summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/security/manager/chrome/pipnss')
-rw-r--r--l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties136
2 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b826245bd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten understøtter ikke højkvalitetskryptering.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten kræver en højkvalitetskryptering, som ikke understøttes.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles krypteringsalgoritmer.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kunne ikke finde det nødvendige certifikat eller den nødvendige nøgle til godkendelsen.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: modpartens certifikat blev afvist.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Serveren modtog forkert data fra klienten.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klienten modtog forkert data fra serveren.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Certifikattypen understøttes ikke.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Modparten bruger en version af sikkerhedsprotokollen, som ikke understøttes.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Kunne ikke godkende klienten: den private nøgle i nøgledatabasen matcher ikke den offentlige nøgle i certifikatdatabasen.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: det forespurgte domænenavn matcher ikke serverens certifikat.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Ukendt SSL-fejlkode.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Modparten understøtter kun SSL version 2, som er deaktiveret lokalt.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL-modparten kan ikke verificere dit certifikat.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er tilbagekaldt.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er udløbet.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Kan ikke forbinde: SSL er deaktiveret.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Kan ikke forbinde: SSL-modparten befinder sig i et andet FORTEZZA-domæne.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=En ukendt SSL-cipher suite blev forespurgt.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Der findes ingen aktiverede cipher suites i dette program.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL modtog en attest med en forkert blokudfyldning.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL modtog en attest som overskred den maksimalt tilladte længde.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL forsøgte at sende en attest som overskred den maksimalt tilladte længde.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Hello Request.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Hello.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Request.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello Done.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Verify.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Finished.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Change Cipher Spec.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Alert.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Handshake.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Application Data.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Hello Request.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Hello.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Request.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello Done.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Verify.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Finished.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL modtog en uventet attest af typen Change Cipher Spec.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL modtog en uventet attest af typen Alert.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL modtog en uventet attest af typen Handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL modtog en uventet attest af typen Application Data.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL modtog en attest med en ukendt indholdstype.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL modtog en håndtryksbesked med en ukendt indholdstype.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL modtog en attest af typen Alert med en ukendt beskrivelse.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL-modparten lukkede forbindelsen.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL-modparten forventede ikke en modtagen håndtryksbesked.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke dekomprimere en modtagen SSL attest.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL-modparten var ikke i stand til at forhandle om et sæt acceptable sikkerhedsparametre.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL-modparten afviste en håndtryksbesked på grund af uacceptebelt indhold.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL-modparten understøtter ikke certifikater af den type, som den modtog.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL-modparten havde et uspecificeret problem med det modtagne certifikat.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Fejl i SSL's tilfældighedsgenerator.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Data påkrævet til at verificere dit certifikat kunne ikke signeres digitalt.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL kunne ikke læse den offentlige nøgle fra modpartens certifikat.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Den overordnede krypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Den overordnede dekrypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Forsøg på at skrive krypteret data til den underliggende socket-forbindelse mislykkedes.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Fejl i MD5-digest-funktionen.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Fejl i SHA-1-digest-funktionen.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Beregning af MAC mislykkedes.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Kunne ikke oprette kontekst til symmetrisk nøgle.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Kunne ikke læse symmetrisk nøgle fra beskeden Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-serveren forsøgte at bruge en offentlig nøgle af intern kvalitet sammen med en eksporteret cipher suite.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11-kode kunne ikke oversætte en IV til en param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Kunne ikke initialisere den valgte cipher suite.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klienten kunne ikke generere sessionsnøgler til SSL-sessionen.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Serveren har ingen nøgle til den valgte nøgleoverførselsalgoritme.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=En PKCS#11-token blev tilføjet eller fjernet men en anden operation var i gang.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Kunne ikke finde en PKCS#11-token, som passer til den påkrævede operation.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles komprimeringsalgoritmer.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Kan ikke starte et nyt SSL-håndtryk før det nuværende håndtryk er færdigt.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Modtog forkerte hashværdier for håndtrykket fra modparten.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Det givne certifikat kan ikke bruges sammen med den valgte nøgleudvekslingsalgoritme.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Der er ikke tillid til nogen certifikatautoritet (CA) til SSL-klientgodkendelse.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Klientens SSL-sessionsid findes ikke i serverens sessionscache.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Modparten kunne ikke dekrypterer en modtagen SSL-attest.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Modparten modtog en SSL-attest, som var længere end tilladt.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Modparten kender ikke og stoler ikke på CA'en, som udstedte dit certifikat.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Modparten modtog et gyldigt certifikat, men adgang blev nægtet.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Modparten kunne ikke afkode en SSL-håndtryksbesked.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Modparten siger at en signatur ikke kunne verificeres eller en nøgle ikke kunne udveksles.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Modparten siger at forhandlingen ikke overholder eksportbestemmelserne.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Modparten siger at protokolversionen ikke understøttes.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Serveren kræver koder (ciphers), som er sikrere end hvad klienten understøtter.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Modparten siger at den havde en intern fejl.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Modparten annullerede håndtrykket.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Modparten tillader ikke at SSL-sikkerhedsparametrene genforhandles.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL-serverens cache er ikke konfigureret og ikke deaktiveret på denne socket-forbindelse.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-modparten understøtter ikke den forespurgte TLS hello-udvidelse.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke skaffe dit certifikat fra den givne URL.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL-modparten har intet certifikat tilhørende det forespurgte DNS-navn.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke hente et OCSP-svar til dens certifikat.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL-modparten siger, at certifikatets hash-værdi er forkert.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL modtog en uventet New Session Ticket håndtryksbesked.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL modtog en ugyldig New Session Ticket håndtryksbesked.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL modtog en pakket datablok, som ikke kunne udpakkes.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Genforhandling er ikke tilladt på denne SSL port.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Partner forsøgte at foretage håndtryk på en gammel, og potentielt usikker, måde.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL modtog en uventet upakket datablok.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL modtog en svag Ephemeral Diffie-Hellman nøgle i Server Key Exchange håndtryksbeskeden.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL modtog ugyldige NPN-data.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL-funktionen understøtter ikke SSL 2.0-forbindelser.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL-funktionen understøtter ikke servere.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL-funktionen understøtter ikke klienter.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL-versionsspændet er ikke gyldigt.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-modparten valgte en cipher suite, som ikke er tilladt i den valgte protokolversion.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL modtog et forkert udformet Hello Verify Request-meddelelse.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL modtog en uventet Hello Verify Request-handshake-meddelelse.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-funktionen er ikke understøttet i denne protokolversion.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL modtog en uventet Certificate Status-handshake-meddelelse.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS-modparten benyttede en ikke understøttet hash-algoritme.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest-funktionen mislykkedes.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Forkert signatur-algoritme angivet i et digitalt signeret element.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Udvidelsen next protocol negotiation blev brugt, men callback-funktionen blev fjernet for tidligt.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Serveren understøtter ikke nogen af de protokoller, som klienten tilbyder i ALPN-udvidelsen.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Serveren afviste handshaket, fordi klienten nedgraderede til en lavere version af TLS end serveren understøtter.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Servercertifikatet indeholdt en offentlig nøgle, der var for svag.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Der er ikke plads i bufferen til DTLS-attesten.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Der er ikke konfigureret en understøttet TLS-signatur.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Modparten benyttede en kombination af signatur og hash-algoritme som ikke er understøttet.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Modparten prøvede at genoptage uden en korrekt extended_master_secret-udvidelse.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Modparten prøvede at genoptage med en uventet extended_master_secret-udvidelse.
+SEC_ERROR_IO=Der opstod en I/O-fejl under sikkerhedsgodkendelsen.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fejl i sikkerhedsbiblioteket.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=sikkerhedsbibliotek: modtog forkert data.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=sikkerhedsbibliotek: fejl i outputtets længde.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=sikkerhedsbibliotek: fejl i inputtets længde.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=sikkerhedsbibliotek ugyldige argumenter.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=sikkerhedsbibliotek: ugyldig algoritme.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=sikkerhedsbibliotek: ugyldig AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Tidsangivelsen har forkert format.
+SEC_ERROR_BAD_DER=sikkerhedsbibliotek: DER-kodet besked havde forkert format.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Modpartens certifikat har en ugyldig signatur.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Modpartens certifikat er udløbet.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Modpartens certifikat er tilbagekaldt.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Modpartens certifikatudsteder kendes ikke.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Modpartens offentlige nøgle er forkert.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Den indtastede sikkerhedsadgangskode er forkert.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Den nye adgangskode blev indtastet forkert. Prøv igen.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=sikkerhedsbibliotek: ingen nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=sikkerhedsbibliotek: forkert database.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=sikkerhedsbibliotek: kunne ikke allokere hukommelse.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikatudsteder.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikat.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certifikatet findes allerede i din database.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Der findes allerede et certifikat i din database med samme navn som det hentede certifikat.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Kunne ikke tilføje certifikatet til databasen.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Kunne ikke genarkivere certifikatets nøgle.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Certifikatets private nøgle findes ikke i nøgledatabasen
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Dette certifikat er gyldigt.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Dette certifikat er ugyldigt.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Certifikatbibliotek: Intet svar
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Certifikatudstederens certifikat er udløbet. Kontroller systemets dato og tid.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Certifikatudstederens CRL har en ugyldig signatur.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Den nye CRL har et ugyldigt format.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certifikatudvidelsens værdi er ugyldig.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certifikatudvidelsen blev ikke fundet.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Udstederens certifikat er ugyldigt.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certifikatets begrænsning af sti-længden er ugyldig.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certifikatets felt med anvendelsesmuligheder er ugyldigt.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Modul KUN til intern brug**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Nøglen understøtter ikke den forespurgte operation.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certifikatet indeholder en ukendt kritisk udvidelse.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Den nye CRL er ikke senere end den nuværende.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Ikke krypteret: du har ikke alle modtageres certifikater.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Kan ikke dekryptere: du er ikke en modtager, eller der blev ikke fundet et matchende certifikat eller en matchende privat nøgle.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Kan ikke dekryptere: nøglekrypteringsalgoritmen matcher ikke dit certifikat.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Kunne ikke verificere signaturen: der blev fundet for mange eller ingen underskrivere, eller data er ødelagt.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Nøglealgoritmen understøttes ikke eller kendes ikke.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Kan ikke dekryptere: krypteret med en ikke-godkendt algoritme eller nøglestørrelse.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza-kortet er ikke initialiseret korrekt. Fjern det og returner det til udstederen.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ingen Fortezza-kort blev fundet
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Intet Fortezza-kort valgt
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Vælg en personlighed, som du vil vide mere om
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personligheden kunne ikke findes
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ingen yderligere information om denne personlighed
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Ugyldig pin-kode
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Kunne ikke initiere Fortezza-personligheder.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Kunne ikke finde en KRL til denne sides certifikat.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL'en til denne sides certifikat er udløbet.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL'en til denne sides certifikat har en ugyldig signatur.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Nøglen til denne sides certifikat er tilbagekaldt.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Den nye KRL har et ugyldigt format.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=sikkerhedsbibliotek: behøver tilfældige data.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=sikkerhedsbibliotek: ingen af sikkerhedsmodulerne kan udføre den forespurgte operation.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Sikkerhedskortet eller -token eksisterer ikke, skal initialiseres eller er fjernet.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=sikkerhedsbibliotek: skrivebeskyttet database.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Intet "slot" eller token var valgt.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Der eksisterer allerede et certifikat med samme kaldenavn.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Der eksisterer allerede en nøgle med det samme kaldenavn.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=der opstod en fejl under oprettelsen af et sikkert objekt
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=der opstod en fejl under oprettelsen af et følgeobjekt
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Kunne ikke fjerne principalen
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Kunne ikke fjerne privilegiet
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Principalen har ikke et certifikat
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Den påkrævede algoritme tillades ikke.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Kunne ikke eksportere certifikater.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Kunne ikke importere certifikater.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Kunne ikke importere. Fejl i dekodningen. Filen er ugyldig.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Kunne ikke importere. Ugyldig MAC. Forkert adgangskode eller ødelagt fil.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Kunne ikke importere. MAC-algoritmen understøttes ikke.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Kunne ikke importere. Kun adgangskodebaserede integritets- og privatlivsmetoder understøttes.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Kunne ikke importere. Filstrukturen er ødelagt.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Kunne ikke importere. Krypteringsalgoritmen understøttes ikke.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Kunne ikke importere. Filversionen understøttes ikke.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Kunne ikke importere. Forkert privatlivs-adgangskode.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Kunne ikke importere. Det samme kaldenavn findes allerede i databasen.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Brugeren trykkede på annuller.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ikke importeret, findes allerede i databasen.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Beskeden blev ikke sendt.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Den anvendte certifikatnøgle er ikke tilstrækkelig til den forsøgte operation.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Certifikatet er ikke godkendt til denne anvendelse.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adressen i det signerende certifikat matcher ikke adressen i beskedhovederne.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Kunne ikke importere. Kunne ikke importere privat nøgle.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Kunne ikke importere. Kunne ikke importere certifikatkæde.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Kunne ikke eksportere. Kunne ikke finde certifikatet eller nøglen ud fra kaldenavnet.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Kunne ikke eksportere. Den private nøgle blev ikke fundet og kan derfor ikke eksporteres.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Kan ikke eksportere. Kan ikke skrive til eksportfilen.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Kan ikke importere. Kan ikke læse fra importfilen.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Kan ikke eksportere. Nøgledatabasen er ødelagt eller slettet.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Kunne ikke generere et sæt offentlige og private nøgler.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Den indtastede adgangskode er ugyldig. Vælg en anden.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Den eksisterende adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Prøv igen.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certifikatets kaldenavn bruges allerede.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Modpartens FORTEZZA-kæde indeholder et ikke-FORTEZZA-certifikat.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=En følsom nøgle kan ikke flyttes til den "slot", hvor den skal bruges.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Ugyldigt modulnavn.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ugyldig modulsti/-filnavn
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Kunne ikke tilføje modul
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Kunne ikke slette modul
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Den nye KRL er ikke senere end den nuværende.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Den nye CKL har ikke samme udsteder som nuværende CKL. Slet den nuværende CKL.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Dette certifikats CA har ikke tilladelse til at udstede et certifikat med dette navn.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Certifikatets tilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Certifikatets certifikattilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Kunne ikke finde det forespurgte certifikat.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Kunne ikke finde underskriverens certifikat.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Formatet for certifikatstatusserverens adresse er ugyldigt.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP-svaret kan ikke dekodes. Det er af en ukendt type.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-serveren returneret ugyldige HTTP-data.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP-serveren fandt at forespørgslen var fejlbehæftet.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Der opstod en interne fejl på OCSP-serveren.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-serveren foreslår, at du prøver igen senere.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP-serveren kræver en signatur af denne forespørgsel.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-serveren afviste forespørgslen som uautoriseret.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP-serveren returnerede en ikke-genkendelig status.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP-serveren har ingen status for dette certifikat.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Du skal aktivere OCSP før du kan foretage denne forespørgsel.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Du skal vælge standard-OCSP-respondenten før du kan udføre denne operation.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Svaret fra OCSP-serveren var ødelagt eller var på anden måde fejlbehæftet.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Underskriveren af dette OCSP-svar har ikke tilladelse til at give dette certifikat en status.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP-svaret er endnu ikke gyldigt (indeholder en dato i fremtiden).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP-svaret indeholder forældet information.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11-modulet kunne ikke fjernes, da det stadigvæk bruges.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Kunne ikke dekode ASN.1-data. Den angivne skabelon er ugyldig.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Kunne ikke finde en matchende CRL.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Du forsøger at importere et certifikat med samme udsteder og serienummer som et eksisterende certifikat, men de to certifikater er ikke ens.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS kunne ikke lukke ned. Objekter bruges stadigvæk.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kodet besked indeholder ekstra ubrugt data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Den anvendte elliptiske kurve understøttes ikke.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Den anvendte elliptiske kurve "point form" understøttes ikke.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Objektidentifikationen genkendes ikke.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP-svaret indeholdt et ugyldigt OCSP-underskriftscertifikat.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certifikatet er tilbagekaldt via udstederens certifikattilbagekaldelsesliste.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Ifølge udstederens OCSP-respondent er certifikatet tilbagekaldt.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Udstederens certifikattilbagekaldelsesliste har et ukendt versionsnummer.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Udstederens V1 certifikattilbagekaldelsesliste har en kritisk udvidelse.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Udstederens V2 certifikattilbagekaldelsesliste har en ukendt kritisk udvidelse.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Ukendt objekttype.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11-driveren overtræder specifikationen på en ikke-kompatibel måde.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Der er ingen nye "slot"-begivenheder på nuværende tidspunkt.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL'en eksisterer allerede.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS er ikke initialiseret.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operationen kunne ikke gennemføres, da PKCS#11-tokenen ikke er logget ind.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Den konfigurerede OCSP-respondents certifikat er ugyldigt.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP-svaret har en ugyldig signatur.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Certifikatvalideringssøgning er udenfor søgegrænse
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Politik-mapping indeholder anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Certifikatkæde fejlede politik-valideringen
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Ukendt lokationstype i certifikatets AIA udvidelse
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returnerede fejlbehæftet HTTP-svar
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returnerede fejlbehæftet LDAP-svar
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Kunne ikke kryptere data med ASN1-koderen
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Fejlbehæftet informationsadgangsplacering i certifikatet-udvidelse
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix intern fejl under certifikatvalidering.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_GENERAL_ERROR, som indikerer at en uoprettelig fejl skete.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_FUNCTION_FAILED, som indikerer at den forespurgte handling ikke kunne udføres. Prøv igen.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_DEVICE_ERROR, som indikerer at der var et problem med et token eller et slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Ukendt informationsadgangsmetode i certifikat-udvidelse.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Import af CRL mislykkedes.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Adgangskoden er udløbet.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Adgangskoden er låst.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Ukendt PKCS #11-fejl.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL'en i distribution point-navn er ugyldig eller understøttes ikke.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Certifikatet er signeret med en signatur-algoritme, der er slået fra, fordi den ikke er sikker.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Serveren benytter key pinning (HPKP) men det var ikke muligt at oprette en certifikatkæde, der matcher pinsættet. Overtrædelse af key pinning kan ikke tilsidesættes.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Serveren benytter et certifikat med udvidelsen med grundlæggende begrænsninger til at identificere den som en certifikatautoritet. Dette bør ikke være tilfældet for et korrekt udstedt certifikat.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Serveren benytter et certifikat med en nøglestørrelse, der er for lille til at oprette en sikker forbindelse.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Serverens certifikat er udstedt af et X.509 version 1-certifikat, som ikke er et trust anchor. X.509 version 1-certifikater er forældede, og bør ikke bruges til at udstede andre certifikater.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Serveren benytter et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Serverens certifikat er udstedt ved hjælp af et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP-svaret indeholder ikke en status for det certifikat, der er ved at blive godkendt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Serveren benyttede et certifikat, der er gyldig i for lang tid.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=En påkrævet TLS-funktion mangler.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Serveren præsenterede et certifikat, som indeholder en ugyldig kodning af et heltal. Typiske årsager kan være brugen af negative serienumre, negative RSA-moduli og kodninger, der er længere end nødvendigt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Serveren præsenterede et certifikat uden et entydigt navn (DN) på certifikatudsteder.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=En ekstra policy-begrænsning slog fejl under validering af dette certifikat.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
diff --git a/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edd5189ded
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Indtast adgangskoden for PKCS#11-token %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Indtast din hovedadgangskode.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Indbygget rodmodul
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSMs interne krypteringstjeneste
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generel krypteringstjeneste
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software sikkerhedsenhed
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSMs interne krypteringstjeneste
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Nøgler
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Softwaresikkerhedsenhed (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 kryptografi-, nøgle- og certifikatservice
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=Underskrivning
+CertDumpKUNonRep=Ikke-afvisning
+CertDumpKUEnc=Nøglekryptering
+CertDumpKUDEnc=Datakryptering
+CertDumpKUKA=Nøgleaftale
+CertDumpKUCertSign=Certifikatunderskriver
+CertDumpKUCRLSigner=CRL-underskriver
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da SSL-protokollen er slået fra.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da siden anvender en ældre, usikker version af SSL-protokollen.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:\n\nDit certifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Der opstod en fejl under forbindelsen til %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S bruger et ugyldigt sikkerhedscertifikat.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, da udstederens certifikat er ukendt.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Serveren sender muligvis ikke de korrekte mellemliggende certifikater.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Det er muligvis nødvendigt at importere et ekstra rodcertifikat.
+certErrorTrust_CaInvalid=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er udstedt af et ugyldigt CA-certifikat.
+certErrorTrust_Issuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi der ikke stoles på udstederens certifikat.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er underskrevet med en usikker algoritme.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi udstederens certifikat er udløbet.
+certErrorTrust_Untrusted=Certifikatet stammer ikke fra en kilde, der er tillid til.
+certErrorTrust_MitM=Din forbindelse ledes gennem en TLS-proxy. Afinstaller den om muligt, eller sæt din enhed op til at stole på proxyens rod-certifikat.
+
+certErrorMismatch=Certifikatet gælder ikke for navnet %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikatet er kun gyldigt for %S.
+certErrorMismatchMultiple=Certifikatet gælder kun til følgende navne:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Certifikatet udløb %1$S. Den nuværende tid er %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Certifikatet er ikke gyldigt før %1$S. Den nuværende tid er %2$S.
+
+certErrorMitM=Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter (CA).
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S er støttet af nonprofit-organisationen Mozilla, der administrer et helt åbent lager for certifikat-autoriter (CA-lager). Dette lager sikrer, at certifikat-autoriteter følger de korrekte retningslinjer for brugernes sikkerhed.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S bruger Mozillas CA-lager til at sikre, at en forbindelse er sikker - fremfor at bruge de certifikater, brugerens operativsystem leverer. Det vil sige, at forbindelsen betragtes som usikker, hvis et antivirus-program eller et netværk opfanger en forbindelse med et sikkerhedscertifikat, udstedt af en CA, der ikke findes i Mozillas CA-lager.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Fejlkode: %S
+
+P12DefaultNickname=Importeret certifikat
+CertUnknown=Ukendt
+CertNoEmailAddress=(ingen mailadresse)
+CaCertExists=Dette certifikat er allerede installeret af en certifikatautoritet.
+NotACACert=Dette er ikke et certifikat fra en certifikatautoritet, så det kan ikke importeres ind i certifikatautoritetslisten.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dette personlige certifikat kan ikke installeres, da du ikke ejer den matchende private nøgle som blev oprettet da certifikatet blev forespurgt.
+UserCertImported=Dit personlige certifikat blev installeret. Du bør gemme en sikkerhedskopi af certifikatet.
+CertOrgUnknown=(Ukendt)
+CertNotStored=(Ikke gemt)
+CertExceptionPermanent=Permanent
+CertExceptionTemporary=Midlertidig