalidá.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Dalgunes d'estes recomendaciones son personalizaes. Básense n'otres estensiones qu'instalesti, nes preferencies del perfil y nes estadístiques d'usu.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = Dalgunes d'estes recomendaciones son personalizaes. Básense n'otres estensiones qu'instalesti, nes preferencies del perfil y nes estadístiques d'usu.
+discopane-notice-learn-more = Lleer más
+privacy-policy = Política de privacidá
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = por <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Usuarios: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Amestar a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instalar l'estilu
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Xestionar
+find-more-addons = Atopar más complementos
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Más opciones
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Informar
+remove-addon-button = Quitar
+disable-addon-button = Desactivar
+enable-addon-button = Activar
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Activar
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencies
+ }
+details-addon-button = Detalles
+permissions-addon-button = Permisos
+extension-enabled-heading = Activóse
+extension-disabled-heading = Desactivóse
+theme-enabled-heading = Activóse
+plugin-enabled-heading = Activóse
+plugin-disabled-heading = Desactivóse
+dictionary-enabled-heading = Activóse
+dictionary-disabled-heading = Desactivóse
+locale-enabled-heading = Activóse
+locale-disabled-heading = Desactivóse
+always-activate-button = Activar siempres
+never-activate-button = Nun activar enxamás
+addon-detail-version-label = Versión
+addon-detail-last-updated-label = Últimu anovamientu
+addon-detail-rating-label = Valoración
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Esta estensión va anovase cuando se reanicie { -brand-short-name }
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Esta estensión va anovase cuando se reanicie { -brand-short-name }
+install-postponed-button = Anovar agora
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Valoróse con { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } de 5 estrelles
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (desactivóse)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } reseña
+ *[other] { $numberOfReviews } reseñes
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Quitóse <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Quitóse { $addon }
+pending-uninstall-undo-button = Desfacer
+addon-detail-updates-label = Permitir l'anovamientu automáticu
+install-update-button = Anovar
+addon-detail-private-browsing-help = Al permitilo, la estensión va tener accesu a la to actividá en llinia mentanto restoles en privao. <a data-l10n-name="learn-more">Lleer más</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Permitir
+addon-detail-private-browsing-disallow = Nun permitir
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } aconseya namás les estensiones que cumplan colos nuesos estándares de seguranza y rindimientu
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Estensión oficial fecha por Mozilla. Cumple colos estándares de seguranza y rindimientu
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Esta estensión revisóse pa cumplir colos nuesos estándares de seguranza y rindimientu
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Anovamientos disponibles
+recent-updates-heading = Anovamientos de recién
+release-notes-loading = Cargando…
+addon-permissions-empty = Esta estensión nun rique nengún permisu
+addon-permissions-required = Los permisos riquíos pa les funciones principales:
+addon-permissions-learnmore = Lleer más tocante a los permisos
+recommended-extensions-heading = Estensiones aconseyaes
+recommended-themes-heading = Estilos aconseyaos
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = ¿Tienes creatividá? <a data-l10n-name="link">Fai'l to estilu con Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Xestiona les estensiones
+theme-heading = Xestiona los estilos
+plugin-heading = Xestiona los plugins
+dictionary-heading = Xestiona los diccionarios
+locale-heading = Xestiona les llingües
+updates-heading = Xestiona los anovamientos
+discover-heading = Personaliza { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Xestión de los atayos de les estensiones
+default-heading-search-label = Atopa más complementos
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Buscar n'addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Ferramientes pa tolos complementos
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = «{ $name }» ye incompatible con { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = «{ $name }» ye incompatible con { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = Nun pudo verificase «{ $name }» pal so usu en { -brand-short-name } y desactivóse.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Nun pudo verificase «{ $name }» pal so usu en { -brand-short-name } y desactivóse.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Más información
+details-notification-unsigned = Nun pudo verificase «{ $name }» pal so usu en { -brand-short-name }. Sigui con curiáu.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Nun pudo verificase «{ $name }» pal so usu en { -brand-short-name }. Sigui con curiáu.
+details-notification-unsigned-link = Más información
+details-notification-blocked = Desactivóse «{ $name }» pola mor de problemes de seguranza o estabilidá.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Desactivóse «{ $name }» pola mor de problemes de seguranza o estabilidá.
+details-notification-blocked-link = Más información
+details-notification-softblocked = Sábese que «{ $name }» causa problemes de seguranza o estabilidá.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Sábese que «{ $name }» causa problemes de seguranza o estabilidá.
+details-notification-softblocked-link = Más información
+details-notification-gmp-pending = «{ $name }» va instalase de secute.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = «{ $name }» va instalase de secute.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Información de la llicencia
+plugins-gmp-privacy-info = Información de privacidá
+plugins-openh264-name = Códec de videu OpenH264 apurríu por Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Esti plugin instálalu automáticamente Mozilla pa cumplir cola especificación WebRTC y pa permitir llamaes WebRTC con preseos que riquen el códec de videu H.264. Visita http://www.openh264.org/ pa ver el códigu fonte del códec y lleer más tocante a la implementación.
+plugins-widevine-name = Módulu de descifráu de conteníu Widevine apurríu por Google Inc.
+plugins-widevine-description = Esti plugin activa la reproducción del conteníu multimedia cifráu acordies cola especificación d'Estensiones Multimedia Cifraes (EME). Davezu, los sitios usen conteníu multimedia cifráu pa protexer la copia d'esi conteníu prémium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pa consiguir más información tocante a les Estensiones Multimedia Cifraes (EME)
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f37b7f372b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Desactivar
+label-enable = Activar
+label-interventions = Intervenciones
+label-more-information = Más información: Fallu { $bug }
+label-overrides = Anulaciones del axente d'usuariu
+text-disabled-in-about-config = Esta carauterística desactivóse en about:config
+text-no-interventions = Nun tán usándose intervenciones
+text-no-overrides = Nun tán usándose anulaciones d'axente d'usuariu
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27d3be8d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28d2727bc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Alerta del mou de namás HTTPS
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Activesti'l mou de namás HTTPS p'ameyorar la seguranza y la versión HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> nun ta disponible.
+about-httpsonly-explanation-question = ¿Qué podría tar causando esto?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Ye probable que'l sitiu web nun sofite HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Tamién ye posible qu'un atacador seya'l culpable. Si decides visitar el sitiu web, nun habríes introducir nengún datu confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si sigues, el mou de namás HTTPS va desactivase temporalmente pa esti sitiu.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Siguir col sitiu HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Dir p'atrás
+about-httpsonly-link-learn-more = Lleer más…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Alternativa posible
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Hai una versión segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Pues visitar esta páxina en cuentes de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Dir pa www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec5c7c1c7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-set-log-file = Afitar el ficheru de rexistru
+about-logging-start-logging = Aniciar el rexistru
+about-logging-stop-logging = Parar el rexistru
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee36be1d6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = El Llibru de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-from-6-27 = d'<strong>El Llibru de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6243ec0ace
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Ralures
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Llimpiar la caché de DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL de DoH
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Refrescar
+about-networking-auto-refresh = Refrescar automáticamente cada 3 segundos
+about-networking-hostname = Nome d'agospiador
+about-networking-port = Puertu
+about-networking-http-version = Versión de HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Activación
+about-networking-host = Agospiador
+about-networking-sent = Unvióse
+about-networking-received = Recibióse
+about-networking-family = Familia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Direiciones
+about-networking-originAttributesSuffix = Clave d'aislamientu
+about-networking-messages-sent = Mensaxes unviaos
+about-networking-messages-received = Mensaxes recibíos
+about-networking-bytes-sent = Bytes unviaos
+about-networking-bytes-received = Bytes recibíos
+about-networking-logging = Rexistru
+about-networking-dns-lookup-button = Resolver
+about-networking-dns-domain = Dominiu:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-rcwn-status = Estáu de RCWN
+about-networking-rcwn-operation = Operación de la caché
+about-networking-rcwn-avg-short = Media curtia
+about-networking-rcwn-avg-long = Media llarga
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f7efd00fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Xestor de xeres
+
+## Column headers
+
+column-name = Nome
+column-type = Tipu
+column-energy-impact = Consumu d'enerxía
+column-memory = Memoria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Llingüetes zarraes apocayá
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precargóse: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Llingüeta
+type-subframe = Somarcu
+type-tracker = Rastrexador
+type-addon = Complementu
+type-browser = Restolador
+type-worker = Trabayador
+type-other = Otru tipu
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Altu ({ $value })
+energy-impact-medium = Mediu ({ $value })
+energy-impact-low = Baxu ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Zarrar la llingüeta
+show-addon =
+ .title = Amosar nel xestor de complementos
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Mensaxes dende la carga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Mensaxes nos últimos segundos: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f86af0b32d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Tocante a los plugins
+installed-plugins-label = Plugins instalaos
+no-plugins-are-installed-label = Nun s'atoparon plugins instalaos
+deprecation-description = ¿Fáltate daqué? Dalgunos complementos yá nun tienen sofitu. <a data-l10n-name="deprecation-link">Lleer más.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = ¿Fáltate daqué? Dalgunos complementos yá nun tienen sofitu.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Ficheru:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Camín:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Estáu:</span> Activóse
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estáu:</span> Activóse ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Estáu:</span> Desactivóse
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estáu:</span> Desactivóse ({ $blockListState })
+mime-type-label = Tipu MIME
+description-label = Descripción
+suffixes-label = Sufixos
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Información de la llicencia
+plugins-gmp-privacy-info = Información de privacidá
+plugins-openh264-name = Códec de videu OpenH264 apurríu por Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Esti plugin instálalu automáticamente Mozilla pa cumplir cola especificación WebRTC y pa permitir llamaes WebRTC con preseos que riquen el códec de videu H.264. Visita http://www.openh264.org/ pa ver el códigu fonte del códec y lleer más tocante a la implementación.
+plugins-widevine-name = Módulu de descifráu de conteníu Widevine apurríu por Google Inc.
+plugins-widevine-description = Esti plugin activa la reproducción del conteníu multimedia cifráu acordies cola especificación d'Estensiones Multimedia Cifraes (EME). Davezu, los sitios usen conteníu multimedia cifráu pa protexer la copia d'esi conteníu prémium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pa consiguir más información tocante a les Estensiones Multimedia Cifraes (EME)
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4677e65805
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Xestor de procesos
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Aiciones
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Zarrar la llingüeta
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nome
+about-processes-column-memory-resident = Memoria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+## Details within processes
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Llingüeta: { $name }
+
+## Utility process actor names
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (midiendo)
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa296a9420
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Tocante a Perfiles
+profiles-create = Crear un perfil
+profiles-restart-title = Reaniciu
+profiles-restart-in-safe-mode = Reaniciar colos complementos desactivaos…
+profiles-restart-normal = Reaniciar con normalidá…
+profiles-conflict = Otra copia de { -brand-product-name } fizo cambeos nos perfiles. Has reaniciar { -brand-short-name } enantes de facer más cambeos.
+profiles-flush-fail-title = Cambeos ensin guardar
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Un fallu inesperáu evitó que los cambeos se guardaren.
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Perfil: { $name }
+profiles-is-default = Perfil predetermináu
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Direutoriu llocal
+profiles-current-profile = Esti ye'l perfil n'usu y nun pue desaniciase.
+profiles-in-use-profile = Esti perfil ta n'usu por otra aplicación y nun pue desaniciase.
+
+profiles-rename = Renomar
+profiles-remove = Quitar
+profiles-set-as-default = Predeterminar
+profiles-launch-profile = Llanzar nun restolador nuevu
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Nun ye posible predeterminar
+
+profiles-yes = sí
+profiles-no = non
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renoma'l perfil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = El nome del perfil nun ye válidu
+
+profiles-delete-profile-title = Desaniciu d'un perfil
+profiles-delete-files = Desaniciar los ficheros
+profiles-dont-delete-files = Nun desaniciar los ficheros
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fallu
+profiles-delete-profile-failed-message = Hebo un fallu al tentar de desaniciar esti perfil.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Amosar en Finder
+ [windows] Abrir la carpeta
+ *[other] Abrir el direutoriu
+ }
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7b37bb2fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Cargando…
+about-reader-load-error = Hebo un fallu al cargar l'artículu de la páxina
+
+about-reader-color-scheme-light = Claridá
+ .title = Esquema de colores claros
+about-reader-color-scheme-dark = Escuridá
+ .title = Esquema de colores escuros
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Esquema de colores sepia
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutu
+ *[other] { $range } minutos
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Amenorgar el tamañu de la fonte
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Aumentar el tamañu de la fonte
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Amenorgar l'anchor del conteníu
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Aumentar l'anchor del conteníu
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Amenorgar l'espaciu ente ringleres
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Aumentar l'espaciu ente ringleres
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Zarrar la Vista de Llector
+about-reader-toolbar-type-controls = Controles de la tipografía
+about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f80f97b855
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Tocante a los tos derechos
+rights-intro =
+ { -brand-full-name } ye llibre y de códigu abiertu, fechu por una comunidá de
+ milenta persones de tol mundu. Hai delles coses qu'habríes saber:
+rights-intro-point-1 =
+ { -brand-short-name } ta disponible baxo los términos de la
+ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
+ Esto significa que pues usar, copiar y distribuyir { -brand-short-name },
+ amás de poder modificar el so códigu fonte como te pete p'adautalu a les tos
+ necesidaes. La Mozilla Public License tamién te da derechu a distribuyir les
+ versiones que modifiques.
+rights-intro-point-2 =
+ Nun te concedemos nengún derechu o llicencia en rellación a les marques
+ rexistraes de Mozilla Foundation o filiales, qu'inclúin ensin llende'l nome
+ o logotipu de Firefox. Pues atopar más información tocante a les marques
+ rexistraes <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">equí</a>.
+rights-intro-point-3 =
+ Dalgunes carauterístiques de { -brand-short-name }, como l'Informador
+ de Casques, dante la opción d'apurrir opiniones a { -vendor-short-name }.
+ Si escueyes unviar opiniones, das-y permisu a { -vendor-short-name } pa
+ que les use p'ameyorar los sos productos, espublizales nes sos páxines
+ web y distribuyiles.
+rights-intro-point-4 =
+ Na <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">política de privacidá
+ de { -brand-short-name }</a> descríbese cómo usamos la información
+ personal y les opiniones unviaes a { -vendor-short-name } per { -brand-short-name }.
+rights-intro-point-5 =
+ Dalgunes carauterístiques de { -brand-short-name } faen usu de servicios
+ d'información basaos na web, por embargu, nun podemos garantizar al
+ 100% que seyan precisos o tean llibres de fallos. Nos <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del serviciu</a>
+ atópense los detalles qu'inclúin información tocante a cómo desactivar les
+ carauterístiques qu'usen esos servicios.
+rights-intro-point-6 =
+ Pa reproducir ciertu tipu de conteníu de videu, { -brand-short-name } baxa
+ módulos de descifráu de conteníu de terceros
+rights-webservices-term-6 =
+ { -vendor-short-name } pue anovar estos términos cuando seya preciso.
+ Estos nun puen modificase o cancelase ensin l'acuerdu escritu de { -vendor-short-name }.
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..372063710d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Orixe: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Ámbitu:</strong> { $name }
+current-worker-url = <strong>URL del trabayador actual:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Anovar
+
+waiting = Esperando…
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ff95aeac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,246 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Información pa iguar problemes
+page-subtitle =
+ Esta páxina contién información téunica que pue ser útil cuando tentes
+ d'iguar un problema. Si busques rempuestes a entrugues frecuentes tocante a
+ { -brand-short-name }, visita'l nuesu <a data-l10n-name="support-link">sitiu web de sofitu</a>.
+
+crashes-title = Informes de casques
+crashes-id = ID del informe
+crashes-send-date = Data d'unviu
+crashes-all-reports = Tolos informes de casques
+crashes-no-config = Esta aplicación nun se configuró p'amosar los informes de casques.
+support-addons-title = Complementos
+support-addons-name = Nome
+support-addons-type = Tipu
+support-addons-enabled = Activación
+support-addons-version = Versión
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Software de seguranza
+security-software-type = Tipu
+security-software-name = Nome
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Tornafuéu
+features-title = Carauterístiques de { -brand-short-name }
+features-name = Nome
+features-version = Versión
+features-id = ID
+processes-title = Procesos remotos
+processes-type = Tipu
+processes-count = Cantidá
+app-basics-title = Configuración básica de l'aplicación
+app-basics-name = Nome
+app-basics-version = Versión
+app-basics-build-id = ID de compilación
+app-basics-distribution-id = ID de distribución
+app-basics-update-channel = Canal d'anovamientos
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Direutoriu d'anovamientos
+ *[other] Carpeta d'anovamientos
+ }
+app-basics-update-history = Historial d'anovamientos
+app-basics-show-update-history = Amosar l'historial d'anovamientos
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binariu de l'aplicación
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Direutoriu del perfil
+ *[other] Carpeta del perfil
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins activaos
+app-basics-build-config = Configuración de la compilación
+app-basics-user-agent = Axente d'usuariu
+app-basics-os = SO
+app-basics-os-theme = Estilu del SO
+app-basics-memory-use = Usu de la memoria
+app-basics-performance = Rindimientu
+app-basics-third-party = Módulos de terceros
+app-basics-profiles = Perfiles
+app-basics-fission-support = Ventanes Fission
+app-basics-remote-processes-count = Procesos remotos
+app-basics-enterprise-policies = Polítiques d'empresa
+app-basics-safe-mode = Mou seguru
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Amosar en Finder
+ [windows] Abrir la carpeta
+ *[other] Abrir el direutoriu
+ }
+environment-variables-title = Variables d'entornu
+environment-variables-name = Nome
+environment-variables-value = Valor
+experimental-features-title = Carauterístiques esperimentales
+experimental-features-name = Nome
+experimental-features-value = Valor
+modified-prefs-name = Nome
+modified-prefs-value = Valor
+user-js-title = Preferencies d'user.js
+locked-prefs-name = Nome
+locked-prefs-value = Valor
+graphics-title = Gráficos
+graphics-features-title = Carauterístiques
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Rexistru de decisiones
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocolu de ventanes
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Entornu d'escritoriu
+place-database-integrity = Integridá
+place-database-verify-integrity = Verificar la integridá
+a11y-title = Accesibilidá
+library-version-title = Versiones de biblioteques
+copy-text-to-clipboard-label = Copiar el testu al cartafueyu
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copiar los datos en bruto al cartafueyu
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Hai segundos
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-args = Argumentos
+troubleshoot-mode-title = Diagnostica problemes
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Mou d'iguar problemes
+clear-startup-cache-title = Prueba a llimpiar la caché d'aniciu
+clear-startup-cache-label = Llimpiar la caché d'aniciu…
+
+## Media titles
+
+media-output-devices-title = Preseos de salida
+media-input-devices-title = Preseos d'entrada
+media-device-name = Nome
+media-device-group = Grupu
+media-device-channels = Canales
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internacionalización y traducción
+intl-locales-requested = Locales solicitaes
+intl-locales-available = Locales disponibles
+intl-locales-supported = Locales de l'aplicación
+intl-locales-default = Locale predeterminada
+intl-os-title = Sistema operativu
+intl-os-prefs-system-locales = Locales del sistema
+intl-regional-prefs = Preferencies rexonales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depuración remota (protocolu de Chromium)
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Informes de casques del últimu día
+ *[other] Informes de casques de los últimos { $days } díes
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Hai { $minutes } minutu
+ *[other] Hai { $minutes } minutos
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Hai { $hours } hora
+ *[other] Hai { $hours } hores
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Hai { $days } día
+ *[other] Hai { $days } díes
+ }
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+yes = Sí
+no = Non
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Atopóse
+
+gpu-description = Descripción
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-version = Versión del controlador
+gpu-driver-date = Data del controlador
+webgl2-extensions = Estensiones de WebGL 2
+
+d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+min-lib-versions = Versión mínima que s'espera
+loaded-lib-versions = Versión n'usu
+
+sandbox-proc-type-content = conteníu
+
+startup-cache-title = Caché d'aniciu
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+
+wheel-enabled = rueda del mur activada
+touch-enabled = entrada táctil activada
+drag-enabled = arrastre de la barra de desplazamientu activáu
+keyboard-enabled = tecláu activáu
+autoscroll-enabled = desplazamientu automáticu activáu
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-error = Fallu
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Imprentación
+support-printing-troubleshoot = Igua de problemes
+support-printing-modified-settings = Axustes d'imprentación modificaos
+support-printing-prefs-name = Nome
+support-printing-prefs-value = Valor
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Esperimentos remotos
+support-remote-experiments-name = Nome
+support-remote-experiments-branch = Rama esperimental
+
+support-remote-features-title = Carauterístiques remotes
+support-remote-features-name = Nome
+support-remote-features-status = Estáu
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0775687cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Orixe de los datos del ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datos actuales
+about-telemetry-choose-ping = Escueyi'l ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tipu de Ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Güei
+about-telemetry-option-group-yesterday = Ayerí
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Datos de la telemetría
+about-telemetry-current-store = Almacén actual:
+about-telemetry-more-information = ¿Busques más información?
+about-telemetry-home-section = Aniciu
+about-telemetry-general-data-section = Datos xenerales
+about-telemetry-environment-data-section = Datos del entornu
+about-telemetry-session-info-section = Información de la sesión
+about-telemetry-events-section = Eventos
+about-telemetry-raw = JSON en bruto
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Atopar en { $selectedTitle }
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = datos actuales
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copiar
+about-telemetry-keys-header = Propiedá
+about-telemetry-names-header = Nome
+about-telemetry-values-header = Valor
+about-telemetry-stack-title = Pila:
+about-telemetry-time-stamp-header = Marca de tiempu
+about-telemetry-category-header = Estaya
+about-telemetry-method-header = Métodu
+about-telemetry-object-header = Oxetu
+about-telemetry-extra-header = Adicional
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1dc64c8770
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-message-empty = Nun se detectaron módulos de terceros.
+
+third-party-button-expand =
+ .title = Amosar la información detallada
+third-party-button-collapse =
+ .title = Contrayer la información detallada
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e697d4e93c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Aniciar el rexistru AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Parar el rexistru AEC
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP llocal
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remotu
+
+##
+
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Llocal
+
+##
+
+about-webrtc-save-page-label = Guardar la páxina
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Aniciar el mou de depuración
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Parar el mou de depuración
+about-webrtc-stats-heading = Estadístiques de la sesión
+about-webrtc-stats-clear = Llimpiar l'historial
+about-webrtc-log-heading = Rexistru de conexones
+about-webrtc-log-clear = Llimpiar el rexistru
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zarróse) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidatu llocal
+about-webrtc-remote-candidate = Candidatu remotu
+about-webrtc-priority = Prioridá
+about-webrtc-decoder-label = Descodificador
+about-webrtc-encoder-label = Codificador
+about-webrtc-width-px = Anchor (px)
+about-webrtc-height-px = Altor (px)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+##
+
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b46d286944
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Informe de «{ $addon-name }»
+abuse-report-title-extension = Informa d'esta estensión a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Informa d'esti estilu a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = ¿Cuál ye'l problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = por <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ ¿Nun sabes qué problema esbillar?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Llei más tocante al informe d'estensiones y estilos</a>
+abuse-report-learnmore-intro = ¿Nun sabes qué problema esbillar?
+abuse-report-learnmore-link = Llei más tocante al informe d'estensiones y estilos
+abuse-report-submit-description = Describi'l problema (opcional)
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Encaboxar
+abuse-report-next-button = Siguiente
+abuse-report-goback-button = Dir p'atrás
+abuse-report-submit-button = Unviar
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Encaboxóse l'informe de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitting = Unviando l'informe de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gracies por unviar un informe. ¿Quies quitar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gracies por unviar un informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gracies por unviar un informe. Quitesti la estensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gracies por unviar un informe. Quitesti l'estilu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = hebo un fallu al unviar l'informe de «<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>».
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = L'informe de «<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>» nun s'unvió porque yá s'unvió otru apocayá.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Encaboxóse l'informe de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Unviando l'informe de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. ¿Quies quitar { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. Quitesti la estensión { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Gracies por unviar un informe. Quitesti l'estilu { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = hebo un fallu al unviar l'informe de «{ $addon-name }».
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = L'informe de «{ $addon-name }» nun s'unvió porque yá s'unvió otru apocayá.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Sí, quitala
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, quitalu
+abuse-report-messagebar-action-retry = Retentar
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Encaboxar
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Estropióme l'ordenador o punxo en riesgu los mios datos
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contién spam o inxerta publicidá non deseada
+abuse-report-spam-example = Exemplu: Inxerta anuncios nos sitios web
+abuse-report-settings-reason-v2 = Camudó'l mio motor de busca, la páxina d'aniciu o la páxina «Llingüeta nueva» ensin informame o pidímelo
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nun funciona, estropia los sitios web o fai que { -brand-product-name } vaiga lentu
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nun funciona o fai que'l restolar nun se vea bien
+abuse-report-broken-example = Exemplu: Les carauterístiques son lentes, difíciles d'usar o nun funcionen; partes de los sitios web nun carguen o vense raro
+abuse-report-policy-reason-v2 = Inclúi conteníu illegal, d'odiu o violentu
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Enxamás la quixi y nun sé cómo quitala
+abuse-report-unwanted-example = Exemplu: Instalóse una aplicación ensin el mio permisu
+abuse-report-other-reason = Daqué más
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4bef2dfcc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Nun fuimos a atopar la información del certificáu o'l certificáu ta toyíu. Volvi tentalo, por favor.
+certificate-viewer-error-title = Asocedió daqué malo.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmu
+certificate-viewer-certificate-authority = Entidá certificadora
+certificate-viewer-common-name = Nome habitual
+certificate-viewer-email-address = Direición de corréu
+certificate-viewer-country = País
+certificate-viewer-curve = Curva
+certificate-viewer-distribution-point = ID de distribución
+certificate-viewer-ip-address = Direición IP
+certificate-viewer-other-name = Otru nome
+certificate-viewer-exponent = Esponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-id = ID de la clave
+certificate-viewer-key-size = Tamañu de la clave
+certificate-viewer-locality = Llugar
+certificate-viewer-location = Allugamientu
+certificate-viewer-method = Métodu
+certificate-viewer-name = Nome
+certificate-viewer-not-after = Enantes de
+certificate-viewer-not-before = Dempués de
+certificate-viewer-organization = Organización
+certificate-viewer-organizational-unit = Unidá organizativa
+certificate-viewer-policy = Política
+certificate-viewer-protocol = Protocolu
+certificate-viewer-public-value = Valor públicu
+certificate-viewer-qualifier = Calificador
+certificate-viewer-qualifiers = Calificadores
+certificate-viewer-state-province = Estáu/Provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Númberu de serie
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmu de la robla
+certificate-viewer-timestamp = Marca de tiempu
+certificate-viewer-value = Valor
+certificate-viewer-version = Versión
+certificate-viewer-issuer-name = Nome del emisor
+certificate-viewer-validity = Validez
+certificate-viewer-public-key-info = Información de la clave pública
+certificate-viewer-fingerprints = Buelgues
+certificate-viewer-certificate-policies = Polítiques del certificáu
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Descarga
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Sí
+ *[false] Non
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certificáu)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (cadena)
+ .download = cadena-{ $fileName }.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Esta estensión marcóse como crítica lo que significa que los veceros han refugar el certificáu si nun lu entienden.
+certificate-viewer-export = Esportar
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Certificaos de to
+certificate-viewer-tab-people = Persones
+certificate-viewer-tab-servers = Sirvidores
+certificate-viewer-tab-ca = Entidaes
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dadbb191bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Sigui con curiáu
+about-config-intro-warning-text = El cambéu de la configuración avanzada pue afeutar al rindimientu o seguranza de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avisame cuando tente d'acceder a estes preferencies
+about-config-intro-warning-button = Aceptar el riesgu y siguir
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = El cambéu d'estes preferencies pue afeutar al rindimientu o seguranza de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferencies avanzaes
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Busca'l nome d'una preferencia
+about-config-show-all = Amosar too
+
+about-config-show-only-modified = Amosar namás les preferencies modificaes
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Amestar
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Alternar
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Editar
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Guardar
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Reafitar
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Desaniciar
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Valor llóxicu
+about-config-pref-add-type-number = Númeru
+about-config-pref-add-type-string = Cadena
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (por defeutu)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalizóse)
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..201f408b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Información del clasificador d'URLs
+url-classifier-search-title = Busca
+url-classifier-search-result-title = Resultaos
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = La URL nun ye válida
+url-classifier-search-error-no-features = Nun s'esbilló nenguna carauterística
+url-classifier-search-btn = Comenzar la busca
+url-classifier-search-features = Carauterístiques
+url-classifier-search-listType = Tipu de la llista
+url-classifier-provider-title = Fornidor
+url-classifier-provider = Fornidor
+url-classifier-provider-last-update-status = Estáu del últimu anovamientu
+url-classifier-provider-update-btn = Anovamientu
+url-classifier-cache-title = Caché
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refrescar
+url-classifier-cache-clear-btn = Llimpiar
+url-classifier-cache-prefix = Prefixu
+url-classifier-debug-title = Depuración
+
+url-classifier-trigger-update = Aicionar l'anovamientu
+url-classifier-not-available = N/D
+url-classifier-cannot-update = nun pue anovase
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+