summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl489
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl78
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl31
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl429
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl76
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl104
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl323
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl112
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2704 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61e4126a15
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = À propos de « À propos »
+about-about-note =
+ Il s’agit d’une liste de pages « À propos de » à votre disposition.<br/>
+ Certaines d’entre elles peuvent être absconses. Certaines sont uniquement destinées à faire des diagnostics.<br/>
+ Et d’autres sont omises car elles nécessitent des chaînes de requête.
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4be4ed6689
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestionnaire de modules complémentaires
+search-header =
+ .placeholder = Rechercher sur addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Rechercher
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Téléchargez des extensions et des thèmes sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Téléchargez des dictionnaires sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Téléchargez des paquetages linguistiques sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Vous n’avez aucun module de ce type installé
+list-empty-available-updates =
+ .value = Aucune mise à jour trouvée
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Vous n’avez pas mis à jour vos modules complémentaires depuis un certain temps
+list-empty-find-updates =
+ .label = Vérifier les mises à jour
+list-empty-button =
+ .label = En apprendre plus sur les modules complémentaires
+help-button = Assistance des modules
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Assistance des modules
+addons-settings-button = Paramètres de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Paramètres de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Certaines extensions n’ont pas pu être vérifiées
+show-all-extensions-button =
+ .label = Afficher toutes les extensions
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Dernière mise à jour
+addon-detail-description-expand = Afficher plus
+addon-detail-description-collapse = Afficher moins
+detail-contributions-description = Le développeur de ce module demande que vous l’aidiez à assurer la poursuite de son développement en lui versant une petite contribution.
+detail-contributions-button = Participer
+ .title = Participer au développement de ce module complémentaire
+ .accesskey = P
+detail-update-type =
+ .value = Mises à jour automatiques
+detail-update-default =
+ .label = Par défaut
+ .tooltiptext = N’installer les mises à jour automatiquement que s’il s’agit du réglage par défaut
+detail-update-automatic =
+ .label = Activées
+ .tooltiptext = Installer automatiquement les mises à jour
+detail-update-manual =
+ .label = Désactivées
+ .tooltiptext = Ne pas installer automatiquement les mises à jour
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Exécution dans les fenêtres privées
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Non autorisée dans les fenêtres privées
+detail-private-disallowed-description2 = Cette extension ne fonctionne pas en navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Nécessite un accès aux fenêtres privées
+detail-private-required-description2 = Cette extension a accès à vos activités en ligne pendant la navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Autoriser
+ .tooltiptext = Autoriser en navigation privée
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Ne pas autoriser
+ .tooltiptext = Ne pas autoriser en navigation privée
+detail-home =
+ .label = Page d’accueil
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil du module
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Vérifier si des mises à jour sont disponibles
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Vérifier si des mises à jour sont disponibles pour ce module
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Préférences
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Modifier les options de ce module
+ *[other] Modifier les préférences de ce module
+ }
+detail-rating =
+ .value = Appréciation
+addon-restart-now =
+ .label = Redémarrer maintenant
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Certains modules complémentaires ont été désactivés
+disabled-unsigned-description = Les modules complémentaires suivants n’ont pas pu être vérifiés pour leur utilisation dans { -brand-short-name }. Vous pouvez <label data-l10n-name="find-addons">rechercher des modules équivalents</label> ou demander au développeur de les faire vérifier.
+disabled-unsigned-learn-more = En savoir plus sur nos efforts pour vous apporter plus de sécurité en ligne.
+disabled-unsigned-devinfo = Les développeurs souhaitant faire vérifier leurs modules complémentaires peuvent obtenir davantage d’informations en lisant notre <label data-l10n-name="learn-more">manuel</label>.
+plugin-deprecation-description = Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge par { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Afficher les extensions obsolètes
+legacy-extensions =
+ .value = Extensions obsolètes
+legacy-extensions-description = Ces extensions ne répondent pas aux exigences actuelles de { -brand-short-name }. Elles ont été désactivées. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">En savoir plus sur les changements apportés aux modules</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à
+ { -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres,
+ l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne.
+ Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
+addon-category-discover = Recommandations
+addon-category-discover-title =
+ .title = Recommandations
+addon-category-extension = Extensions
+addon-category-extension-title =
+ .title = Extensions
+addon-category-theme = Thèmes
+addon-category-theme-title =
+ .title = Thèmes
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Dictionnaires
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Dictionnaires
+addon-category-locale = Langues
+addon-category-locale-title =
+ .title = Langues
+addon-category-available-updates = À mettre à jour
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = À mettre à jour
+addon-category-recent-updates = Mis à jour
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Mis à jour
+addon-category-sitepermission = Autorisations de site
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Autorisations de site
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Autorisations de site pour { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tous les modules complémentaires ont été désactivés par le mode sans échec.
+extensions-warning-check-compatibility = La vérification de compatibilité des modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires incompatibles.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Tous les modules complémentaires ont été désactivés par le mode sans échec.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = La vérification de compatibilité des modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires incompatibles.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Activer
+ .title = Activer la vérification de compatibilité
+extensions-warning-update-security = La vérification de mises à jour de sécurité pour les modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires non sûrs.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = La vérification de mises à jour de sécurité pour les modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires non sûrs.
+extensions-warning-update-security-button = Activer
+ .title = Activer la vérification de mises à jour de sécurité pour les modules complémentaires
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Veuillez terminer l’installation des extensions qui ont été importées dans { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installer les extensions
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Rechercher des mises à jour
+ .accesskey = R
+addon-updates-view-updates = Afficher les mises à jour récentes
+ .accesskey = A
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Mettre à jour les modules automatiquement
+ .accesskey = M
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Activer la mise à jour automatique pour tous les modules
+ .accesskey = c
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Désactiver la mise à jour automatique pour tous les modules
+ .accesskey = D
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Mise à jour des modules
+addon-updates-installed = Vos modules ont été mis à jour.
+addon-updates-none-found = Aucune mise à jour disponible
+addon-updates-manual-updates-found = Afficher les mises à jour disponibles
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installer un module depuis un fichier…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Sélectionner un module à installer
+addon-install-from-file-filter-name = Modules complémentaires
+addon-open-about-debugging = Déboguer des modules
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gérer les raccourcis d’extensions
+ .accesskey = G
+shortcuts-no-addons = Aucune extension n’est activée.
+shortcuts-no-commands = Les extensions suivantes ne disposent pas de raccourcis :
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Saisissez un raccourci
+shortcuts-browserAction2 = Activer le bouton de la barre d’outils
+shortcuts-pageAction = Activer l’action de la page
+shortcuts-sidebarAction = Afficher/Masquer le panneau latéral
+shortcuts-modifier-mac = Inclure Ctrl, Alt ou ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inclure Ctrl ou Alt
+shortcuts-invalid = Combinaison invalide
+shortcuts-letter = Saisissez une lettre
+shortcuts-system = Impossible de remplacer un raccourci { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Raccourci en doublon
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } est utilisé comme raccourci dans plusieurs cas. Les raccourcis en doublon peuvent provoquer un comportement imprévisible.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } est utilisé comme raccourci dans plusieurs cas. Les raccourcis en doublon peuvent provoquer un comportement imprévisible.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Déjà utilisé par { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] En montrer { $numberToShow } de plus
+ *[other] En montrer { $numberToShow } de plus
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = En montrer moins
+header-back-button =
+ .title = Retour
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Les extensions et les thèmes sont comme des applications pour votre navigateur qui vous permettent de protéger vos mots de passe, télécharger des vidéos, trouver de bonnes affaires, bloquer les publicités gênantes, changer l’apparence de votre navigateur, etc. Ces petits logiciels sont souvent produits par des développeurs tiers. Voici une sélection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommande</a> pour une sécurité, des performances et des fonctionnalités poussées.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Certaines de ces recommandations sont personnalisées. Cette sélection se fonde sur d’autres extensions que vous avez installées, les préférences de votre profil et les statistiques d’utilisation.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = Certaines de ces recommandations sont personnalisées. Cette sélection se fonde sur d’autres extensions que vous avez installées, les préférences de votre profil et les statistiques d’utilisation.
+discopane-notice-learn-more = En savoir plus
+privacy-policy = Politique de confidentialité
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = par <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Utilisateurs : { $dailyUsers }
+install-extension-button = Ajouter à { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installer le thème
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gérer
+find-more-addons = Découvrir davantage de modules
+find-more-themes = Trouver d’autres thèmes
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Plus d’options
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Signaler
+remove-addon-button = Supprimer
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Suppression impossible <a data-l10n-name="link">Pourquoi ?</a>
+disable-addon-button = Désactiver
+enable-addon-button = Activer
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Activer
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Préférences
+ }
+details-addon-button = Détails
+release-notes-addon-button = Notes de version
+permissions-addon-button = Permissions
+extension-enabled-heading = Activées
+extension-disabled-heading = Désactivées
+theme-enabled-heading = Activé
+theme-disabled-heading2 = Thèmes enregistrés
+plugin-enabled-heading = Activés
+plugin-disabled-heading = Désactivés
+dictionary-enabled-heading = Activés
+dictionary-disabled-heading = Désactivés
+locale-enabled-heading = Activées
+locale-disabled-heading = Désactivées
+sitepermission-enabled-heading = Activées
+sitepermission-disabled-heading = Désactivées
+always-activate-button = Toujours activer
+never-activate-button = Ne jamais activer
+addon-detail-author-label = Auteur
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Dernière mise à jour
+addon-detail-homepage-label = Page d’accueil
+addon-detail-rating-label = Appréciation
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Mettre à jour maintenant
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (désactivé)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } critique
+ *[other] { $numberOfReviews } critiques
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a été supprimé.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } a été supprimé.
+pending-uninstall-undo-button = Annuler
+addon-detail-updates-label = Autoriser les mises à jour automatiques
+addon-detail-updates-radio-default = Par défaut
+addon-detail-updates-radio-on = Activées
+addon-detail-updates-radio-off = Désactivées
+addon-detail-update-check-label = Rechercher des mises à jour
+install-update-button = Mettre à jour
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Autorisée dans les fenêtres de navigation privée
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Lorsqu’elle est autorisée, l’extension a accès à vos activités en ligne lors d’une navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Autoriser
+addon-detail-private-browsing-disallow = Ne pas autoriser
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Exécuter sur les sites avec restrictions
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Lorsqu’elle est autorisée, l’extension a accès aux sites restreints par { -vendor-short-name }. Autorisez uniquement si vous faites confiance à cette extension.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Autoriser
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Ne pas autoriser
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } ne recommande que des extensions conformes à nos normes en matière de sécurité et de performances.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Extension officielle, réalisée par Mozilla. Elle répond aux normes de sécurité et de performance.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Après examen, cette extension a été reconnue conforme à nos normes de sécurité et de performance
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Mises à jour disponibles
+recent-updates-heading = Mises à jour récentes
+release-notes-loading = Chargement…
+release-notes-error = Désolé, une erreur s’est produite lors du chargement des notes de version.
+addon-permissions-empty = Cette extension ne nécessite aucune autorisation
+addon-permissions-required = Autorisations nécessaires pour les fonctionnalités de base :
+addon-permissions-optional = Autorisations facultatives pour des fonctionnalités supplémentaires :
+addon-permissions-learnmore = En savoir plus à propos des autorisations
+recommended-extensions-heading = Extensions recommandées
+recommended-themes-heading = Thèmes recommandés
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Vous avez la fibre créative ? <a data-l10n-name="link">Créez votre propre thème avec Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestion de vos extensions
+theme-heading = Gestion de vos thèmes
+plugin-heading = Gestion de vos plugins
+dictionary-heading = Gestion de vos dictionnaires
+locale-heading = Gestion des langues
+updates-heading = Gestion de vos mises à jour
+sitepermission-heading = Gestion de vos autorisations de site
+discover-heading = Personnalisez { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gestion des raccourcis d’extensions
+default-heading-search-label = Découvrez davantage de modules
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Rechercher sur addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Outils pour tous les modules
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } est incompatible avec { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } est incompatible avec { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Plus d’informations
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name } et a été désactivé.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name } et a été désactivé.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Plus d’informations
+details-notification-unsigned = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name }. Faites attention.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name }. Faites attention.
+details-notification-unsigned-link = Plus d’informations
+details-notification-blocked = { $name } a été désactivé suite à des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } a été désactivé suite à des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-blocked-link = Plus d’informations
+details-notification-softblocked = { $name } est connu pour poser des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } est connu pour poser des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-softblocked-link = Plus d’informations
+details-notification-gmp-pending = { $name } sera bientôt installé.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } sera bientôt installé.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informations de licence
+plugins-gmp-privacy-info = Informations liées à la vie privée
+plugins-openh264-name = Codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
+plugins-widevine-name = Module de déchiffrement de contenu Widevine fourni par Google Inc.
+plugins-widevine-description = Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bb42b3490
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Désactiver
+label-enable = Activer
+label-interventions = Interventions
+label-more-information = Plus d’informations : Bug { $bug }
+label-overrides = Remplacements de l’agent utilisateur
+text-disabled-in-about-config = Cette fonctionnalité a été désactivée dans about:config
+text-no-interventions = Aucune intervention n’est utilisée
+text-no-overrides = Aucun remplacement de l’agent utilisateur n’est utilisé
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Correctifs SmartBlock
+text-no-smartblock = Aucun correctif SmartBlock n’est utilisé
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0db55d0e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = SDK { -glean-brand-name }
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Visionneuse des pings de débogage { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = À propos de { -glean-brand-name }
+about-glean-header = À propos de { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les projets de { -vendor-short-name }. Cette interface est conçue pour être utilisée par les développeurs et les testeurs pour effectuer manuellement des <a data-l10n-name="fog-link">tests d’instrumentation</a>.
+about-glean-upload-enabled = L’envoi de données est activé.
+about-glean-upload-disabled = L’envoi de données est désactivé.
+about-glean-upload-enabled-local = L'envoi de données est activé uniquement vers un serveur local.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement.
+ Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Les <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">préférences et définitions pertinentes</a> incluent :
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code> : { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code> : { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code> : { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code> : { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = À propos des tests
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing = Les instructions complètes sont détaillées dans la <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentation des tests d’instrumentation de { -fog-brand-name }</a> et dans la <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentation de { glean-sdk-brand-name }</a> mais, en résumé, pour tester manuellement que votre instrumentation fonctionne, voici ce que vous devriez faire :
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (n’envoyer aucun ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Dans le champ précédent, assurez-vous qu’il y ait une balise de débogage mémorisable afin que vous puissiez reconnaître vos pings plus tard.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures,
+ le ping <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings = (Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit = Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>.
+ Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton.
+ Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Pour plus de tests ponctuels, vous pouvez également déterminer la valeur actuelle d’un élément d’instrumentation particulier en ouvrant une console d’outils de développement ici sur <code>about:glean</code> et en utilisant l’API <code>testGetValue()</code>, par exemple
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Pour plus de tests ponctuels, vous pouvez également déterminer la valeur actuelle d’un élément d’instrumentation particulier en ouvrant une console d’outils de développement ici sur <code>about:glean</code> et en utilisant l’API <code>testGetValue()</code>, par exemple
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> pour une métrique nommée <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Veuillez noter que vous utilisez l’API Glean JS en utilisant la console des outils de développement.
+ Cela implique que la catégorie et le nom des métriques sont au format
+ <code>camelCase</code> contrairement à l’usage des API Rust et C++.
+controls-button-label-verbose = Appliquer les paramètres et envoyer le ping
+about-glean-about-data-header = À propos des données
+about-glean-about-data-explanation = Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a658927f7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Avertissement du mode « HTTPS uniquement »
+about-httpsonly-title-site-not-available = Site sécurisé non disponible
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Vous avez activé le mode « HTTPS uniquement » pour une sécurité renforcée, mais il n’existe aucune version HTTPS du site <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Quelle peut en être la cause ?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Très probablement, le site web ne prend tout simplement pas en charge HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Il est également possible qu’un malfaiteur soit impliqué. Si vous décidez de visiter ce site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses e-mail ou des informations de cartes bancaires.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si vous continuez, le mode « HTTPS uniquement » sera temporairement désactivé pour ce site.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuer vers le site HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Retour
+about-httpsonly-link-learn-more = En savoir plus…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Autre possibilité
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Il existe une version sécurisée de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vous pouvez visiter cette page au lieu de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Ouvrir www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8109879c75
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = À propos de la journalisation
+about-logging-page-title = Gestionnaire de journalisation
+about-logging-current-log-file = Fichier de journalisation actuel :
+about-logging-new-log-file = Nouveau fichier journal :
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Modules de journalisation actuellement activés :
+about-logging-log-tutorial = Consultez <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> pour obtenir des informations sur l’utilisation de cet outil.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Ouvrir le répertoire
+about-logging-set-log-file = Définir un fichier de journalisation
+about-logging-set-log-modules = Définir des modules de journalisation
+about-logging-start-logging = Lancer la journalisation
+about-logging-stop-logging = Arrêter la journalisation
+about-logging-buttons-disabled = La journalisation est configurée par les variables d’environnement, la configuration dynamique n’est pas disponible.
+about-logging-some-elements-disabled = La journalisation est configurée par URL, certaines options de configuration ne sont pas disponibles
+about-logging-info = Informations :
+about-logging-log-modules-selection = Sélection des modules de journalisation
+about-logging-new-log-modules = Nouveaux modules de journalisation :
+about-logging-logging-output-selection = Sortie du journal
+about-logging-logging-to-file = Sortie vers un fichier
+about-logging-logging-to-profiler = Sortie vers le { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Aucun
+about-logging-no-log-file = Aucun
+about-logging-logging-preset-selector-text = Réglage de journalisation :
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Activer les traces d’appels pour les messages du journal.
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Réseau
+about-logging-preset-networking-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de réseau
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de cookies
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSocket
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes d’HTTP/3 et QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Vitesse d’envoi HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de vitesse d’envoi HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Lecture multimédia
+about-logging-preset-media-playback-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de lecture multimédia (mais non ceux de visioconférence)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les appels WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes de WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Accélération graphique
+about-logging-preset-gfx-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes d’accélération graphique
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Modules de journalisation pour diagnostiquer les problèmes spécifiques à Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Personnalisé
+about-logging-preset-custom-description = Modules de journalisation sélectionnés manuellement
+# Error handling
+about-logging-error = Erreur :
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Valeur « { $v } » invalide pour la clé « { $k } »
+about-logging-unknown-logging-preset = Réglage de journalisation « { $v } » inconnu
+about-logging-unknown-profiler-preset = Réglage du profileur « { $v } » inconnu
+about-logging-unknown-option = Option « { $k } » pour about:logging inconnue
+about-logging-configuration-url-ignored = URL de configuration ignorée
+about-logging-file-and-profiler-override = Impossible de forcer la sortie du fichier et de remplacer les options du profileur en même temps
+about-logging-configured-via-url = Option configurée par URL
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87a1fd58fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Le Livre de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = La Bête poursuivit ses études avec un <em>focus</em> renouvelé, générant de grands travaux de <em>référence</em> et contemplant de nouvelles <em>réalités</em>. La Bête a conduit ses disciples et ses acolytes à créer une forme renouvelée et plus agile d’elle-même et, tirant parti de son <em>espièglerie</em>, l’a diffusée à travers le monde.
+about-mozilla-from-6-27 = d’après <strong>Le Livre de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..360c67f962
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Informations réseau
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Vider le cache DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Mode DoH
+about-networking-dns-suffix = Suffixe DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Actualiser
+about-networking-auto-refresh = Actualiser toutes les 3 secondes
+about-networking-hostname = Nom d’hôte
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Version HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Actif
+about-networking-idle = Inactif
+about-networking-host = Hôte
+about-networking-type = Type
+about-networking-sent = Envoyés
+about-networking-received = Reçus
+about-networking-family = Famille
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresses
+about-networking-expires = Expiration (secondes)
+about-networking-originAttributesSuffix = Clé d’isolement
+about-networking-flags = Flags supplémentaires
+about-networking-messages-sent = Messages envoyés
+about-networking-messages-received = Messages reçus
+about-networking-bytes-sent = Octets envoyés
+about-networking-bytes-received = Octets reçus
+about-networking-logging = Journalisation
+about-networking-dns-lookup = Recherche DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Résolution
+about-networking-dns-domain = Domaine:
+about-networking-dns-lookup-table-column = Adresses IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RR HTTP
+about-networking-rcwn = Statistiques RCWN
+about-networking-rcwn-status = État RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Nombre de victoires du cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Nombre de victoires du réseau
+about-networking-total-network-requests = Nombre total de requêtes réseau
+about-networking-rcwn-operation = Opérations du cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Ouvertures
+about-networking-rcwn-perf-read = Lectures
+about-networking-rcwn-perf-write = Écritures
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Ouvertures d’entrées
+about-networking-rcwn-avg-short = Petite moyenne
+about-networking-rcwn-avg-long = Grande moyenne
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Grand écart-type
+about-networking-rcwn-cache-slow = Nombre de fois où le cache est lent
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Nombre de fois où le cache est rapide
+about-networking-networkid = Identifiant réseau
+about-networking-networkid-id = Identifiant réseau
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Cette page a été déplacée vers <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Liaison établie
+about-networking-networkid-status-known = L’état de la liaison est connu
+
+##
+
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a90c9e5390
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestionnaire de tâches
+
+## Column headers
+
+column-name = Nom
+column-type = Type
+column-energy-impact = Impact énergétique
+column-memory = Mémoire
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Onglets récemment fermés
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Préchargé : { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Onglet
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Traqueur
+type-addon = Module
+type-browser = Navigateur
+type-worker = Worker
+type-other = Autre
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Élevé ({ $value })
+energy-impact-medium = Moyen ({ $value })
+energy-impact-low = Faible ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } Ko
+size-MB = { $value } Mo
+size-GB = { $value } Go
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Fermer l’onglet
+show-addon =
+ .title = Afficher dans le gestionnaire des modules complémentaires
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Exécutions depuis le chargement : { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Exécutions au cours des dernières secondes : { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c962361f9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = À propos des plugins
+installed-plugins-label = Plugins installés
+no-plugins-are-installed-label = Aucun plugin installé n’a été trouvé
+deprecation-description = Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge. <a data-l10n-name="deprecation-link">En savoir plus.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fichier :</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Chemin :</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version :</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">État :</span> Activé
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">État :</span> Activé ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé ({ $blockListState })
+mime-type-label = Type MIME
+description-label = Description
+suffixes-label = Suffixes
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informations de licence
+plugins-gmp-privacy-info = Informations liées à la vie privée
+plugins-openh264-name = Codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
+plugins-widevine-name = Module de déchiffrement de contenu Widevine fourni par Google Inc.
+plugins-widevine-description = Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f490121b8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Gestionnaire de processus
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Actions
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Décharger les onglets et tuer le processus
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Fermer l’onglet
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profiler tous les threads de ce processus pendant { $duration } seconde
+ *[other] Profiler tous les threads de ce processus pendant { $duration } secondes
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nom
+about-processes-column-memory-resident = Mémoire
+about-processes-column-cpu-total = Processeur
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Processus web partagé ({ $pid })
+about-processes-file-process = Fichiers ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Extensions ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Pages « about: » ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Sites { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Plugins multimédia Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = Processeur graphique ({ $pid })
+about-processes-vr-process = Réalité virtuelle ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Décodeur de données ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Réseau ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker du bac à sable distant ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Copie du serveur ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Préalloué ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Utilitaire ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Autre : { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, ServiceWorker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, processus multiorigine isolé)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privé ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Privé ({ $pid }, processus multiorigine isolé)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list }
+ *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } thread inactif
+ *[other] { $number } threads inactifs
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Identifiant du thread : { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Onglet : { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Nouvel onglet préchargé
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Iframe imbriqué : { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Iframes imbriqués ({ $number }) : { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Utilitaire inconnu
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Décodeur audio générique
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Décodeur audio multimédia Apple
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Décodeur audio Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = CDM du moteur multimédia Windows Media Foundation
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = Oracle JavaScript
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Utilitaires Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Boîte de dialogue de fichiers de Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mesure en cours)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1 %
+ .title = Temps CPU total : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inactif
+ .title = Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Évolution : { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = j
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = o
+memory-unit-KB = Ko
+memory-unit-MB = Mo
+memory-unit-GB = Go
+memory-unit-TB = To
+memory-unit-PB = Po
+memory-unit-EB = Eo
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bb6d6b1e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Informations sur les profils
+profiles-subtitle = Cette page vous aide à gérer vos profils. Chaque profil est un environnement isolé contenant un historique, des marque-pages, des paramètres et des modules qui lui sont propres.
+profiles-create = Créer un nouveau profil
+profiles-restart-title = Redémarrer
+profiles-restart-in-safe-mode = Redémarrer avec les modules désactivés…
+profiles-restart-normal = Redémarrer normalement…
+profiles-conflict = Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
+profiles-flush-fail-title = Modifications non enregistrées
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications.
+profiles-flush-restart-button = Redémarrer { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil : { $name }
+profiles-is-default = Profil par défaut
+profiles-rootdir = Répertoire racine
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Répertoire local
+profiles-current-profile = Il s’agit du profil en cours d’utilisation ; il ne peut pas être supprimé.
+profiles-in-use-profile = Ce profil est utilisé par une autre application et ne peut pas être supprimé.
+
+profiles-rename = Renommer
+profiles-remove = Supprimer
+profiles-set-as-default = Définir comme profil par défaut
+profiles-launch-profile = Lancer le profil dans un nouveau navigateur
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Impossible de définir comme profil par défaut
+profiles-cannot-set-as-default-message = Le profil par défaut ne peut pas être changé pour { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = oui
+profiles-no = non
+
+profiles-rename-profile-title = Renommer un profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renommer le profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nom de profil invalide
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Le nom de profil « { $name } » n’est pas autorisé.
+
+profiles-delete-profile-title = Supprimer un profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.
+ Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée.
+ Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
+profiles-delete-files = Supprimer les fichiers
+profiles-dont-delete-files = Ne pas supprimer les fichiers
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Erreur
+profiles-delete-profile-failed-message = Une erreur s’est produite lors de la tentative de suppression de ce profil.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afficher dans le Finder
+ [windows] Ouvrir le dossier
+ *[other] Ouvrir le répertoire
+ }
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c515523e94
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Chargement…
+about-reader-load-error = Impossible de charger l’article à partir de la page
+
+about-reader-color-scheme-light = Clair
+ .title = Jeu de couleurs claires
+about-reader-color-scheme-dark = Sombre
+ .title = Jeu de couleurs sombres
+about-reader-color-scheme-sepia = Sépia
+ .title = Jeu de couleurs sépia
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Jeu de couleurs automatique
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minute
+ *[other] { $range } minutes
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Diminuer la taille de la police
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Augmenter la taille de la police
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Réduire la largeur du contenu
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Augmenter la largeur du contenu
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Réduire la hauteur de ligne
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Augmenter la hauteur de ligne
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Sérif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans sérif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Quitter le mode lecture
+about-reader-toolbar-type-controls = Modifier la police
+about-reader-toolbar-savetopocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0ab0b5d2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = À propos de vos droits
+rights-intro = { -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
+rights-intro-point-2 = Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Firefox. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
+rights-intro-point-3 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name }, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à { -vendor-short-name }. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à { -vendor-short-name } la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
+rights-intro-point-4 = La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
+rights-intro-point-5 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
+rights-intro-point-6 = Afin de pouvoir lire certains types de contenus vidéos, { -brand-short-name } télécharge certains modules de déchiffrement de contenu depuis des tiers.
+rights-webservices-header = Services d’informations web de { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
+rights-safebrowsing = <strong>Blocage de sites malveillants : </strong>Il n’est pas recommandé de désactiver cette fonctionnalité car cela peut vous amener à naviguer sur des sites non sûrs. Si vous désirez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
+rights-safebrowsing-term-1 = Ouvrez les préférences ou options de l’application
+rights-safebrowsing-term-2 = Sélectionnez le panneau Sécurité
+rights-safebrowsing-term-3 = Désélectionnez l’option « { enableSafeBrowsing-label } »
+enableSafeBrowsing-label = Bloquer les contenus dangereux ou trompeurs
+rights-safebrowsing-term-4 = Le blocage de sites malveillants est alors désactivé.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Dans la barre d’adresse, saisissez <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Faites une recherche sur geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double-cliquez sur la préférence geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = La localisation géographique est alors désactivée.
+rights-webservices-unbranded = Un aperçu des services de sites web intégrés dans le logiciel, accompagné des instructions sur la manière de les désactiver, le cas échéant, doit être indiqué ici.
+rights-webservices-term-unbranded = Toutes les modalités d’utilisation applicables pour ce logiciel doivent être indiquées ici.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } peut arrêter ou modifier Les Services à sa discrétion.
+rights-webservices-term-3 = Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de { -brand-short-name } qui les accompagne, et { -vendor-short-name } vous garantit les droits nécessaires pour le faire. { -vendor-short-name } et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à { -brand-short-name } et au code source des versions correspondantes de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Les Services sont fournis « tels quels ». { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Sauf si requis par la loi, { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs ne seront pas passibles de dommages indirects, particuliers, accessoires, de dommages et intérêts punitifs ou exemplaires résultant de l’utilisation ou par tout moyen relatif à l’utilisation de { -brand-short-name } et des Services. La responsabilité collective sous les présentes modalités n’excédera pas 500 $ (cinq cents dollars). Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains dommages, et donc ces exclusions et limitations peuvent ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } peut mettre à jour les présentes modalités si nécessaire de temps à autre. Ces modalités ne peuvent pas être modifiées ou annulées sans l’accord écrit de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Les présentes modalités sont régies par les lois de l’état de Californie, États-Unis d’Amérique, à l’exclusion de conflit avec des dispositions légales. Si une partie de ces modalités est invalidée ou ne peut pas être mise en application, les parties restantes demeureront pleinement applicables. Dans l’éventualité d’un conflit entre une version traduite de ces modalités et la version en langue anglaise, la version en langue anglaise fera foi.
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4830fea3c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = À propos des Service workers
+about-service-workers-main-title = Service workers inscrits
+about-service-workers-warning-not-enabled = Les Service workers ne sont pas activés.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Aucun service worker inscrit.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origine : { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Portée :</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL du Worker courant :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nom de cache actif :</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Nom de cache en attente :</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Point de terminaison pour l’envoi :</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Point de terminaison pour l’envoi :</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Mettre à jour
+
+unregister-button = Désinscrire
+
+unregister-error = Échec de la désinscription de ce Service worker.
+
+waiting = Veuillez patienter…
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a170909ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informations de dépannage
+page-subtitle =
+ Cette page contient des informations techniques qui pourraient être utiles quand vous essayez
+ de résoudre un problème. Si vous cherchez des réponses à des questions courantes
+ sur { -brand-short-name }, veuillez consulter notre <a data-l10n-name="support-link">site web d’assistance</a>.
+crashes-title = Rapports de plantage
+crashes-id = Identifiant du rapport
+crashes-send-date = Date d’envoi
+crashes-all-reports = Tous les rapports de plantage
+crashes-no-config = Cette application n’a pas été configurée pour afficher les rapports de plantage.
+support-addons-title = Modules complémentaires
+support-addons-name = Nom
+support-addons-type = Type
+support-addons-enabled = Activé
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Anciennes feuilles de style utilisateur
+legacy-user-stylesheets-enabled = Activées
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Feuilles de style
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Aucune feuille de style trouvée
+security-software-title = Logiciel de sécurité
+security-software-type = Type
+security-software-name = Nom
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Logiciel anti-espion
+security-software-firewall = Pare-feu
+features-title = Fonctionnalités de { -brand-short-name }
+features-name = Nom
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Processus distants
+processes-type = Type
+processes-count = Nombre
+app-basics-title = Paramètres de base de l’application
+app-basics-name = Nom
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Identifiant de compilation
+app-basics-distribution-id = ID de distribution
+app-basics-update-channel = Canal de mise à jour
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Répertoire pour les mises à jour
+ *[other] Dossier pour les mises à jour
+ }
+app-basics-update-history = Historique des mises à jour
+app-basics-show-update-history = Afficher l’historique des mises à jour
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binaire de l’application
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Répertoire de profil
+ *[other] Dossier de profil
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins activés
+app-basics-build-config = Configuration de compilation
+app-basics-user-agent = Agent utilisateur
+app-basics-os = Système d’exploitation
+app-basics-os-theme = Thème du système d’exploitation
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Traduit par Rosetta
+app-basics-memory-use = Utilisation mémoire
+app-basics-performance = Performances
+app-basics-service-workers = Service workers inscrits
+app-basics-third-party = Modules tiers
+app-basics-profiles = Profils
+app-basics-launcher-process-status = Processus de lancement
+app-basics-multi-process-support = Fenêtres multiprocessus
+app-basics-fission-support = Fenêtres Fission
+app-basics-remote-processes-count = Processus distants
+app-basics-enterprise-policies = Stratégies d’entreprise
+app-basics-location-service-key-google = Clé du service de localisation de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Clé de Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Clé du service de localisation de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Mode sans échec
+app-basics-memory-size = Taille de la mémoire (RAM)
+app-basics-disk-available = Espace disque disponible
+app-basics-pointing-devices = Périphériques de pointage
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afficher dans le Finder
+ [windows] Ouvrir le dossier correspondant
+ *[other] Ouvrir le répertoire correspondant
+ }
+environment-variables-title = Variables d’environnement
+environment-variables-name = Nom
+environment-variables-value = Valeur
+experimental-features-title = Fonctionnalités expérimentales
+experimental-features-name = Nom
+experimental-features-value = Valeur
+modified-key-prefs-title = Préférences modifiées importantes
+modified-prefs-name = Nom
+modified-prefs-value = Valeur
+user-js-title = Préférences de user.js
+user-js-description = Votre dossier de profil possède un <a data-l10n-name="user-js-link">fichier user.js</a> contenant les préférences qui n’ont pas été créées par { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Préférences verrouillées importantes
+locked-prefs-name = Nom
+locked-prefs-value = Valeur
+graphics-title = Accélération graphique
+graphics-features-title = Fonctionnalités
+graphics-diagnostics-title = Diagnostics
+graphics-failure-log-title = Journal des échecs
+graphics-gpu1-title = GPU 1
+graphics-gpu2-title = GPU 2
+graphics-decision-log-title = Journal des décisions
+graphics-crash-guards-title = Fonctionnalités désactivées par la protection contre les plantages
+graphics-workarounds-title = Solutions de contournement
+graphics-device-pixel-ratios = Rapports de pixels de l’appareil pour les fenêtres
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocole de fenêtrage
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Environnement de bureau
+place-database-title = Base de données « Places »
+place-database-stats = Statistiques
+place-database-stats-show = Afficher les statistiques
+place-database-stats-hide = Masquer les statistiques
+place-database-stats-entity = Entité
+place-database-stats-count = Nombre
+place-database-stats-size-kib = Taille (Ko)
+place-database-stats-size-perc = Taille (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efficacité (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Séquentialité (%)
+place-database-integrity = Intégrité
+place-database-verify-integrity = Vérifier l’intégrité
+a11y-title = Accessibilité
+a11y-activated = Activée
+a11y-force-disabled = Empêcher l’accessibilité
+a11y-handler-used = Utilisation d’un gestionnaire accessible
+a11y-instantiator = Générateur d’accessibilité
+library-version-title = Versions des bibliothèques
+copy-text-to-clipboard-label = Copier le texte dans le presse-papiers
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copier les informations brutes dans le presse-papiers
+sandbox-title = Bac à sable
+sandbox-sys-call-log-title = Appels système rejetés
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Il y a quelques secondes
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Type de processus
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Arguments
+troubleshoot-mode-title = Diagnostiquer des problèmes
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Mode de dépannage…
+clear-startup-cache-title = Essayez de vider le cache de démarrage
+clear-startup-cache-label = Vider le cache de démarrage…
+startup-cache-dialog-title2 = Redémarrer { -brand-short-name } pour effacer le cache de démarrage ?
+startup-cache-dialog-body2 = Cela ne modifiera pas vos paramètres ni ne supprimera les extensions.
+restart-button-label = Redémarrer
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend audio
+max-audio-channels = Nombre maximum de canaux
+sample-rate = Fréquence d’échantillonnage préférée
+roundtrip-latency = Latence aller-retour (écart type)
+media-title = Multimédia
+media-output-devices-title = Périphériques de sortie
+media-input-devices-title = Périphériques d’entrée
+media-device-name = Nom
+media-device-group = Groupe
+media-device-vendor = Fabricant
+media-device-state = État
+media-device-preferred = Préféré
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Canaux
+media-device-rate = Fréquence
+media-device-latency = Latence
+media-capabilities-title = Capacités média
+media-codec-support-info = Informations sur la prise en charge des codecs
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Parcourir la base de données
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Décodage logiciel
+media-codec-support-hw-decoding = Décodage matériel
+media-codec-support-codec-name = Nom du codec
+media-codec-support-supported = Pris en charge
+media-codec-support-unsupported = Non pris en charge
+media-codec-support-error = Les informations sur la prise en charge des codecs ne sont pas disponibles. Réessayez après avoir lu un fichier multimédia.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installer une extension
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informations sur les modules de déchiffrement de contenu
+media-key-system-name = Nom du système de clé
+media-video-robustness = Robustesse vidéo
+media-audio-robustness = Robustesse audio
+media-cdm-capabilities = Fonctions
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Début en clair
+
+##
+
+intl-title = Langue et internationalisation
+intl-app-title = Paramètres d’application
+intl-locales-requested = Langues demandées
+intl-locales-available = Langues disponibles
+intl-locales-supported = Langues de l’application
+intl-locales-default = Langue par défaut
+intl-os-title = Système d’exploitation
+intl-os-prefs-system-locales = Langues du système
+intl-regional-prefs = Préférences régionales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Débogage à distance (protocole Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepter les connexions
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Rapports de plantage de la veille
+ *[other] Rapports de plantage des { $days } derniers jours
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Il y a { $minutes } minute
+ *[other] Il y a { $minutes } minutes
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Il y a { $hours } heure
+ *[other] Il y a { $hours } heures
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Il y a { $days } jour
+ *[other] Il y a { $days } jours
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapport en attente d’un plantage ayant eu lieu dans l’intervalle)
+ *[other] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapports en attente de plantages ayant eu lieu dans l’intervalle)
+ }
+raw-data-copied = Informations brutes copiées dans le presse-papiers
+text-copied = Texte copié dans le presse-papiers
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique.
+blocked-gfx-card = Bloqué pour votre carte graphique à cause de problèmes non résolus du pilote.
+blocked-os-version = Bloqué pour la version de votre système d’exploitation.
+blocked-mismatched-version = Bloqué pour la version de votre pilote graphique car la version diffère entre le registre et les DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique. Essayez de faire la mise à jour de votre pilote graphique vers la version { $driverVersion } ou supérieure.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Paramètres ClearType
+compositing = Composition
+hardware-h264 = Décodage matériel H264
+main-thread-no-omtc = Fil d’exécution principal, pas d’OMTC
+yes = Oui
+no = Non
+unknown = Inconnu
+virtual-monitor-disp = Affichage virtuel
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Présente
+missing = Manquante
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Description
+gpu-vendor-id = ID du vendeur
+gpu-device-id = ID du périphérique
+gpu-subsys-id = ID du sous-système
+gpu-drivers = Pilotes
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Éditeur du pilote
+gpu-driver-version = Version du pilote
+gpu-driver-date = Date du pilote
+gpu-active = Actif
+webgl1-wsiinfo = Pilote WebGL 1 - Informations WSI
+webgl1-renderer = Pilote WebGL 1 - Rendu
+webgl1-version = Pilote WebGL 1 - Version
+webgl1-driver-extensions = Pilote WebGL 1 - Extensions
+webgl1-extensions = WebGL 1 - Extensions
+webgl2-wsiinfo = Pilote WebGL 2 - Informations WSI
+webgl2-renderer = Pilote WebGL 2 - Rendu
+webgl2-version = Pilote WebGL 2 - Version
+webgl2-driver-extensions = Pilote WebGL 2 - Extensions
+webgl2-extensions = WebGL 2 - Extensions
+webgpu-default-adapter = Adaptateur WebGPU par défaut
+webgpu-fallback-adapter = Adaptateur WebGPU de secours
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Compositeur D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Décodeur vidéo WMF VPX
+reset-on-next-restart = Réinitialisé au prochain démarrage
+gpu-process-kill-button = Arrêter le processus GPU
+gpu-device-reset = Réinitialisation de l’appareil
+gpu-device-reset-button = Déclencher la réinitialisation de l’appareil
+uses-tiling = Utilise le pavage
+content-uses-tiling = Utilise le pavage (contenu)
+off-main-thread-paint-enabled = Painting en dehors du fil d’exécution principal activé
+off-main-thread-paint-worker-count = Nombre de workers participant au painting en dehors du fil d’exécution principal
+target-frame-rate = Fréquence d’images cible
+min-lib-versions = Version minimale attendue
+loaded-lib-versions = Version utilisée
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrage des appels système)
+has-seccomp-tsync = Synchronisation du fil d’exécution Seccomp
+has-user-namespaces = Espace de noms utilisateur
+has-privileged-user-namespaces = Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
+can-sandbox-content = Bac à sable pour les processus de contenu
+can-sandbox-media = Bac à sable pour les plugins multimédia
+content-sandbox-level = Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
+effective-content-sandbox-level = Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
+content-win32k-lockdown-state = État de verrouillage Win32k pour le processus de contenu
+support-sandbox-gpu-level = Niveau du bac à sable pour les processus du GPU
+sandbox-proc-type-content = contenu
+sandbox-proc-type-file = contenu du fichier
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimédia
+sandbox-proc-type-data-decoder = décodeur de données
+startup-cache-title = Cache de démarrage
+startup-cache-disk-cache-path = Chemin du cache disque
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorer le cache disque
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Cache disque trouvé à l’initialisation
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Écriture dans le cache disque
+launcher-process-status-0 = Activé
+launcher-process-status-1 = Désactivé en raison d’une défaillance
+launcher-process-status-2 = Désactivé de force
+launcher-process-status-unknown = État inconnu
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Désactivées par une expérience
+fission-status-experiment-treatment = Activées par une expérience
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Désactivées par l’environnement
+fission-status-enabled-by-env = Activées par l’environnement
+fission-status-disabled-by-env = Désactivées par l’environnement
+fission-status-enabled-by-default = Activées par défaut
+fission-status-disabled-by-default = Désactivées par défaut
+fission-status-enabled-by-user-pref = Activées par l’utilisateur
+fission-status-disabled-by-user-pref = Désactivées par l’utilisateur
+fission-status-disabled-by-e10s-other = Désactivées par E10s
+fission-status-enabled-by-rollout = Activé par déploiement progressif
+async-pan-zoom = Zoom/Panoramique asynchrones
+apz-none = aucun
+wheel-enabled = entrée molette activée
+touch-enabled = entrée tactile activée
+drag-enabled = faire glisser les barres de défilement
+keyboard-enabled = clavier activé
+autoscroll-enabled = défilement automatique activé
+zooming-enabled = zoom fluide par pincement activé
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = entrée molette asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : { $preferenceKey }
+touch-warning = entrée tactile asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactives
+policies-active = Actives
+policies-error = Erreur
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Impression
+support-printing-troubleshoot = Résolution de problèmes
+support-printing-clear-settings-button = Effacer les paramètres d’impression enregistrés
+support-printing-modified-settings = Paramètres d’impression modifiés
+support-printing-prefs-name = Nom
+support-printing-prefs-value = Valeur
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Expériences à distance
+support-remote-experiments-name = Nom
+support-remote-experiments-branch = Branche expérimentale
+support-remote-experiments-see-about-studies = Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce type d’expérience dans le futur.
+support-remote-features-title = Fonctionnalités distantes
+support-remote-features-name = Nom
+support-remote-features-status = État
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Souris
+pointing-device-touchscreen = Écran tactile
+pointing-device-pen-digitizer = Stylet numériseur
+pointing-device-none = Aucun périphérique de pointage
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd0c5ba432
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Source des données de ping :
+about-telemetry-show-current-data = Données actuelles
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Données de ping archivées
+about-telemetry-show-subsession-data = Afficher les données de sous-session
+about-telemetry-choose-ping = Sélectionner le ping :
+about-telemetry-archive-ping-type = Type de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Aujourd’hui
+about-telemetry-option-group-yesterday = Hier
+about-telemetry-option-group-older = Plus ancien
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Données télémétriques
+about-telemetry-current-store = Magasin actuel :
+about-telemetry-more-information = Besoin de plus d’informations ?
+about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentation des données de Firefox</a> propose des guides pour comprendre comment utiliser nos outils de données.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentation du client de télémétrie Firefox</a> contient la définition des différents concepts, la documentation de l’API et un référentiel de données.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Les <a data-l10n-name="dashboard-link">tableaux de bord de télémétrie</a> vous permettent de visualiser les données reçues par Mozilla grâce à la télémétrie.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Ouvrir dans la visionneuse JSON
+about-telemetry-home-section = Accueil
+about-telemetry-general-data-section = Données générales
+about-telemetry-environment-data-section = Données de l’environnement
+about-telemetry-session-info-section = Informations sur la session
+about-telemetry-scalar-section = Scalaires
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalaires avec mots-clés
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammes
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrammes avec mots-clés
+about-telemetry-events-section = Évènements
+about-telemetry-simple-measurements-section = Mesures simples
+about-telemetry-slow-sql-section = Requêtes SQL lentes
+about-telemetry-addon-details-section = Détails sur les modules complémentaires
+about-telemetry-late-writes-section = Écritures tardives
+about-telemetry-raw-payload-section = Charge brute
+about-telemetry-raw = JSON brut
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTE : Le débogage des requêtes SQL lentes est activé. Des requêtes SQL complètes peuvent être affichées ci-dessous, mais elles ne seront pas envoyées par télémétrie.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Récupérer les noms de fonctions pour les piles
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Afficher les données brutes des piles
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] données de la version stable
+ *[prerelease] données de préversion
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] activée
+ *[disabled] désactivée
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } élément, moyenne = { $prettyAverage }, somme = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } éléments, moyenne = { $prettyAverage }, somme = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Cette page affiche les informations collectées par télémétrie concernant les performances, les caractéristiques matérielles, l’utilisation des fonctionnalités et la personnalisation du navigateur. Ces informations sont envoyées à { $telemetryServerOwner } pour aider à l’amélioration de { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = La télémétrie collecte les { about-telemetry-data-type } et la transmission est <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Rechercher dans { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Rechercher dans toutes les sections
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Résultats pour « { $searchTerms } »
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Désolé, il n’y a aucun résultat dans { $sectionName } pour « { $currentSearchText } ».
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Désolé, il n’y a aucun résultat pour « { $searchTerms } » dans les différentes sections
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Désolé, aucune donnée n’est disponible dans « { $sectionName } »
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = données actuelles
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tout
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copier
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Requêtes SQL lentes dans le fil d’exécution principal (main thread)
+about-telemetry-slow-sql-other = Requêtes SQL lentes dans les fils d’exécution assistants (helper threads)
+about-telemetry-slow-sql-hits = Compteur
+about-telemetry-slow-sql-average = Temps moyen (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Requête
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Identifiant du module
+about-telemetry-addon-table-details = Détails
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Éditeur { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Propriété
+about-telemetry-names-header = Nom
+about-telemetry-values-header = Valeur
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Écriture tardive n°{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pile :
+about-telemetry-memory-map-title = Cartographie mémoire :
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Une erreur s’est produite lors de la récupération des symboles. Vérifiez votre connexion à Internet et réessayez.
+about-telemetry-time-stamp-header = horodatage
+about-telemetry-category-header = catégorie
+about-telemetry-method-header = méthode
+about-telemetry-object-header = objet
+about-telemetry-extra-header = en supplément
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Processus « { $process } »
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d683df8ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informations sur les modules tiers
+third-party-section-title = Liste des modules tiers dans { -brand-short-name }
+third-party-intro = Cette page affiche les modules tiers qui ont été injectés dans votre { -brand-short-name }. Tout module qui n’est pas signé par Microsoft ou { -vendor-short-name } est considéré comme un module tiers.
+third-party-message-empty = Aucun module tiers n’a été détecté.
+third-party-message-no-duration = Non enregistré
+third-party-detail-version = Version du fichier
+third-party-detail-vendor = Informations sur l’éditeur
+third-party-detail-occurrences = Occurrences
+ .title = Nombre de fois dont ce module a été chargé.
+third-party-detail-duration = Temps moy. de blocage (ms)
+ .title = Durée de blocage de l’application par ce module.
+third-party-detail-app = Application
+third-party-detail-publisher = Éditeur
+third-party-th-process = Processus
+third-party-th-duration = Durée de chargement (ms)
+third-party-th-status = État
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Ce type de module est chargé lorsque vous utilisez un IME (méthode de saisie) tiers.
+third-party-tag-shellex = Extension Shell
+ .title = Ce type de module est chargé lorsque vous ouvrez le dialogue système d’ouverture de fichier.
+third-party-tag-background = Arrière-plan
+ .title = Ce module n’a pas bloqué l’application car il était chargé en arrière-plan.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Ce module n’est pas signé
+ .alt = Ce module n’est pas signé
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } a planté dans le code de ce module
+ .alt = { -brand-short-name } a planté dans le code de ce module
+third-party-status-loaded = Chargé
+third-party-status-blocked = Bloqué
+third-party-status-redirected = Redirigé
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copier les informations brutes dans le presse-papiers
+third-party-loading-data =
+ .alt = Chargement des informations système…
+ .title = Chargement des informations système…
+third-party-button-reload = Recharger avec les infos système
+ .title = Recharger avec les informations système
+third-party-button-open =
+ .title = Ouvrir l’emplacement du fichier…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Bloquer ce module
+ .aria-label = Bloquer ce module
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Actuellement bloqué. Cliquez pour le débloquer.
+ .aria-label = Actuellement bloqué. Cliquez pour le débloquer.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution
+ de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
+ .aria-label =
+ Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution
+ de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
+third-party-button-to-block-module = Bloquer ce module
+ .title = Bloquer ce module
+ .aria-label = Bloquer ce module
+third-party-button-to-unblock-module = Débloquer ce module
+ .title = Actuellement bloqué. Cliquer pour le débloquer.
+ .aria-label = Actuellement bloqué. Cliquer pour le débloquer.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Débloquer ce module (la liste de blocage est actuellement désactivée)
+ .title = Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
+ .aria-label = Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
+third-party-button-expand =
+ .title = Afficher les informations détaillées
+third-party-button-collapse =
+ .title = Masquer les informations détaillées
+third-party-blocking-requires-restart = Pour bloquer un module tiers, { -brand-short-name } doit redémarrer.
+third-party-should-restart-title = Redémarrer { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Redémarrer maintenant
+third-party-restart-later = Redémarrer plus tard
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Bloqué par { -brand-short-name }
+ .alt = Bloqué par { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6532de07f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = À propos de WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Informations de l’appareil
+about-webauthn-pin-section-title = Gestion du code PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Gérer les informations d’authentification
+about-webauthn-pin-required-section-title = Code PIN requis
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmer la suppression
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Veuillez connecter un jeton d’authentification.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Veuillez sélectionner le jeton de sécurité de votre choix en appuyant sur l’appareil.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossible de gérer les options, car votre jeton de sécurité ne prend pas en charge CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Non disponible sur cette plateforme.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Opération réussie.
+about-webauthn-results-general-error = Erreur !
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
+ [one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative.
+ *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Erreur : le code PIN saisi est trop court.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Erreur : le code PIN saisi est trop long.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Erreur : l’opération a été annulée par l’utilisateur ou l’utilisatrice.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Nouveau code PIN :
+about-webauthn-repeat-pin-label = Répétez le nouveau code PIN :
+about-webauthn-current-pin-label = Code PIN actuel :
+about-webauthn-pin-required-label = Veuillez saisir votre code PIN :
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Informations d’authentification :
+about-webauthn-credential-list-empty = Aucune information d’authentification trouvée sur l’appareil.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Vous êtes sur le point de supprimer :
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Définir un code PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Modifier le code PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Lister les informations d’authentification
+about-webauthn-cancel-button = Annuler
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Supprimer
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Code PIN du client
+about-webauthn-auth-option-ep = Attestation d’entreprise
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Enregistrement biométrique
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototype d’enregistrement biométrique (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Autorisation d’enregistrement biométrique
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestion des informations d’authentification
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Définir la longueur minimale du code PIN
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = Vrai
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = Faux
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Non pris en charge
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certifications
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Longueur maximale des blobs pour les informations d’authentification
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Version du micrologiciel
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Taille minimale du code PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forcer le changement du code PIN
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmes
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocoles du code PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Taille maximale des messages
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Extensions
+about-webauthn-auth-info-versions = Versions
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = Vrai
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = Faux
+about-webauthn-auth-info-null = Non pris en charge
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d3987f1f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Données internes de WebRTC
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = enregistrer about:webrtc sous
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Afficher les connexions PeerConnection fermées
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Masquer les connexions PeerConnection fermées
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Journalisation AEC 
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Démarrer la journalisation AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Arrêter la journalisation AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = La variable d’environnement MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 est requise pour exporter les journaux AEC. Ne définissez cette variable que si vous comprenez les risques possibles.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Les fichiers de journalisation capturés sont disponibles à l’emplacement suivant : { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisation automatique
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Actualisation automatique par défaut
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Actualiser
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = Identifiant PeerConnection:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Canaux de données ouverts :
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Canaux de données fermés :
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP local
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP local (Proposition)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP local (Réponse)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP distant
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP distant (Proposition)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP distant (Réponse)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historique SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Erreurs d’analyse SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistiques RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = État ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiques ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Redémarrages ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Restaurations ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Octets envoyés:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Octets reçus:
+about-webrtc-ice-component-id = ID du composant
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Local
+about-webrtc-type-remote = Distant
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nommé
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Sélectionné
+about-webrtc-save-page-label = Enregistrer la page
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode débogage 
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Démarrer le mode débogage
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arrêter le mode débogage
+about-webrtc-enable-logging-label = Activer la sélection de la journalisation WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Statistiques de session
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistiques RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Afficher les statistiques RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Masquer les statistiques RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Effacer l’historique
+about-webrtc-log-heading = Historique de connexion
+about-webrtc-log-clear = Effacer l’historique
+about-webrtc-log-show-msg = afficher l’historique
+ .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-log-hide-msg = masquer l’historique
+ .title = cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-log-section-show-msg = Afficher l’historique
+ .title = Cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Masquer l’historique
+ .title = Cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-copy-report-button = Copier le rapport
+about-webrtc-copy-report-history-button = Copier l’historique des rapports
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (fermée) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Envoi – Réception : { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Envoi : { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Réception : { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidat local
+about-webrtc-remote-candidate = Candidat distant
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tous les candidats bruts
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidat brut local
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidat brut distant
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = afficher les candidats bruts
+ .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = masquer les candidats bruts
+ .title = cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Afficher les candidats bruts
+ .title = Cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Masquer les candidats bruts
+ .title = Cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-priority = Priorité
+about-webrtc-fold-show-msg = afficher les détails
+ .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-fold-hide-msg = masquer les détails
+ .title = cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Afficher les détails
+ .title = Cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Masquer les détails
+ .title = Cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-dropped-frames-label = Images perdues :
+about-webrtc-discarded-packets-label = Paquets ignorés :
+about-webrtc-decoder-label = Décodeur
+about-webrtc-encoder-label = Encodeur
+about-webrtc-show-tab-label = Afficher l’onglet
+about-webrtc-current-framerate-label = Fréquence d’images
+about-webrtc-width-px = Largeur (px)
+about-webrtc-height-px = Hauteur (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Images consécutives
+about-webrtc-time-elapsed = Temps écoulé (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Images par seconde estimées
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (degrés)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Horodatage de réception de la première image
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Horodatage de réception de la dernière image
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC de réception locale
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC d’envoi à distance
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Afficher la configuration
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Masquer la configuration
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Fourni
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fourni
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Préférences WebRTC définies par l’utilisateur ou l’utilisatrice
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Bande passante estimée
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Numéro de piste
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Débit montant (octets/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Débit descendant (octets/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Bourrage maximal (octets/s)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Délai d’espacement (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiques d’images vidéo - ID MediaStreamTrack : { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = page enregistrée à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = le fichier de la trace est disponible à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mode débogage actif, le fichier de la trace est disponible à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = les fichiers de journalisation capturés sont disponibles à l’emplacement suivant : { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Page enregistrée à l’emplacement suivant : { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } image
+ *[other] { $frames } images
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } canal
+ *[other] { $channels } canaux
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Un paquet reçu
+ *[other] { $packets } paquets reçus
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Un paquet perdu
+ *[other] { $packets } paquets perdus
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Un paquet envoyé
+ *[other] { $packets } paquets envoyés
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Gigue { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Les candidats lents (arrivant après la réponse) sont affichés avec un fond bleu
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Afficher le SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Masquer le SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Afficher le contexte multimédia
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Masquer le contexte multimédia
+about-webrtc-media-context-heading = Contexte multimédia
+
+##
+
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7636f09b34
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informations sur les messages de Windows
+windows-messages-intro = Cette page affiche les messages les plus récents envoyés par Windows aux fenêtres du navigateur { -brand-short-name }. L’entrée en gras correspond à cette fenêtre. Notez que la page affiche les messages les plus récents reçus au moment de son chargement. Pour voir les messages actuels, vous devez la rafraîchir.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Copier dans le presse-papiers
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6f088cda9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapport pour { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Signaler cette extension à { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Signaler ce module complémentaire d’autorisations de site à { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Signaler ce thème à { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Quel est le problème ?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = par <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Vous ne savez pas quel problème choisir ?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Vous ne savez pas quel problème choisir ?
+abuse-report-learnmore-link = Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes
+abuse-report-submit-description = Décrivez le problème (facultatif)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Il est plus facile pour nous de résoudre un problème si nous avons connaissance des détails. Veuillez décrire ce que vous avez constaté. Merci de nous aider à garder le Web en bonne santé.
+abuse-report-submit-note =
+ Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse physique).
+ { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annuler
+abuse-report-next-button = Suivant
+abuse-report-goback-button = Retour
+abuse-report-submit-button = Envoyer
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Signalement de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulé.
+abuse-report-messagebar-submitting = Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Merci d’avoir soumis un rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Le rapport <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Signalement de { $addon-name } annulé.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Envoi du signalement concernant { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer { $addon-name } ?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Merci d’avoir soumis un rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Le rapport { $addon-name } n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Oui, supprimez-la
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Non, je vais la conserver
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Oui, supprimez-le
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Non, je vais le conserver
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Oui, supprimez-le
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Non, je vais le conserver
+abuse-report-messagebar-action-retry = Réessayer
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Annuler
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Mes données ou mon ordinateur ont été endommagés
+abuse-report-damage-example = Exemple : a injecté un logiciel malveillant ou volé des données
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contient du spam ou insère de la publicité indésirable
+abuse-report-spam-example = Exemple : insère des publicités sur des pages web
+abuse-report-settings-reason-v2 = A modifié mon moteur de recherche, ma page d’accueil ou de nouvel onglet sans me prévenir ou me demander
+abuse-report-settings-suggestions = Avant de signaler l’extension, vous pouvez essayer de modifier vos paramètres :
+abuse-report-settings-suggestions-search = Modifie vos paramètres de recherche par défaut
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modifie votre page d’accueil et de nouvel onglet
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Prétend être ce qu’il/elle n’est pas
+abuse-report-deceptive-example = Exemple : description ou images trompeuses
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ne fonctionne pas, casse les sites web ou ralentit { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ne fonctionne pas, casse les sites web ou ralentit { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ne fonctionne pas ou interrompt l’affichage du navigateur
+abuse-report-broken-example = Exemple : les fonctionnalités sont lentes, difficiles à utiliser ou ne fonctionnent pas ; des parties de sites web ne se chargent pas ou semblent inhabituelles
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Contient des contenus haineux, violents ou illégaux
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Je n’en ai jamais voulu et je ne sais pas comment m’en débarrasser
+abuse-report-unwanted-example = Exemple : une application l’a installée sans mon autorisation
+abuse-report-other-reason = Autre chose
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09660ed4dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Nous n’avons pas pu trouver les informations sur le certificat ou le certificat est corrompu. Veuillez réessayer.
+certificate-viewer-error-title = Quelque chose s’est mal passé.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorithme
+certificate-viewer-certificate-authority = Autorité de certification
+certificate-viewer-cipher-suite = Suite de chiffrement
+certificate-viewer-common-name = Nom courant
+certificate-viewer-email-address = Adresse e-mail
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificat pour { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Pays d’enregistrement
+certificate-viewer-country = Pays
+certificate-viewer-curve = Courbe
+certificate-viewer-distribution-point = Point de distribution
+certificate-viewer-dns-name = Nom DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresse IP
+certificate-viewer-other-name = Autre nom
+certificate-viewer-exponent = Exposant
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Groupe d’échange de clés
+certificate-viewer-key-id = ID de clé
+certificate-viewer-key-size = Taille de la clé
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Siège social
+certificate-viewer-locality = Localité
+certificate-viewer-location = Emplacement
+certificate-viewer-logid = ID de journal
+certificate-viewer-method = Méthode
+certificate-viewer-modulus = Module
+certificate-viewer-name = Nom
+certificate-viewer-not-after = Pas après
+certificate-viewer-not-before = Pas avant
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Unité organisationnelle
+certificate-viewer-policy = Politique
+certificate-viewer-protocol = Protocole
+certificate-viewer-public-value = Valeur publique
+certificate-viewer-purposes = Usages
+certificate-viewer-qualifier = Qualificatif
+certificate-viewer-qualifiers = Qualificatifs
+certificate-viewer-required = Requis
+certificate-viewer-unsupported = &lt;non pris en charge&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = État / Province d’enregistrement
+certificate-viewer-state-province = État / Province
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numéro de série
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algorithme de signature
+certificate-viewer-signature-scheme = Schéma de signature
+certificate-viewer-timestamp = Horodatage
+certificate-viewer-value = Valeur
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Catégorie d’affaires
+certificate-viewer-subject-name = Nom du sujet
+certificate-viewer-issuer-name = Nom de l’émetteur
+certificate-viewer-validity = Validité
+certificate-viewer-subject-alt-names = Noms alternatifs du sujet
+certificate-viewer-public-key-info = Informations sur la clé publique
+certificate-viewer-miscellaneous = Divers
+certificate-viewer-fingerprints = Empreintes numériques
+certificate-viewer-basic-constraints = Contraintes de base
+certificate-viewer-key-usages = Utilisations de la clé
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utilisations étendues de la clé
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Agrafage OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = Identifiant de clé du sujet
+certificate-viewer-authority-key-id = Identifiant de clé de l’autorité
+certificate-viewer-authority-info-aia = Informations sur l’autorité (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Politiques du certificat
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT intégrés
+certificate-viewer-crl-endpoints = Points de terminaison CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Télécharger
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Oui
+ *[false] Non
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Cette extension a été marquée comme critique, ce qui signifie que les clients doivent rejeter le certificat s’ils ne le comprennent pas.
+certificate-viewer-export = Exporter
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (inconnu)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Vos certificats
+certificate-viewer-tab-people = Personnes
+certificate-viewer-tab-servers = Serveurs
+certificate-viewer-tab-ca = Autorités
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Inconnu
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a122796929
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Agissez avec précaution
+about-config-intro-warning-text = Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = M’avertir lorsque j’essaie d’accéder à ces préférences
+about-config-intro-warning-button = Accepter le risque et poursuivre
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Modifier ces préférences peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Préférences avancées
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Rechercher un nom de préférence
+about-config-show-all = Tout afficher
+
+about-config-show-only-modified = Afficher uniquement les préférences modifiées
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Ajouter
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Inverser
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Modifier
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Enregistrer
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Réinitialiser
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Supprimer
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Booléen
+about-config-pref-add-type-number = Nombre
+about-config-pref-add-type-string = Chaîne
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (par défaut)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personnalisée)
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dabf1bc9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informations sur la classification des URL
+url-classifier-search-title = Recherche
+url-classifier-search-result-title = Résultats
+url-classifier-search-result-uri = URI : { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Liste de tableaux : { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL invalide
+url-classifier-search-error-no-features = Aucune fonctionnalité sélectionnée
+url-classifier-search-btn = Lancer une recherche
+url-classifier-search-features = Fonctionnalités
+url-classifier-search-listType = Type de liste
+url-classifier-provider-title = Fournisseurs
+url-classifier-provider = Fournisseur
+url-classifier-provider-last-update-time = Dernière mise à jour
+url-classifier-provider-next-update-time = Prochaine mise à jour
+url-classifier-provider-back-off-time = Période d’interruption
+url-classifier-provider-last-update-status = Dernier état de mise à jour
+url-classifier-provider-update-btn = Mise à jour
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Actualiser
+url-classifier-cache-clear-btn = Effacer
+url-classifier-cache-table-name = Nom du tableau
+url-classifier-cache-ncache-entries = Nombre d’entrées négatives du cache
+url-classifier-cache-pcache-entries = Nombre d’entrées positives du cache
+url-classifier-cache-show-entries = Afficher les entrées
+url-classifier-cache-entries = Entrées du cache
+url-classifier-cache-prefix = Préfixe
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expiration de cache négative
+url-classifier-cache-fullhash = Empreinte complète
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expiration de cache positive
+url-classifier-debug-title = Débogage
+url-classifier-debug-module-btn = Activer les modules de journalisation
+url-classifier-debug-file-btn = Définir un fichier de journalisation
+url-classifier-debug-js-log-chk = Activer la journalisation JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Modules de journalisation pour le blocage de sites malveillants
+url-classifier-debug-modules = Modules de journalisation actuels
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Journal JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-debug-file = Fichier de journalisation actuel
+
+url-classifier-trigger-update = Déclencher une mise à jour
+url-classifier-not-available = Non disponible
+url-classifier-disable-sbjs-log = Désactiver la journalisation JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-enable-sbjs-log = Activer la journalisation JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-enabled = Activé
+url-classifier-disabled = Désactivé
+url-classifier-updating = mise à jour en cours
+url-classifier-cannot-update = impossible de mettre à jour
+url-classifier-success = succès
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = erreur de mise à jour ({ $error })
+url-classifier-download-error = erreur de téléchargement ({ $error })