summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl366
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f661bc6a22
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,366 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Identificacións e contrasinais
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Buscar nas credenciais
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Crear unha nova credencial
+fxaccounts-sign-in-text = Obteña os seus contrasinais doutros dispositivos seus
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Inicie sesión para sincronizar
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Xestionar conta
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Abrir menú
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde outro navegador…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dun ficheiro ...
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar sesións ...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eliminar todos os inicios de sesión ...
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcións
+ *[other] Preferencias
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Axuda
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Inicios de sesión que coinciden coa consulta de busca
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sesión
+ *[other] { $count } sesións
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } de { $total } credencial
+ *[other] { $count } de { $total } credenciais
+ }
+login-list-sort-label-text = Ordenar por:
+login-list-name-option = Nome (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A)
+login-list-username-option = Nome de usuario (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Nome de usuario (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alertas
+login-list-last-changed-option = Última modificación
+login-list-last-used-option = Usado por última vez
+login-list-intro-title = Non se atoparon inicios de sesión
+login-list-intro-description = Cando garde un contrasinal en { -brand-product-name }, aparecerá aquí.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Non se atoparon inicios de sesión
+about-logins-login-list-empty-search-description = Non hai resultados que coincidan coa súa busca.
+login-list-item-title-new-login = Novo inicio de sesión
+login-list-item-subtitle-new-login = Insira as súas credenciais de inicio de sesión
+login-list-item-subtitle-missing-username = (sen nome de usuario)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Sitio web comprometido
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Contrasinal vulnerable
+about-logins-list-section-breach = Sitios web comprometidos
+about-logins-list-section-vulnerable = Contrasinais vulnerábeis
+about-logins-list-section-nothing = Sen alerta
+about-logins-list-section-today = Hoxe
+about-logins-list-section-yesterday = Onte
+about-logins-list-section-week = Últimos 7 días
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Busca os teus inicios de sesión gardados? Active a sincronización ou impórteos.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Non se atoparon outras sesións sincronizadas.
+login-intro-description = Se gardou os seus inicios de sesión en { -brand-product-name } noutro dispositivo, velaquí como conseguilos:
+login-intro-instructions-fxa = Cree ou inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión.
+login-intro-instructions-fxa2 = Cree ou inicie sesión na súa conta no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Vaia a Configuración > Sincronizar > Activar a sincronización… Seleccione a caixa de verificación Inicios de sesión e contrasinais.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite a <a data-l10n-name="passwords-help-link">asistencia sobre contrasinais</a> para máis axuda.
+about-logins-intro-browser-only-import = Se as súas credenciais están gardadas noutro navegador, pode <a data-l10n-name="import-link">importalas en { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Se os seus inicios de sesión están gardados fóra de { -brand-product-name }, pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importalos desde outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">dun ficheiro</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Crear novo inicio de sesión
+login-item-edit-button = Editar
+about-logins-login-item-remove-button = Eliminar
+login-item-origin-label = Enderezo do sitio web
+login-item-tooltip-message = Asegúrese de que isto coincide co enderezo exacto do sitio web onde iniciou a sesión.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nome de usuario
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (sen nome de usuario)
+login-item-copy-username-button-text = Copiar
+login-item-copied-username-button-text = Copiouse!
+login-item-password-label = Contrasinal
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Amosar contrasinal
+login-item-copy-password-button-text = Copiar
+login-item-copied-password-button-text = Copiouse!
+login-item-save-changes-button = Gardar cambios
+login-item-save-new-button = Gardar
+login-item-cancel-button = Cancelar
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Data de creación
+login-item-timeline-action-updated = Actualizado
+login-item-timeline-action-used = Usado
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar o seu inicio de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión de Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar o inicio de sesión gardado
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar o contrasinal gardado
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar o contrasinal gardado
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar os seus inicios de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar sesións e contrasinais gardados
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Introduza o seu contrasinal principal para ver as sesións e os contrasinais gardados
+master-password-reload-button =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = I
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Cancelar
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eliminar esta identificación?
+confirm-delete-dialog-message = Non é posíbel desfacer esta acción.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Retirar
+ [one] Retirar
+ *[other] Retirar todo
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Si, retirar este inicio de sesión
+ [one] Si, retirar este inicio de sesión
+ *[other] Si, retirar estes inicios de sesión
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Retirar { $count } inicio de sesión?
+ *[other] Retirar { $count } inicios de sesión?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ [one] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ *[other] Isto eliminará os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Retirar { $count } inicio de sesión de todos os dispositivos?
+ *[other] Retirar { $count } inicios de sesión de todos os dispositivos?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Isto elimina o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ [one] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ *[other] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión e contrasinais
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Os seus contrasinais gardaranse como texto lexible (por exemplo, ConTR@sinaLmaL0) para que calquera que poida abrir o ficheiro exportado poida velos.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+about-logins-alert-import-title = Importación completada
+about-logins-alert-import-message = Ver o resumo detallado da importación
+confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar os cambios non gardados?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Perderanse todos os cambios non gardados.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Compromiso do sitio web
+breach-alert-text = Os contrasinais foron filtrados ou roubados deste sitio web desde que vostede actualizou os seus datos de inicio de sesión por última vez. Cambie o seu contrasinal para protexer a súa conta.
+about-logins-breach-alert-date = Este comoromiso produciuse o { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Vaia a { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Contrasinal vulnerable
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Este contrasinal empregouse noutra conta que probablemente se viu inmersa nun compromiso de datos. Reutilizar as credenciais pon en risco todas as súas contas. Cambie este contrasinal.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ir a { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Máis información
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Xa existe unha entrada para { $loginTitle } con ese nome de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir á entrada existente? </a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Produciuse un erro ao intentar gardar este contrasinal.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportar ficheiro de identificacións
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Ficheiro CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importar ficheiro de identificacións
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Ficheiro CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento TSV
+ *[other] Ficheiro TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importación completada
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Engadiuse unha nova identificación:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Engadíronse novas identificacións:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Actualizada a identificación existente:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Actualizadas as identificacións existentes:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Duplicar a identificación atopada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ *[other] <span>Duplicar a identificacións atopadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importada)</span>
+ *[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importadas)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Feito
+about-logins-import-dialog-error-title = Erro de importación
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Múltiplos valores en conflito para unha identificación
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplo: múltiplos nomes de usuario, contrasinais, URL, etc. para unha identificación.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Incidencia co formato do ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Faltan ou son incorrectas as cabeceiras de columna. Asegúrese de que o ficheiro inclúe columnas para nome de usuario, contrasinal ou URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Foi imposíbel ler o ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } non permiso para ler o ficheiro. Tente cambiar os permisos do ficheiro.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Foi imposíbel procesar o ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrese de que seleccionou un ficheiro CSV ou TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Non se importaron identificadores
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Máis información
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tente importar de novo…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar
+about-logins-import-report-title = Resumo da importación
+about-logins-import-report-description = Inicios de sesión e contrasinais importados ao { -brand-short-name }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Fila { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Coincidencia exacta cun inicio de sesión existente
+about-logins-import-report-row-description-modified = Actualizouse o inicio de sesión existente
+about-logins-import-report-row-description-added = Engadiuse un novo inicio de sesión
+about-logins-import-report-row-description-error = Erro: falta un campo
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erro: Varios valores para { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erro: falta { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión novo engadido</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión novos engadidos</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión actualizado</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión actualizados</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión duplicado</div><div data-l10n-name="not-imported">(non importado)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión duplicados</div><div data-l10n-name="not-imported">(non importados)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importado)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importados)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importar informe de resumo