summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: edd5189dedbf2126ff0c4a58c1b18f1ec24dea3f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

CertPasswordPrompt=Indtast adgangskoden for PKCS#11-token %S.

CertPasswordPromptDefault=Indtast din hovedadgangskode.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Indbygget rodmodul
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=PSMs interne krypteringstjeneste
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Generel krypteringstjeneste
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Software sikkerhedsenhed
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=PSMs interne krypteringstjeneste
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=PSM Private Nøgler
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Softwaresikkerhedsenhed (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=FIPS 140 kryptografi-, nøgle- og certifikatservice

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=%1$s's %2$s ID

CertDumpKUSign=Underskrivning
CertDumpKUNonRep=Ikke-afvisning
CertDumpKUEnc=Nøglekryptering
CertDumpKUDEnc=Datakryptering
CertDumpKUKA=Nøgleaftale
CertDumpKUCertSign=Certifikatunderskriver
CertDumpKUCRLSigner=CRL-underskriver

PSMERR_SSL_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da SSL-protokollen er slået fra.
PSMERR_SSL2_Disabled=Kan ikke oprette sikker forbindelse, da siden anvender en ældre, usikker version af SSL-protokollen.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:\n\nDit certifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=Der opstod en fejl under forbindelsen til %1$S. %2$S\n

certErrorIntro=%S bruger et ugyldigt sikkerhedscertifikat.

certErrorTrust_SelfSigned=Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
certErrorTrust_UnknownIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, da udstederens certifikat er ukendt.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Serveren sender muligvis ikke de korrekte mellemliggende certifikater.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Det er muligvis nødvendigt at importere et ekstra rodcertifikat.
certErrorTrust_CaInvalid=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er udstedt af et ugyldigt CA-certifikat.
certErrorTrust_Issuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi der ikke stoles på udstederens certifikat.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er underskrevet med en usikker algoritme.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=Der stoles ikke på certifikatet, fordi udstederens certifikat er udløbet.
certErrorTrust_Untrusted=Certifikatet stammer ikke fra en kilde, der er tillid til.
certErrorTrust_MitM=Din forbindelse ledes gennem en TLS-proxy. Afinstaller den om muligt, eller sæt din enhed op til at stole på proxyens rod-certifikat.

certErrorMismatch=Certifikatet gælder ikke for navnet %S.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikatet er kun gyldigt for %S.
certErrorMismatchMultiple=Certifikatet gælder kun til følgende navne:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Certifikatet udløb %1$S. Den nuværende tid er %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Certifikatet er ikke gyldigt før %1$S. Den nuværende tid er %2$S.

certErrorMitM=Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter (CA).
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
certErrorMitM2=%S er støttet af nonprofit-organisationen Mozilla, der administrer et helt åbent lager for certifikat-autoriter (CA-lager). Dette lager sikrer, at certifikat-autoriteter følger de korrekte retningslinjer for brugernes sikkerhed.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
certErrorMitM3=%S bruger Mozillas CA-lager til at sikre, at en forbindelse er sikker - fremfor at bruge de certifikater, brugerens operativsystem leverer. Det vil sige, at forbindelsen betragtes som usikker, hvis et antivirus-program eller et netværk opfanger en forbindelse med et sikkerhedscertifikat, udstedt af en CA, der ikke findes i Mozillas CA-lager.

certErrorSymantecDistrustAdministrator=Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Fejlkode: %S

P12DefaultNickname=Importeret certifikat
CertUnknown=Ukendt
CertNoEmailAddress=(ingen mailadresse)
CaCertExists=Dette certifikat er allerede installeret af en certifikatautoritet.
NotACACert=Dette er ikke et certifikat fra en certifikatautoritet, så det kan ikke importeres ind i certifikatautoritetslisten.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dette personlige certifikat kan ikke installeres, da du ikke ejer den matchende private nøgle som blev oprettet da certifikatet blev forespurgt.
UserCertImported=Dit personlige certifikat blev installeret. Du bør gemme en sikkerhedskopi af certifikatet.
CertOrgUnknown=(Ukendt)
CertNotStored=(Ikke gemt)
CertExceptionPermanent=Permanent
CertExceptionTemporary=Midlertidig