diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb2bc2e747 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofoan +webrtc-item-audio-capture = ljepblêdaudio +webrtc-item-application = applikaasje +webrtc-item-screen = skerm +webrtc-item-window = finster +webrtc-item-browser = ljepblêd + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Unbekende orizjine + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Apparaten dy’t ljepblêden diele + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Jo diele in oar tapassingsfinster. +webrtc-sharing-browser-window = Jo diele { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Jo diele jo folsleine skerm. +webrtc-stop-sharing-button = Dielen stopje +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofoan útskeakelje +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofoan ynskeakelje +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kamera útskeakelje +webrtc-camera-muted = + .title = Kamera ynskeakelje +webrtc-minimize = + .title = Yndikator minimalisearje + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Jo diele jo kamera. Klik om dielen te behearen. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Jo diele jo mikrofoan. Klik om dielen te behearen. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Jo diele jo finster of skerm. Klik om dielen te behearen. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Jo kamera en mikrofoan wurde dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Jo kamera wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Jo mikrofoan wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = In applikaasje wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Jo skerm wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = In finster wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = In ljepblêd wurdt dield. Klik om dielen te behearen. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Dielen beheare +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Dielen beheare op ‘{ $streamTitle }’ + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofoan dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = In applikaasje dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] In applikaasje dield mei { $tabCount } ljepblêdb + *[other] Applikaasjes dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Skerm dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Finster dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = In ljepblêd dield mei ‘{ $streamTitle }’ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] In ljepblêd dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Ljepblêden dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } tastean it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } tastean om jo kamera te brûken? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } tastean om jo mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } tastean om jo skerm te sjen? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } tastean om oare lûdsprekkers te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } tastean om jo kamera en mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } tastean om jo kamera te brûken en it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } tastean jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } tastean om it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te sjen? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tastimming te jaan om nei de audio fan dit ljepblêd te harkjen? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } jo skerm sjen te litten? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta oare lûdsprekkers te jaan? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera en mikrofoan te jaan? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan en lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan en jo skerm sjen te litten? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } it lûd fan dit ljepblêd belústerje te litten en jo skerm te sjen? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Diel allinnich skermen mei websites dy’t jo fertrouwe. Diele kin misliedende websites tastean om as jo te surfen en jo priveegegevens te stellen. +webrtc-share-browser-warning = Diel { -brand-short-name } allinnich mei websites dy’t jo fertrouwe. Dielen kin misliedende websites tastean út jo namme te browsen en jo priveegegevens te stellen. + +webrtc-share-screen-learn-more = Mear ynfo +webrtc-pick-window-or-screen = Finster of skerm selektearje +webrtc-share-entire-screen = Folslein skerm +webrtc-share-pipe-wire-portal = Ynstellingen fan it bestjoeringssysteem brûke +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Skerm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } finster) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } finsters) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Tastean + .accesskey = T +webrtc-action-block = + .label = Blokkearje + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Altyd blokkearje + .accesskey = t +webrtc-action-not-now = + .label = No net + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Dizze beslissing ûnthâlde +webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dôvje wylst dielen + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta jo skerm tastean. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jo ferbining mei dizze website is net befeilige. Om jo te beskermjen, sil { -brand-short-name } allinnich tagong foar dizze sesje tastean. |