diff options
Diffstat (limited to 'l10n-da/security/manager/chrome/pipnss')
-rw-r--r-- | l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 136 |
2 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..b826245bd8 --- /dev/null +++ b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten understøtter ikke højkvalitetskryptering. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Kunne ikke kommunikere sikkert. Modparten kræver en højkvalitetskryptering, som ikke understøttes. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles krypteringsalgoritmer. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kunne ikke finde det nødvendige certifikat eller den nødvendige nøgle til godkendelsen. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: modpartens certifikat blev afvist. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Serveren modtog forkert data fra klienten. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klienten modtog forkert data fra serveren. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Certifikattypen understøttes ikke. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Modparten bruger en version af sikkerhedsprotokollen, som ikke understøttes. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Kunne ikke godkende klienten: den private nøgle i nøgledatabasen matcher ikke den offentlige nøgle i certifikatdatabasen. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: det forespurgte domænenavn matcher ikke serverens certifikat. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Ukendt SSL-fejlkode. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Modparten understøtter kun SSL version 2, som er deaktiveret lokalt. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL-modparten kan ikke verificere dit certifikat. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er tilbagekaldt. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL-modparten afviste dit certifikat med begrundelsen, at det er udløbet. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Kan ikke forbinde: SSL er deaktiveret. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Kan ikke forbinde: SSL-modparten befinder sig i et andet FORTEZZA-domæne. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=En ukendt SSL-cipher suite blev forespurgt. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Der findes ingen aktiverede cipher suites i dette program. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL modtog en attest med en forkert blokudfyldning. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL modtog en attest som overskred den maksimalt tilladte længde. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL forsøgte at sende en attest som overskred den maksimalt tilladte længde. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Hello Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL modtog en fejlfyldt håndtryksbesked af typen Finished. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Alert. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Handshake. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL modtog en fejlfyldt attest af typen Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Hello Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL modtog en uventet håndtryksbesked af typen Finished. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL modtog en uventet attest af typen Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL modtog en uventet attest af typen Alert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL modtog en uventet attest af typen Handshake. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL modtog en uventet attest af typen Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL modtog en attest med en ukendt indholdstype. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL modtog en håndtryksbesked med en ukendt indholdstype. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL modtog en attest af typen Alert med en ukendt beskrivelse. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL-modparten lukkede forbindelsen. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL-modparten forventede ikke en modtagen håndtryksbesked. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke dekomprimere en modtagen SSL attest. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL-modparten var ikke i stand til at forhandle om et sæt acceptable sikkerhedsparametre. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL-modparten afviste en håndtryksbesked på grund af uacceptebelt indhold. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL-modparten understøtter ikke certifikater af den type, som den modtog. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL-modparten havde et uspecificeret problem med det modtagne certifikat. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Fejl i SSL's tilfældighedsgenerator. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Data påkrævet til at verificere dit certifikat kunne ikke signeres digitalt. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL kunne ikke læse den offentlige nøgle fra modpartens certifikat. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Server Key Exchange. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Uventet fejl under udførsel af håndtrykket SSL Client Key Exchange. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Den overordnede krypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Den overordnede dekrypteringsalgoritme kunne ikke bruge den valgte cipher suite. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Forsøg på at skrive krypteret data til den underliggende socket-forbindelse mislykkedes. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Fejl i MD5-digest-funktionen. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Fejl i SHA-1-digest-funktionen. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Beregning af MAC mislykkedes. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Kunne ikke oprette kontekst til symmetrisk nøgle. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Kunne ikke læse symmetrisk nøgle fra beskeden Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-serveren forsøgte at bruge en offentlig nøgle af intern kvalitet sammen med en eksporteret cipher suite. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11-kode kunne ikke oversætte en IV til en param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Kunne ikke initialisere den valgte cipher suite. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klienten kunne ikke generere sessionsnøgler til SSL-sessionen. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Serveren har ingen nøgle til den valgte nøgleoverførselsalgoritme. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=En PKCS#11-token blev tilføjet eller fjernet men en anden operation var i gang. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Kunne ikke finde en PKCS#11-token, som passer til den påkrævede operation. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: ingen fælles komprimeringsalgoritmer. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Kan ikke starte et nyt SSL-håndtryk før det nuværende håndtryk er færdigt. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Modtog forkerte hashværdier for håndtrykket fra modparten. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Det givne certifikat kan ikke bruges sammen med den valgte nøgleudvekslingsalgoritme. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Der er ikke tillid til nogen certifikatautoritet (CA) til SSL-klientgodkendelse. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Klientens SSL-sessionsid findes ikke i serverens sessionscache. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Modparten kunne ikke dekrypterer en modtagen SSL-attest. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Modparten modtog en SSL-attest, som var længere end tilladt. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Modparten kender ikke og stoler ikke på CA'en, som udstedte dit certifikat. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Modparten modtog et gyldigt certifikat, men adgang blev nægtet. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Modparten kunne ikke afkode en SSL-håndtryksbesked. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Modparten siger at en signatur ikke kunne verificeres eller en nøgle ikke kunne udveksles. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Modparten siger at forhandlingen ikke overholder eksportbestemmelserne. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Modparten siger at protokolversionen ikke understøttes. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Serveren kræver koder (ciphers), som er sikrere end hvad klienten understøtter. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Modparten siger at den havde en intern fejl. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Modparten annullerede håndtrykket. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Modparten tillader ikke at SSL-sikkerhedsparametrene genforhandles. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL-serverens cache er ikke konfigureret og ikke deaktiveret på denne socket-forbindelse. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-modparten understøtter ikke den forespurgte TLS hello-udvidelse. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke skaffe dit certifikat fra den givne URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL-modparten har intet certifikat tilhørende det forespurgte DNS-navn. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL-modparten kunne ikke hente et OCSP-svar til dens certifikat. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL-modparten siger, at certifikatets hash-værdi er forkert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL modtog en uventet New Session Ticket håndtryksbesked. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL modtog en ugyldig New Session Ticket håndtryksbesked. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL modtog en pakket datablok, som ikke kunne udpakkes. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Genforhandling er ikke tilladt på denne SSL port. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Partner forsøgte at foretage håndtryk på en gammel, og potentielt usikker, måde. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL modtog en uventet upakket datablok. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL modtog en svag Ephemeral Diffie-Hellman nøgle i Server Key Exchange håndtryksbeskeden. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL modtog ugyldige NPN-data. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL-funktionen understøtter ikke SSL 2.0-forbindelser. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL-funktionen understøtter ikke servere. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL-funktionen understøtter ikke klienter. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL-versionsspændet er ikke gyldigt. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-modparten valgte en cipher suite, som ikke er tilladt i den valgte protokolversion. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL modtog et forkert udformet Hello Verify Request-meddelelse. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL modtog en uventet Hello Verify Request-handshake-meddelelse. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-funktionen er ikke understøttet i denne protokolversion. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL modtog en uventet Certificate Status-handshake-meddelelse. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS-modparten benyttede en ikke understøttet hash-algoritme. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest-funktionen mislykkedes. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Forkert signatur-algoritme angivet i et digitalt signeret element. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Udvidelsen next protocol negotiation blev brugt, men callback-funktionen blev fjernet for tidligt. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Serveren understøtter ikke nogen af de protokoller, som klienten tilbyder i ALPN-udvidelsen. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Serveren afviste handshaket, fordi klienten nedgraderede til en lavere version af TLS end serveren understøtter. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Servercertifikatet indeholdt en offentlig nøgle, der var for svag. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Der er ikke plads i bufferen til DTLS-attesten. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Der er ikke konfigureret en understøttet TLS-signatur. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Modparten benyttede en kombination af signatur og hash-algoritme som ikke er understøttet. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Modparten prøvede at genoptage uden en korrekt extended_master_secret-udvidelse. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Modparten prøvede at genoptage med en uventet extended_master_secret-udvidelse. +SEC_ERROR_IO=Der opstod en I/O-fejl under sikkerhedsgodkendelsen. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fejl i sikkerhedsbiblioteket. +SEC_ERROR_BAD_DATA=sikkerhedsbibliotek: modtog forkert data. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=sikkerhedsbibliotek: fejl i outputtets længde. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=sikkerhedsbibliotek: fejl i inputtets længde. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=sikkerhedsbibliotek ugyldige argumenter. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=sikkerhedsbibliotek: ugyldig algoritme. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=sikkerhedsbibliotek: ugyldig AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Tidsangivelsen har forkert format. +SEC_ERROR_BAD_DER=sikkerhedsbibliotek: DER-kodet besked havde forkert format. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Modpartens certifikat har en ugyldig signatur. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Modpartens certifikat er udløbet. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Modpartens certifikat er tilbagekaldt. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Modpartens certifikatudsteder kendes ikke. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Modpartens offentlige nøgle er forkert. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Den indtastede sikkerhedsadgangskode er forkert. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Den nye adgangskode blev indtastet forkert. Prøv igen. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=sikkerhedsbibliotek: ingen nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=sikkerhedsbibliotek: forkert database. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=sikkerhedsbibliotek: kunne ikke allokere hukommelse. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikatudsteder. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikat. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certifikatet findes allerede i din database. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Der findes allerede et certifikat i din database med samme navn som det hentede certifikat. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Kunne ikke tilføje certifikatet til databasen. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Kunne ikke genarkivere certifikatets nøgle. +SEC_ERROR_NO_KEY=Certifikatets private nøgle findes ikke i nøgledatabasen +SEC_ERROR_CERT_VALID=Dette certifikat er gyldigt. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Dette certifikat er ugyldigt. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Certifikatbibliotek: Intet svar +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Certifikatudstederens certifikat er udløbet. Kontroller systemets dato og tid. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Certifikatudstederens CRL har en ugyldig signatur. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Den nye CRL har et ugyldigt format. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certifikatudvidelsens værdi er ugyldig. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certifikatudvidelsen blev ikke fundet. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Udstederens certifikat er ugyldigt. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certifikatets begrænsning af sti-længden er ugyldig. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certifikatets felt med anvendelsesmuligheder er ugyldigt. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Modul KUN til intern brug** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Nøglen understøtter ikke den forespurgte operation. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certifikatet indeholder en ukendt kritisk udvidelse. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Den nye CRL er ikke senere end den nuværende. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Ikke krypteret: du har ikke alle modtageres certifikater. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Kan ikke dekryptere: du er ikke en modtager, eller der blev ikke fundet et matchende certifikat eller en matchende privat nøgle. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Kan ikke dekryptere: nøglekrypteringsalgoritmen matcher ikke dit certifikat. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Kunne ikke verificere signaturen: der blev fundet for mange eller ingen underskrivere, eller data er ødelagt. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Nøglealgoritmen understøttes ikke eller kendes ikke. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Kan ikke dekryptere: krypteret med en ikke-godkendt algoritme eller nøglestørrelse. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza-kortet er ikke initialiseret korrekt. Fjern det og returner det til udstederen. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ingen Fortezza-kort blev fundet +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Intet Fortezza-kort valgt +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Vælg en personlighed, som du vil vide mere om +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personligheden kunne ikke findes +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ingen yderligere information om denne personlighed +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Ugyldig pin-kode +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Kunne ikke initiere Fortezza-personligheder. +SEC_ERROR_NO_KRL=Kunne ikke finde en KRL til denne sides certifikat. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL'en til denne sides certifikat er udløbet. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL'en til denne sides certifikat har en ugyldig signatur. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Nøglen til denne sides certifikat er tilbagekaldt. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Den nye KRL har et ugyldigt format. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=sikkerhedsbibliotek: behøver tilfældige data. +SEC_ERROR_NO_MODULE=sikkerhedsbibliotek: ingen af sikkerhedsmodulerne kan udføre den forespurgte operation. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Sikkerhedskortet eller -token eksisterer ikke, skal initialiseres eller er fjernet. +SEC_ERROR_READ_ONLY=sikkerhedsbibliotek: skrivebeskyttet database. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Intet "slot" eller token var valgt. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Der eksisterer allerede et certifikat med samme kaldenavn. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Der eksisterer allerede en nøgle med det samme kaldenavn. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=der opstod en fejl under oprettelsen af et sikkert objekt +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=der opstod en fejl under oprettelsen af et følgeobjekt +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Kunne ikke fjerne principalen +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Kunne ikke fjerne privilegiet +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Principalen har ikke et certifikat +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Den påkrævede algoritme tillades ikke. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Kunne ikke eksportere certifikater. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Kunne ikke importere certifikater. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Kunne ikke importere. Fejl i dekodningen. Filen er ugyldig. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Kunne ikke importere. Ugyldig MAC. Forkert adgangskode eller ødelagt fil. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Kunne ikke importere. MAC-algoritmen understøttes ikke. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Kunne ikke importere. Kun adgangskodebaserede integritets- og privatlivsmetoder understøttes. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Kunne ikke importere. Filstrukturen er ødelagt. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Kunne ikke importere. Krypteringsalgoritmen understøttes ikke. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Kunne ikke importere. Filversionen understøttes ikke. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Kunne ikke importere. Forkert privatlivs-adgangskode. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Kunne ikke importere. Det samme kaldenavn findes allerede i databasen. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Brugeren trykkede på annuller. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ikke importeret, findes allerede i databasen. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Beskeden blev ikke sendt. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Den anvendte certifikatnøgle er ikke tilstrækkelig til den forsøgte operation. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Certifikatet er ikke godkendt til denne anvendelse. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adressen i det signerende certifikat matcher ikke adressen i beskedhovederne. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Kunne ikke importere. Kunne ikke importere privat nøgle. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Kunne ikke importere. Kunne ikke importere certifikatkæde. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Kunne ikke eksportere. Kunne ikke finde certifikatet eller nøglen ud fra kaldenavnet. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Kunne ikke eksportere. Den private nøgle blev ikke fundet og kan derfor ikke eksporteres. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Kan ikke eksportere. Kan ikke skrive til eksportfilen. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Kan ikke importere. Kan ikke læse fra importfilen. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Kan ikke eksportere. Nøgledatabasen er ødelagt eller slettet. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Kunne ikke generere et sæt offentlige og private nøgler. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Den indtastede adgangskode er ugyldig. Vælg en anden. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Den eksisterende adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Prøv igen. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certifikatets kaldenavn bruges allerede. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Modpartens FORTEZZA-kæde indeholder et ikke-FORTEZZA-certifikat. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=En følsom nøgle kan ikke flyttes til den "slot", hvor den skal bruges. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Ugyldigt modulnavn. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ugyldig modulsti/-filnavn +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Kunne ikke tilføje modul +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Kunne ikke slette modul +SEC_ERROR_OLD_KRL=Den nye KRL er ikke senere end den nuværende. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Den nye CKL har ikke samme udsteder som nuværende CKL. Slet den nuværende CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Dette certifikats CA har ikke tilladelse til at udstede et certifikat med dette navn. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Certifikatets tilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Certifikatets certifikattilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Kunne ikke finde det forespurgte certifikat. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Kunne ikke finde underskriverens certifikat. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Formatet for certifikatstatusserverens adresse er ugyldigt. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP-svaret kan ikke dekodes. Det er af en ukendt type. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-serveren returneret ugyldige HTTP-data. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP-serveren fandt at forespørgslen var fejlbehæftet. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Der opstod en interne fejl på OCSP-serveren. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-serveren foreslår, at du prøver igen senere. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP-serveren kræver en signatur af denne forespørgsel. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-serveren afviste forespørgslen som uautoriseret. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP-serveren returnerede en ikke-genkendelig status. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP-serveren har ingen status for dette certifikat. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Du skal aktivere OCSP før du kan foretage denne forespørgsel. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Du skal vælge standard-OCSP-respondenten før du kan udføre denne operation. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Svaret fra OCSP-serveren var ødelagt eller var på anden måde fejlbehæftet. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Underskriveren af dette OCSP-svar har ikke tilladelse til at give dette certifikat en status. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP-svaret er endnu ikke gyldigt (indeholder en dato i fremtiden). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP-svaret indeholder forældet information. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11-modulet kunne ikke fjernes, da det stadigvæk bruges. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Kunne ikke dekode ASN.1-data. Den angivne skabelon er ugyldig. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Kunne ikke finde en matchende CRL. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Du forsøger at importere et certifikat med samme udsteder og serienummer som et eksisterende certifikat, men de to certifikater er ikke ens. +SEC_ERROR_BUSY=NSS kunne ikke lukke ned. Objekter bruges stadigvæk. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kodet besked indeholder ekstra ubrugt data. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Den anvendte elliptiske kurve understøttes ikke. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Den anvendte elliptiske kurve "point form" understøttes ikke. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Objektidentifikationen genkendes ikke. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP-svaret indeholdt et ugyldigt OCSP-underskriftscertifikat. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certifikatet er tilbagekaldt via udstederens certifikattilbagekaldelsesliste. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Ifølge udstederens OCSP-respondent er certifikatet tilbagekaldt. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Udstederens certifikattilbagekaldelsesliste har et ukendt versionsnummer. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Udstederens V1 certifikattilbagekaldelsesliste har en kritisk udvidelse. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Udstederens V2 certifikattilbagekaldelsesliste har en ukendt kritisk udvidelse. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Ukendt objekttype. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11-driveren overtræder specifikationen på en ikke-kompatibel måde. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Der er ingen nye "slot"-begivenheder på nuværende tidspunkt. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL'en eksisterer allerede. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS er ikke initialiseret. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operationen kunne ikke gennemføres, da PKCS#11-tokenen ikke er logget ind. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Den konfigurerede OCSP-respondents certifikat er ugyldigt. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP-svaret har en ugyldig signatur. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Certifikatvalideringssøgning er udenfor søgegrænse +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Politik-mapping indeholder anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Certifikatkæde fejlede politik-valideringen +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Ukendt lokationstype i certifikatets AIA udvidelse +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returnerede fejlbehæftet HTTP-svar +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returnerede fejlbehæftet LDAP-svar +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Kunne ikke kryptere data med ASN1-koderen +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Fejlbehæftet informationsadgangsplacering i certifikatet-udvidelse +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix intern fejl under certifikatvalidering. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_GENERAL_ERROR, som indikerer at en uoprettelig fejl skete. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_FUNCTION_FAILED, som indikerer at den forespurgte handling ikke kunne udføres. Prøv igen. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Et PKCS #11-modul returnerede CKR_DEVICE_ERROR, som indikerer at der var et problem med et token eller et slot. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Ukendt informationsadgangsmetode i certifikat-udvidelse. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Import af CRL mislykkedes. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Adgangskoden er udløbet. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Adgangskoden er låst. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Ukendt PKCS #11-fejl. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL'en i distribution point-navn er ugyldig eller understøttes ikke. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Certifikatet er signeret med en signatur-algoritme, der er slået fra, fordi den ikke er sikker. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Serveren benytter key pinning (HPKP) men det var ikke muligt at oprette en certifikatkæde, der matcher pinsættet. Overtrædelse af key pinning kan ikke tilsidesættes. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Serveren benytter et certifikat med udvidelsen med grundlæggende begrænsninger til at identificere den som en certifikatautoritet. Dette bør ikke være tilfældet for et korrekt udstedt certifikat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Serveren benytter et certifikat med en nøglestørrelse, der er for lille til at oprette en sikker forbindelse. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Serverens certifikat er udstedt af et X.509 version 1-certifikat, som ikke er et trust anchor. X.509 version 1-certifikater er forældede, og bør ikke bruges til at udstede andre certifikater. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Serveren benytter et certifikat, som endnu ikke er gyldigt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Serverens certifikat er udstedt ved hjælp af et certifikat, som endnu ikke er gyldigt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP-svaret indeholder ikke en status for det certifikat, der er ved at blive godkendt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Serveren benyttede et certifikat, der er gyldig i for lang tid. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=En påkrævet TLS-funktion mangler. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Serveren præsenterede et certifikat, som indeholder en ugyldig kodning af et heltal. Typiske årsager kan være brugen af negative serienumre, negative RSA-moduli og kodninger, der er længere end nødvendigt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Serveren præsenterede et certifikat uden et entydigt navn (DN) på certifikatudsteder. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=En ekstra policy-begrænsning slog fejl under validering af dette certifikat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv. diff --git a/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..edd5189ded --- /dev/null +++ b/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Indtast adgangskoden for PKCS#11-token %S. + +CertPasswordPromptDefault=Indtast din hovedadgangskode. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Indbygget rodmodul +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSMs interne krypteringstjeneste +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generel krypteringstjeneste +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software sikkerhedsenhed +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSMs interne krypteringstjeneste +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Nøgler +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Softwaresikkerhedsenhed (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 kryptografi-, nøgle- og certifikatservice + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID + +CertDumpKUSign=Underskrivning +CertDumpKUNonRep=Ikke-afvisning +CertDumpKUEnc=Nøglekryptering +CertDumpKUDEnc=Datakryptering +CertDumpKUKA=Nøgleaftale +CertDumpKUCertSign=Certifikatunderskriver +CertDumpKUCRLSigner=CRL-underskriver + +PSMERR_SSL_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da SSL-protokollen er slået fra. +PSMERR_SSL2_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da siden anvender en ældre, usikker version af SSL-protokollen. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:\n\nDit certifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Der opstod en fejl under forbindelsen til %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S bruger et ugyldigt sikkerhedscertifikat. + +certErrorTrust_SelfSigned=Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, da udstederens certifikat er ukendt. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Serveren sender muligvis ikke de korrekte mellemliggende certifikater. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Det er muligvis nødvendigt at importere et ekstra rodcertifikat. +certErrorTrust_CaInvalid=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er udstedt af et ugyldigt CA-certifikat. +certErrorTrust_Issuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi der ikke stoles på udstederens certifikat. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er underskrevet med en usikker algoritme. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi udstederens certifikat er udløbet. +certErrorTrust_Untrusted=Certifikatet stammer ikke fra en kilde, der er tillid til. +certErrorTrust_MitM=Din forbindelse ledes gennem en TLS-proxy. Afinstaller den om muligt, eller sæt din enhed op til at stole på proxyens rod-certifikat. + +certErrorMismatch=Certifikatet gælder ikke for navnet %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikatet er kun gyldigt for %S. +certErrorMismatchMultiple=Certifikatet gælder kun til følgende navne: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Certifikatet udløb %1$S. Den nuværende tid er %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Certifikatet er ikke gyldigt før %1$S. Den nuværende tid er %2$S. + +certErrorMitM=Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter (CA). +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S er støttet af nonprofit-organisationen Mozilla, der administrer et helt åbent lager for certifikat-autoriter (CA-lager). Dette lager sikrer, at certifikat-autoriteter følger de korrekte retningslinjer for brugernes sikkerhed. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S bruger Mozillas CA-lager til at sikre, at en forbindelse er sikker - fremfor at bruge de certifikater, brugerens operativsystem leverer. Det vil sige, at forbindelsen betragtes som usikker, hvis et antivirus-program eller et netværk opfanger en forbindelse med et sikkerhedscertifikat, udstedt af en CA, der ikke findes i Mozillas CA-lager. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Fejlkode: %S + +P12DefaultNickname=Importeret certifikat +CertUnknown=Ukendt +CertNoEmailAddress=(ingen mailadresse) +CaCertExists=Dette certifikat er allerede installeret af en certifikatautoritet. +NotACACert=Dette er ikke et certifikat fra en certifikatautoritet, så det kan ikke importeres ind i certifikatautoritetslisten. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dette personlige certifikat kan ikke installeres, da du ikke ejer den matchende private nøgle som blev oprettet da certifikatet blev forespurgt. +UserCertImported=Dit personlige certifikat blev installeret. Du bør gemme en sikkerhedskopi af certifikatet. +CertOrgUnknown=(Ukendt) +CertNotStored=(Ikke gemt) +CertExceptionPermanent=Permanent +CertExceptionTemporary=Midlertidig |