diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f661bc6a22 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,366 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Identificacións e contrasinais +about-logins-login-filter = + .placeholder = Buscar nas credenciais + .key = F +create-new-login-button = + .title = Crear unha nova credencial +fxaccounts-sign-in-text = Obteña os seus contrasinais doutros dispositivos seus +fxaccounts-sign-in-sync-button = Inicie sesión para sincronizar +fxaccounts-avatar-button = + .title = Xestionar conta + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Abrir menú +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde outro navegador… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dun ficheiro ... +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar sesións ... +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eliminar todos os inicios de sesión ... +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opcións + *[other] Preferencias + } +about-logins-menu-menuitem-help = Axuda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Inicios de sesión que coinciden coa consulta de busca +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } sesión + *[other] { $count } sesións + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } de { $total } credencial + *[other] { $count } de { $total } credenciais + } +login-list-sort-label-text = Ordenar por: +login-list-name-option = Nome (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A) +login-list-username-option = Nome de usuario (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Nome de usuario (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Alertas +login-list-last-changed-option = Última modificación +login-list-last-used-option = Usado por última vez +login-list-intro-title = Non se atoparon inicios de sesión +login-list-intro-description = Cando garde un contrasinal en { -brand-product-name }, aparecerá aquí. +about-logins-login-list-empty-search-title = Non se atoparon inicios de sesión +about-logins-login-list-empty-search-description = Non hai resultados que coincidan coa súa busca. +login-list-item-title-new-login = Novo inicio de sesión +login-list-item-subtitle-new-login = Insira as súas credenciais de inicio de sesión +login-list-item-subtitle-missing-username = (sen nome de usuario) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Sitio web comprometido +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Contrasinal vulnerable +about-logins-list-section-breach = Sitios web comprometidos +about-logins-list-section-vulnerable = Contrasinais vulnerábeis +about-logins-list-section-nothing = Sen alerta +about-logins-list-section-today = Hoxe +about-logins-list-section-yesterday = Onte +about-logins-list-section-week = Últimos 7 días + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Busca os teus inicios de sesión gardados? Active a sincronización ou impórteos. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Non se atoparon outras sesións sincronizadas. +login-intro-description = Se gardou os seus inicios de sesión en { -brand-product-name } noutro dispositivo, velaquí como conseguilos: +login-intro-instructions-fxa = Cree ou inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. +login-intro-instructions-fxa2 = Cree ou inicie sesión na súa conta no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. +login-intro-instructions-fxa-settings = Vaia a Configuración > Sincronizar > Activar a sincronización… Seleccione a caixa de verificación Inicios de sesión e contrasinais. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite a <a data-l10n-name="passwords-help-link">asistencia sobre contrasinais</a> para máis axuda. +about-logins-intro-browser-only-import = Se as súas credenciais están gardadas noutro navegador, pode <a data-l10n-name="import-link">importalas en { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = Se os seus inicios de sesión están gardados fóra de { -brand-product-name }, pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importalos desde outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">dun ficheiro</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Crear novo inicio de sesión +login-item-edit-button = Editar +about-logins-login-item-remove-button = Eliminar +login-item-origin-label = Enderezo do sitio web +login-item-tooltip-message = Asegúrese de que isto coincide co enderezo exacto do sitio web onde iniciou a sesión. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Nome de usuario +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (sen nome de usuario) +login-item-copy-username-button-text = Copiar +login-item-copied-username-button-text = Copiouse! +login-item-password-label = Contrasinal +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Amosar contrasinal +login-item-copy-password-button-text = Copiar +login-item-copied-password-button-text = Copiouse! +login-item-save-changes-button = Gardar cambios +login-item-save-new-button = Gardar +login-item-cancel-button = Cancelar + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Data de creación +login-item-timeline-action-updated = Actualizado +login-item-timeline-action-used = Usado + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar o seu inicio de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión de Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar o inicio de sesión gardado +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar o contrasinal gardado +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar o contrasinal gardado +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar os seus inicios de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar sesións e contrasinais gardados + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Introduza o seu contrasinal principal para ver as sesións e os contrasinais gardados +master-password-reload-button = + .label = Iniciar sesión + .accesskey = I + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Cancelar +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eliminar esta identificación? +confirm-delete-dialog-message = Non é posíbel desfacer esta acción. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Retirar + [one] Retirar + *[other] Retirar todo + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Si, retirar este inicio de sesión + [one] Si, retirar este inicio de sesión + *[other] Si, retirar estes inicios de sesión + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Retirar { $count } inicio de sesión? + *[other] Retirar { $count } inicios de sesión? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. + [one] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. + *[other] Isto eliminará os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Retirar { $count } inicio de sesión de todos os dispositivos? + *[other] Retirar { $count } inicios de sesión de todos os dispositivos? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Isto elimina o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. + [one] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. + *[other] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión e contrasinais +about-logins-confirm-export-dialog-message = Os seus contrasinais gardaranse como texto lexible (por exemplo, ConTR@sinaLmaL0) para que calquera que poida abrir o ficheiro exportado poida velos. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… +about-logins-alert-import-title = Importación completada +about-logins-alert-import-message = Ver o resumo detallado da importación +confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar os cambios non gardados? +confirm-discard-changes-dialog-message = Perderanse todos os cambios non gardados. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Compromiso do sitio web +breach-alert-text = Os contrasinais foron filtrados ou roubados deste sitio web desde que vostede actualizou os seus datos de inicio de sesión por última vez. Cambie o seu contrasinal para protexer a súa conta. +about-logins-breach-alert-date = Este comoromiso produciuse o { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Vaia a { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Contrasinal vulnerable +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Este contrasinal empregouse noutra conta que probablemente se viu inmersa nun compromiso de datos. Reutilizar as credenciais pon en risco todas as súas contas. Cambie este contrasinal. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Ir a { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Máis información + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Xa existe unha entrada para { $loginTitle } con ese nome de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir á entrada existente? </a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Produciuse un erro ao intentar gardar este contrasinal. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportar ficheiro de identificacións +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Ficheiro CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importar ficheiro de identificacións +about-logins-import-file-picker-import-button = Importar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Ficheiro CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento TSV + *[other] Ficheiro TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importación completada +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Engadiuse unha nova identificación:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Engadíronse novas identificacións:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Actualizada a identificación existente:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Actualizadas as identificacións existentes:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Duplicar a identificación atopada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> + *[other] <span>Duplicar a identificacións atopadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importada)</span> + *[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importadas)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Feito +about-logins-import-dialog-error-title = Erro de importación +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Múltiplos valores en conflito para unha identificación +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplo: múltiplos nomes de usuario, contrasinais, URL, etc. para unha identificación. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Incidencia co formato do ficheiro +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Faltan ou son incorrectas as cabeceiras de columna. Asegúrese de que o ficheiro inclúe columnas para nome de usuario, contrasinal ou URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Foi imposíbel ler o ficheiro +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } non permiso para ler o ficheiro. Tente cambiar os permisos do ficheiro. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Foi imposíbel procesar o ficheiro +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrese de que seleccionou un ficheiro CSV ou TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Non se importaron identificadores +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Máis información +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tente importar de novo… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar +about-logins-import-report-title = Resumo da importación +about-logins-import-report-description = Inicios de sesión e contrasinais importados ao { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Fila { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Coincidencia exacta cun inicio de sesión existente +about-logins-import-report-row-description-modified = Actualizouse o inicio de sesión existente +about-logins-import-report-row-description-added = Engadiuse un novo inicio de sesión +about-logins-import-report-row-description-error = Erro: falta un campo + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erro: Varios valores para { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erro: falta { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión novo engadido</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión novos engadidos</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión actualizado</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión actualizados</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicio de sesión duplicado</div><div data-l10n-name="not-imported">(non importado)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión duplicados</div><div data-l10n-name="not-imported">(non importados)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importado)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importados)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importar informe de resumo |