diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ba6a86263 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nij ljepblêd +newtab-settings-button = + .title = Jo side foar nije ljepblêden oanpasse +newtab-personalize-icon-label = + .title = Nij ljepblêd personalisearje + .aria-label = Nij ljepblêd personalisearje +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalisearje + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Sykje + .aria-label = Sykje +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Fier sykterm of adres yn +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Mei { $engine } sykje of fier adres yn + .title = Mei { $engine } sykje of fier adres yn + .aria-label = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Fier sykterm of adres yn + .title = Fier sykterm of adres yn + .aria-label = Fier sykterm of adres yn +newtab-search-box-text = Sykje op it web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Sykje op it web + .aria-label = Sykje op it web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Sykmasine tafoegje +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nije fluchkeppeling +newtab-topsites-edit-topsites-header = Topwebsite tafoegje +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Fluchkeppeling bewurkje +newtab-topsites-title-label = Titel +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Titel ynfiere +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Typ of plak in URL +newtab-topsites-url-validation = Jildige URL fereaske +newtab-topsites-image-url-label = URL fan oanpaste ôfbylding +newtab-topsites-use-image-link = In oanpaste ôfbylding brûke… +newtab-topsites-image-validation = Ofbylding koe net laden wurde. Probearje in oare URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Annulearje +newtab-topsites-delete-history-button = Fuortsmite út skiednis +newtab-topsites-save-button = Bewarje +newtab-topsites-preview-button = Foarbyld +newtab-topsites-add-button = Tafoegje + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Binne jo wis dat jo elke ferwizing fan dizze side út jo skiednis fuortsmite wolle? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsore + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menu iepenje + .aria-label = Menu iepenje +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Fuortsmite + .aria-label = Fuortsmite +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menu iepenje + .aria-label = Kontekstmenu foar { $title } iepenje +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Dizze side bewurkje + .aria-label = Dizze side bewurkje + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Bewurkje +newtab-menu-open-new-window = Iepenje yn in nij finster +newtab-menu-open-new-private-window = Iepenje yn in nij priveefinster +newtab-menu-dismiss = Fuortsmite +newtab-menu-pin = Fêstsette +newtab-menu-unpin = Losmeitsje +newtab-menu-delete-history = Fuortsmite út skiednis +newtab-menu-save-to-pocket = Bewarje nei { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Fuortsmite út { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Argivearje yn { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Us sponsors en jo privacy + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Dien +newtab-privacy-modal-button-manage = Ynstellingen foar sponsore ynhâld beheare +newtab-privacy-modal-header = Jo privacy is wichtich. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Neist it fertellen fan boeiende ferhalen, toane wy jo ek relevante, + goed trochljochte ynhâld fan selektearre sponsors. Wês gerêst, <strong>jo navigaasjegegevens + ferlitte nea jo persoanlike eksimplaar fan { -brand-product-name }</strong> – wy krije se net te sjen, + en ús sponsors ek net. +newtab-privacy-modal-link = Untdek hoe’t privacy wurket op it nije ljepblêd + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Blêdwizer fuortsmite +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Blêdwizer + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Downloadkeppeling kopiearje +newtab-menu-go-to-download-page = Nei downloadside gean +newtab-menu-remove-download = Fuortsmite út skiednis + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Byhearrende map iepenje + } +newtab-menu-open-file = Bestân iepenje + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Besocht +newtab-label-bookmarked = Blêdwizer makke +newtab-label-removed-bookmark = Blêdwizer fuortsmiten +newtab-label-recommended = Trending +newtab-label-saved = Bewarre nei { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Download +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsore +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsore troch { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Seksje fuortsmite +newtab-section-menu-collapse-section = Seksje ynklappe +newtab-section-menu-expand-section = Seksje útklappe +newtab-section-menu-manage-section = Seksje beheare +newtab-section-menu-manage-webext = Utwreiding beheare +newtab-section-menu-add-topsite = Topwebsite tafoegje +newtab-section-menu-add-search-engine = Sykmasine tafoegje +newtab-section-menu-move-up = Omheech ferpleatse +newtab-section-menu-move-down = Omleech ferpleatse +newtab-section-menu-privacy-notice = Privacyferklearring + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Seksje ynklappe +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Seksje útklappe + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Topwebsites +newtab-section-header-recent-activity = Resinte aktiviteit +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Oanrekommandearre troch { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Start mei sneupen en wy toane jo guon moaie artikelen, fideo’s en oare siden dy’t jo resint besocht hawwe of in blêdwizer fan makke hawwe. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Jo binne by. Kom letter werom foar mear ferhalen fan { $provider }. Kin jo net wachtsje? Selektearje in populêr ûnderwerp om mear ferhalen fan it ynternet te finen. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Jo binne folslein by! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kom letter werom foar mear ferhalen. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Opnij probearje +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Lade… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oeps! Wy hiene dizze seksje hast laden, mar dochs net hielendal. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populêre ûnderwerpen: +newtab-pocket-new-topics-title = Wolle jo noch mear ferhalen? Besjoch dizze populêre ûnderwerpen fan { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Mear oanrekommandaasjes +newtab-pocket-learn-more = Mear ynfo +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } brûke +newtab-pocket-cta-text = Bewarje de ferhalen dy’t jo ynteressant fine yn { -pocket-brand-name }, en stimulearje jo tinzen mei boeiende lêsstof. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } is ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Bewarje +newtab-pocket-saved = Bewarre + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Untdek it bêste fan ynternet +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } ferkent in breed skala oan publikaasjes om de meast ynformative, ynspirearjende en betroubere ynhâld streekrjocht nei jo { -brand-product-name }-browser te bringen. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oeps, der is wat misgien by it laden fan dizze ynhâld. +newtab-error-fallback-refresh-link = Fernij de side om it opnij te probearjen. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Fluchkeppelingen +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Bewarre of besochte websites +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Fluchkeppelingen + .description = Bewarre of besochte websites +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } rige + *[other] { $num } rigen + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsore fluchkeppelingen +newtab-custom-pocket-title = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name } + .description = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsore ferhalen +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Koartlyn bewarre items toane +newtab-custom-recent-title = Resinte aktiviteit +newtab-custom-recent-subtitle = In seleksje fan resinte websites en ynhâld +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Resinte aktiviteit + .description = In seleksje fan resinte websites en ynhâld +newtab-custom-close-button = Slute +newtab-custom-settings = Mear ynstellingen beheare |