summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..415a7166f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — jagamisindikaator
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — jagamisindikaator
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kaamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = kaardi heli
+webrtc-item-application = rakendus
+webrtc-item-screen = ekraan
+webrtc-item-window = aken
+webrtc-item-browser = kaart
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Tundmatu allikas
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Seadmeid jagavad kaardid
+ .accesskey = S
+
+webrtc-sharing-window = Jagad teise rakenduse akent.
+webrtc-sharing-browser-window = Jagad { -brand-short-name }i.
+webrtc-sharing-screen = Jagad tervet ekraani.
+webrtc-stop-sharing-button = Lõpeta jagamine
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Lülita mikrofon välja
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Lülita mikrofon sisse
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Lülita kaamera välja
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Lülita kaamera sisse
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimeeri indikaator
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Jagad oma kaamerat. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Jagad oma mikrofoni. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Jagad akent või ekraani. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kaamera ja mikrofon on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kaamera on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofon on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Rakendus on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Ekraan on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Aken on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Kaart on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Halda jagamist
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Halda jagamist kaardiga "{ $streamTitle }"
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kaamerat jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kaamerat jagatakse ühe kaardiga
+ *[other] Kaamerat jagatakse { $tabCount } kaardiga
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofoni jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofoni jagatakse ühe kaardiga
+ *[other] Mikrofoni jagatakse { $tabCount } kaardiga
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Rakendust jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rakendust jagatakse ühe kaardiga
+ *[other] Rakendust jagatakse { $tabCount } kaardiga
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Ekraani jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ekraani jagatakse ühe kaardiga
+ *[other] Ekraani jagatakse { $tabCount } kaardiga
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Akent jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Akent jagatakse ühe kaardiga
+ *[other] Akent jagatakse { $tabCount } kaardiga
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Kaarti jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Seda kaarti jagatakse ühe teise kaardiga
+ *[other] Seda kaarti jagatakse { $tabCount } teise kaardiga
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Kas lubad saidil { $origin } kuulata selle kaardi heli?
+webrtc-allow-share-camera = Kas lubad saidil { $origin } kasutada oma kaamerat?
+webrtc-allow-share-microphone = Kas lubad saidil { $origin } kasutada oma mikrofoni?
+webrtc-allow-share-screen = Kas lubad saidil { $origin } näha oma ekraani?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Kas lubad saidil { $origin } kasutada muid kõlareid?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Kas lubad saidil { $origin } kasutada oma kaamerat ja mikrofoni?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Kas lubad saidil { $origin } kasutada sinu kaamerat ja kuulata selle kaardi heli?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Kas lubad saidil { $origin } kasutada sinu mikrofoni ja näha sinu ekraani?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Kas lubad saidil { $origin } kuulata selle kaardi heli ja näha sinu ekraani?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu mikrofonile saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu ekraani vaatamiseks saidile { $thirdParty }?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu teistele kõlaritele saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale ja mikrofonile saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale ja kaardi heli kuulamiseks saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu mikrofonile ja ekraani vaatamiseks saidile { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs selle kaardi heli kuulamiseks ja sinu ekraani nägemiseks saidile { $thirdParty }?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Oma ekraani jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
+webrtc-share-browser-warning = Oma { -brand-short-name }i jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Rohkem teavet
+webrtc-pick-window-or-screen = Vali aken või ekraan
+webrtc-share-entire-screen = Terve ekraan
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Kasuta operatsioonisüsteemi sätteid
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. ekraan
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } aken)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } akent)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Luba
+ .accesskey = L
+webrtc-action-block =
+ .label = Bloki
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Blokitakse alati
+ .accesskey = a
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = See otsus peetakse meeles
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Jagamise ajal saidi teavitused vaigistatakse
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu ekraanile.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu kaardi helile ilma küsimata, millise kaardi heli jagada.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sinu ühendus selle saidiga pole turvaline. Sinu kaitsmiseks lubab { -brand-short-name } ligipääsu ainult selleks seansiks.